Jump to content

Странник (роман Берни)

(Перенаправлен из Wanderer (роман 1814 года )

Фрэнсис Берни Последний роман (1752–1840) до того, как Странник был Камилла , опубликовано восемнадцать лет назад в 1796 году.

Странник; Или женские трудности - Фрэнсис Берни последний роман опубликованный в марте 1814 года , Лонгманом, Херстом, Рисом, Орме и Брауном . Этот исторический роман, , с готическими обертонами, установленными в течение 1790 -х годов, рассказывает историю о загадочной женщине, которая пытается поддержать себя, скрывая свою личность. Роман фокусируется на трудностях, с которыми сталкиваются женщины, поскольку они стремятся к экономической и социальной независимости.

Начавшийся в 1790 -х годах, роман занял четырнадцать лет Берни. Она работала над этим время от времени, когда писала пьесы и была изгнанием во Франции. Хотя первое издание было распродано в силе репутации Берни, сногсшибательные обзоры романа заставили его плохо продаваться. Рецензенты не любили изображение женщин и критику английского общества.

Композиция

[ редактировать ]

Берни провела четырнадцать лет, написав Странника - самое длительное количество времени, которое она потратила на написание каких -либо своих работ. Она начала роман в конце 1790 -х годов, после окончания Камиллы , но остановилась, решив написать пьесы, которые были более прибыльными. [ 1 ] В 1801 году муж Берни, генерал Александр-Жан-Баптист Пиочард Д'Арблея, вернулся в свою страну Франции и попытался приобрести комиссию во французской армии, которая не потребует от него сражаться с англичанами. Он был неудачным и не мог покинуть Францию, не подняв подозрения правительства, поэтому Берни присоединился к нему в апреле 1802 года. Наполеоновские войны , которые ненадолго остановились, возобновились, и Берни был вынужден провести десять лет в качестве изгнания во Франции. [ 2 ] Находясь там, она работала над черновиком Странника ; Тем не менее, не существует рукописи романа, поэтому невозможно отслеживать точный прогресс романа. [ 3 ] В 1812 году Берни покинула Францию ​​со своим сыном на Мэри Энн , якобы отправился в Соединенные Штаты; На самом деле она намеревалась вернуться в Англию. Корабль незаконно пришвартовался в Англии и был захвачен, заставив Берни и несколько других пассажиров номинально заключенными. [ 4 ] Изначально Берни не собиралась работать над романом, находясь в Англии, но во время долгого ожидания своего корабля в Дюнкерке она решила продолжить работу над ним. Муж Берни послал ей рукопись, чтобы сделать, которую он должен был пообещать французскому правительству, что «на его честь ... в работе не было ничего политического или даже национального ... возможно, оскорбительного для правительства». [ 4 ] Таможенный сотрудник, однако, был в ярости, что рукопись была отправлена. По словам Берни, он «начал разглагольствование негодования и изумления, настолько неожиданно и запрещено ... он разрывался у рта и штамп с ногами». [ 5 ] Он обвинил Берни в предателе; Сама Берни считала, что без помощи английского купца в то время ее рукопись была бы уничтожена. Однако в ее посвящении Берни дала совершенно противоположный отчет, без сомнения, чтобы избежать каких -либо трудностей для своего мужа во Франции. [ 6 ]

Сюжет и темы

[ редактировать ]
Странник устанавливается во время правления террора , примером которого является рост и падение максимилиена Робеспьера .

Странник начинается с группой людей, бегущих от террора . Среди них главный герой , который отказывается идентифицировать себя. Никто не может разместить ее в социальном плане - даже ее национальность и раса под сомнения. Как объясняет ученый Берни Маргарет Дуди : «Таким образом, героиня прибывает [в Англии] как безымянная каждая женщина: как черно -белая, как восточная, так и западная, как высокая, так и низкая, как английский, так и французский». [ 7 ] Она просит помощи от группы, но, поскольку она никого не знает, ей отказывают.

Главный герой, позже идентифицированный как Джульетта Грэнвилл, пытается стать самодостаточным, но ее история раскрывает «трудности» женщины в ее без друзей. Женщины пользуются ее экономически, а мужчины наносят ее. Она «женщина, полