Jump to content

Гертруда Холл

Гертруда Холл
Фотография Холлингера, ок. 1900 г.
Фотография Холлингера, ок. 1900 г.
Рожденный ( 1863-09-08 ) 8 сентября 1863 г.
Бостон , Массачусетс
Умер 28 февраля 1961 г. ) ( 1961-02-28 ) ( 97 лет
Нью-Йорк
Занятие Автор, переводчик
Жанр Фэнтези , историческая фантастика , нравственные романы , поэзия
Подпись

Гертруда Холл (8 сентября 1863 — 28 февраля 1961), также известная как Гертруда Холл Браунелл , была американской писательницей стихов, рассказов, романов и научной литературы. Она также переводила произведения с французского. Она была второй женой американского искусствоведа и литературного критика Уильяма Крэри Браунелла (1851–1928); после его смерти она составила антологию его работ и написала мемуары об их совместной жизни.

Литературная карьера

[ редактировать ]
Страница из «Легенды о Святой Кариберте-де-Уа», превращенной в стихи (1909), с иллюстрациями Уоррена Роквелла.

Первой опубликованной книгой Холла были «Стихи» в 1890 году. [ 1 ] Затем последовали новые тома стихов. Блисс Кармен отреагировала на свою работу длинной статьей в The Chap-Book ; о ее стихотворении без названия, которое начинается со слов «Прекрасная королевская дочь, когда-то одержимая», [ 2 ] Кармен писала: «Такая вещь, несомненно, достойна Блейка с его нежностью и проницательностью — да, и с его своеобразной интонацией… Я не могу найти необходимости умерять похвалу столь высшей вещи каким-либо прилагательным, какой-либо оговоркой». , каким бы деликатным он ни был». [ 3 ]

С художником Оливером Херфордом Холл сотрудничал над сборником «Аллегретто» (1894); Стихи и иллюстрации переплетаются через всю книгу. [ 4 ] Луиза Чендлер Моултон писала, что оба компонента были «одинаково яркими, оригинальными и очаровательными; никогда не приходилось видеть картин и стихов, которые казались бы рожденными друг из друга». [ 5 ] Херфорд иллюстрировала другие работы Холла, в том числе плакаты для сборника рассказов « Морская пена» и иллюстрации к ее рассказам «Уход весны», «Верт и Гулес» и «Трое в зеленом» в журнале The Cosmopolitan . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

В 1918 году Т. Э. Рэнкин назвал ее «нашей современной поэтессой причудливого, причудливого, задумчивого… Многие из ее стихов посвящены природе, многие — человеческой любви, и они так же неотразимы, как и то, что они прославляют». [ 9 ]

Плакат к фильму «Морская пена» (1895), художник Оливер Херфорд.

Ее первой художественной книгой стал сборник рассказов « Вдали от сегодняшнего дня» (1892). Луиза Чендлер Моултон назвала книгу «произведением настоящего гения, гомеровским в своей простоте и чрезвычайно прекрасным»; Гарриет Прескотт Споффорд сказала, что книга дала «свидетельство удивительного гения… Я не помню ни одного рассказа, столь мощного и тонкого одновременно, как этот». [ 10 ] Второй сборник « Морская пена » вышел в 1895 году. Обе книги содержали истории, действие которых происходит в далеком прошлом, и некоторые из них содержали элементы фантастики. The New York Times сравнила Холла с Уолтером Патером и Теофилем Готье и похвалила ее «чудесный языковой дар» и «истинную силу» ее повествования. [ 11 ] В обзоре The Critic ее письмо сравнивалось с колдовством: «Стиль тихий, намеренно гипнотический… Эта средневековая девушка — ведьма, и если бы она действительно жила в то время, о котором пишет, к ней были бы отнесены самые высокие оценки». — или обезглавлен — в зависимости от местного колорита. Эволюция метлы — это ручка». [ 12 ]

третий сборник « Сто и другие истории» В 1898 году последовал с современными декорациями.

Апрельский сев , 1900 год.

В 1900 году, после выхода «Апрельского посева» , Холл перешел к написанию современных нравственных романов на романтические темы. Затем последовали «Неизвестное количество» (1910) и «Правда о Камилле» (1913). «Аврора Великолепная» (1917) о американце -нуворише , поселившемся в англоязычной общине во Флоренции перед Первой мировой войной , «получила большое признание». [ 13 ]

Ее последним романом был «Мисс Ингалис» (1918), действие которого происходит «конце девятнадцатого века». [ 14 ] о молодой женщине-идеалистке, которая оказывается в противоречии с ценностями семьи своего богатого жениха. Газета «Нью-Йорк Таймс» писала:

По своим материальным событиям повесть невелика, почти прозрачна, но в своей духовной драме — которую гораздо труднее сделать реальной и впечатляющей — она чрезвычайно интересна, умело и логически проработана и увлекает читателя, настолько поглощенного происходящим. судьба героини такова, что он, вероятно, упустит некоторые художественные навыки, с которыми это сделано, и захочет вернуться и задержаться на ней, чтобы полностью ощутить ее качество. [ 13 ]

В 1919 году роман Холла «Правда о Камилле» (1913) был адаптирован для сцены Эдит Эллис в роли Браво, Клаудии и открылся в Питтсбурге с Мими Агулья в главной роли, но спектакль не имел успеха. [ 15 ]

Сказки о фантастическом

[ редактировать ]

Романы Холл и ряд ее рассказов имеют современную обстановку. Другая группа рассказов имеет историческую обстановку. Третья группа рассказов носит фантастический характер.

«Морская пена», действие которой происходит в доисторические времена, использует резкое, сильно стилизованное повествование, отражающее волшебный мир мыслей главных героев. Действие «Сынов Филимона» происходит в гомеровской Греции. В обеих этих историях реальные элементы фантастики маргинальны, например, косвенное упоминание о кентаврах.

«Сильванус» — это история фавна, украденного у его матери и воспитанного людьми. В «Трое в зеленом» (с подзаголовком «Märchen», немецкое слово, обозначающее сказку ) лесоруб случайно срубает три дерева, населенных женскими духами. «Garden Deadly» предвосхищает жанр меча и волшебства историей о разрушенном королевстве, волшебнице, превращающей людей в животных, и дерзком, мускулистом герое, который намеревается спасти положение. «Паула в Италии», действие которой происходит в современной Флоренции, имеет сверхъестественный оттенок.

Художественная литература и переводы

[ редактировать ]
Иллюстрация Генри Маккартера к стихам Поля Верлена (1895 г.)

В 1907 году Холл опубликовал «Вагнеровские романсы» , основанные на сюжетах опер Вагнера; книга «не является критикой или комментарием», написала она во введении, «это презентация, картинка, повествование». [ 16 ] Ида Тарбелл написала, что «мисс Холл передала нам самую суть стихов». [ 17 ] Книга была переиздана в 1926 году с предисловием Уиллы Катер . [ 18 ] который поставил его в один ряд с Бернарда Шоу » «Идеальным вагнеритом . «Эта книга мисс Холл прекрасно написана, а автор — проницательный критик, всю жизнь проведший среди первоклассных музыкантов», «обладающий редким даром воспроизводить эмоциональное воздействие опер Вагнера на слушателей». печатная страница; передать обстановку, сценическую среду, драматическое действие, характеры персонажей; более того, она способна, по-своему, передать характер самой музыки». [ 19 ]

Холл также переводил с французского произведения драматурга Эдмона Ростана и поэтов Альфонса Доде. [ 20 ] и Поль Верлен . Газета «Нью-Йорк Таймс» , утверждая, что стихи Верлена непереводимы, заявила, что английские версии Холла были «необычными, оригинальными и глубокими». [ 21 ]

Через пять лет после смерти мужа в 1928 году Холл написала и отредактировала книгу « Уильям Крэри Браунелл, антология его сочинений вместе с биографическими заметками и впечатлениями последних лет» (1933). Луи Кроненбергер в «Нью-Йорк Таймс» назвал это «данью памяти Браунелла» и «выжимкой его критической сущности». [ 22 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]
Муж Холла Уильям Крэри Браунелл на фотографии, опубликованной в 1894 году.

Холл родился в Бостоне. В возрасте семи лет ее отвезли во Флоренцию , Италия, где в течение девяти лет она и ее сестры учились в пансионе девиц , который позже был описан в ее романе 1913 года «Правда о Камилле» . [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] Флоренция станет местом действия ряда ее рассказов, как исторических, так и современных. 19 января 1921 года в церкви Вознесения в Нью-Йорке под председательством преподобного доктора Перси Стикни Гранта Холл вышла замуж за литературного критика Уильяма Крэри Браунелла . [ 25 ] Холлу было 57 лет; Браунелл, 69 лет. Это был ее первый брак, его второй. (Его первая жена умерла в 1911 году.)

О своих отношениях с Браунеллом она написала:

Сначала я знал его как имя, имеющее солидную репутацию, как автора « Французских черт» , которые, как всякий уважающий себя, я читал; затем как олимпиец, которого я время от времени встречал у его кузена; затем как друг, несомненно интеллектуальный, который посетил нас; после свадьбы, как сосед по дому в городе с каменным сердцем. Лишь за деревенским летом я привык к тому, о чем едва ли могли подозревать те, для кого он главным образом был критиком: к его способности к игре, к тому, чтобы непринужденно вступать во всевозможные глупые игры, разделяя удовольствие от малейших вещей, которые захватывают блуждающие фантазии. женщин. [ 26 ]

Холл овдовела в 1928 году. Она размышляла о карьере своего мужа и написала мемуары об их совместной жизни в книге Уильяма Крэри Браунелла, «Антологии его сочинений вместе с биографическими заметками и впечатлениями последних лет» (1933).

Холл посвятила несколько своих книг матери и сестрам. Ее младшая сестра Грейс Холл также стала писательницей ( «Письма от Г.Г.» , 1909) и переводчицей ( «Сюрпризы жизни » Жоржа Клемансо , 1920), [ 27 ] и поделилась своей страстью к Вагнеру, переведя некоторые из его песен на английский язык. [ 28 ] Две сестры были очень близки. В своих мемуарах о Браунелле Холл писала: «Мы поженились 19 января 1921 года и осенью того же года переехали на 49 Вест 59-ю улицу; моя младшая сестра Грейс, с которой я прожил всю свою жизнь, продолжала жить с нами». [ 29 ]

Холл посвятил книги коллегам-писателям Уолкотту Балестиру ( «Аллегретто» ) и Фрэнсис Ходжсон Бернетт ( «Морская пена »). Другая подруга, Уилла Катер , представила переиздание 1926 года «Вагнеровских романов» Холла .

Переписка Холла с автором и редактором Виолой Роузборо показывает, что ее прозвали «Китти». [ 30 ]

По крайней мере, с 1938 г. [ 30 ] Холл жила по адресу 50 Central Park West и проживала там за несколько недель до своей смерти, когда в результате падения, повлекшего за собой перелом ноги, ее отправили в дом престарелых. Она умерла там 28 февраля 1961 года в возрасте 97 лет. [ 31 ]

Библиография

[ редактировать ]
Гертруда Холл, фотография Вивиан Бернетт (сын Фрэнсис Ходжсон Бернетт), опубликованная в The Critic , сентябрь 1898 года.
Фотография Гертруды Холл, опубликованная в ежемесячном журнале The Century Illustrated в 1918 году.

Короткие рассказы

[ редактировать ]
  • Далеко не сегодня [ 32 ] (1892), включая «Тристиана», «Сильвана», «Сыновья Филимона», «Теодолинда», «Севирола» и «Пастуков».
  • «Верт и Гюлес» , иллюстрировано Оливером Херфордом, The Cosmopolitan , vol. XVII, нет. 6 октября 1894 г., стр. 686–702.
  • «Морская пена » (1895), посвященная Фрэнсис Ходжсон Бернетт , включая «Морскую пену», «В доме Баттлри», «Силы тьмы», «Позднее возвращение», «Странники» и «Смертельный сад». .
  • «Трое в зеленом» , иллюстрировано Оливером Херфордом, The Cosmopolitan , vol. XXI, нет. 5 сентября 1896 г., стр. 528–543.
  • «Сотня и другие истории» (1898 г.), в том числе «Сотня», «Уход весны», «Паула в Италии», «Дораст» и «Хлоя, Хлорис и Циферия».
  • Апрельский сев (1900).
  • Неизвестное количество (1910).
  • Правда о Камилле (1913).
  • Аврора Великолепная (1917).
  • Мисс Ингалис (1918).

Художественная литература

[ редактировать ]
  • «Очарование Старого Даксберри: исторический город Массачусетского залива и его восхитительные старые и новые дома» , В помещении и на улице , том. II, № 6, июль 1906 г., стр. 161–169.
  • Вагнеровские романы (1907; переиздан в 1926 году с предисловием Уиллы Катер ).
  • Уильям Крэри Браунелл, антология его сочинений вместе с биографическими заметками и впечатлениями последних лет (1933); в роли Гертруды Холл Браунелл она отредактировала первый раздел «Антология его работ» (стр. 1–225) и написала второй и третий разделы «Биографические заметки» (стр. 227–319) и мемуары «Впечатления последних лет» (стр. 227–319). стр. 321–383); фотография Холла 1928 года изображена на лицевой стороне стр. 348.

Переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Обзор в The Saturday Review , 15 ноября 1890 г., стр. 572 .
  2. ^ Холл, Гертруда, «Прекрасная дочь короля, когда-то одержимая» в Age of Fairygold , Бостон: Little, Brown and Company, 1899, стр. 1.
  3. ^ * Кармен, Блисс, «Стихи мисс Гертруды Холл» в The Chap-Book , вып. 8, 1 сентября 1894 г., стр. 185–196.
  4. ^ Холл, Гертруда и Херфорд, Оливер, Аллегретто , Бостон: братья Робертс, 1894.
  5. ^ Моултон цитируется в рекламе Аллегретто в The Book Buyer , vol. Х, нет. 12 января 1894 г., с. 662.
  6. ^ «Уход весны» , The Cosmopolitan , март 1894 г., стр. 616-628.
  7. ^ «Верт и Гюлес» , The Cosmopolitan , октябрь 1894 г., стр. 686-702.
  8. ^ «Трое в зеленом» , The Cosmopolitan , сентябрь 1896 г., стр. 528–543.
  9. ^ Рэнкин, Т.Э., Современное американское авторство (с 1890 г.) , Анн-Арбор: Г. Вар, 1918, стр. 85-86.
  10. Моултон и Споффорд цитируются на полностраничной рекламной странице « Вдали от сегодняшнего дня» в конце « Пены морской» .
  11. ^ «Фантазии Гертруды Холл» . Нью-Йорк Таймс . 15 июня 1895 г. с. 3 . Проверено 21 февраля 2024 г. - через Newspapers.com.
  12. ^ «Литература: Морская пена» , «Критик» , 7 декабря 1895 г., стр. 381-382.
  13. ^ Перейти обратно: а б «Мисс Ингалис» . Нью-Йорк Таймс . 8 сентября 1918 г. с. Т64 . Проверено 21 февраля 2024 г. - через Newspapers.com.
  14. ^ Холл, Гертруда, мисс Ингалис , Нью-Йорк: The Century Co., 1918, стр. 224 .
  15. ^ «Браво, Клаудии не хватает» , The New York Clipper , 19 мая 1919 г., стр. 6.
  16. ^ Холл, Гертруда, Введение , Вагнеровские романы , Нью-Йорк: Компания John Lane, 1907.
  17. ^ Тарбелл цитируется в рекламе книги в The International Studio , январь 1908 г., стр. ОБЪЯВЛЕНИЕ. XV.
  18. ^ «Вагнеровская опера» . Нью-Йорк Таймс . 10 января 1926 г. с. БР20 . Проверено 21 февраля 2024 г. - из Интернет-архива.
  19. ^ Гертруды Холл Кэтэр, Вилла, « Вагнеровские романы », перепечатано в книге Уиллы Кэтэр о писательстве: критические исследования письма как искусства , University of Nebraska Press, 1988, стр. 60-66.
  20. ^ «Сливы» , в книге Холла Аллегретто , стр. 85-88.
  21. ^ «Стихи Поля Верлена» . Нью-Йорк Таймс . 7 июля 1895 г. с. 27 . Проверено 21 февраля 2024 г. - через Newspapers.com.
  22. Кроненбергер, Луи, «Антология Браунелла» , The New York Times , 3 декабря 1933 г., раздел BR, стр. 12. (требуется подписка)
  23. ^ «Центурион: Книги и их создатели», Ежемесячный журнал The Century Illustrated , том. 97, ноябрь 1918 г., с. 10 .
  24. На странице посвящения книги «Правда о Камилле» написано: «Флоренс Блад, однокласснице и давнему другу, в память о наших флорентийских годах».
  25. ^ Перейти обратно: а б «Браунелл-Холл» . Нью-Йорк Таймс . 20 января 1921 г. с. 9 . Проверено 21 февраля 2024 г. - через Newspapers.com.
  26. ^ Холл Браунелл, Гертруда. Уильям Крэри Браунелл, Антология его сочинений вместе с биографическими заметками и впечатлениями последних лет , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1933, стр. 331–332.
  27. Грейс и Гертруда упоминаются как сестры в «News and Notes» , The Writer , vol. 23, нет. 4 апреля 1911 г., с. 63.
  28. Холл, Грейс, переводчик, «Пять песен Вагнера» , ноты, Нью-Йорк: Г. Ширмер, 1914.
  29. ^ Холл Браунелл, Гертруда. Уильям Крэри Браунелл, Антология его сочинений вместе с биографическими заметками и впечатлениями последних лет , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1933, стр. 317.
  30. ^ Перейти обратно: а б Крис Барбер (13 апреля 2018 г.). "Сборник переписки Виолы Роузборо Гертруды Холл Браунелл" . consecratedeminence.wordpress.com .
  31. ^ «Гертруда Холл мертва», The New York Times , 1 марта 1961 г., стр. 33. (требуется подписка)
  32. ^ В рекламных материалах издателя заглавное слово пишется с заглавной буквы как «Сегодня» и «Сегодня»; , например, Age of Fairygold , последняя страница (реклама) см . против полностраничной рекламы Foam of the Sea в конце книги Солдат Питер Халкет из Машоналенда .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dfbb765328722169f28cd9c0c932769f__1720265280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/9f/dfbb765328722169f28cd9c0c932769f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gertrude Hall - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)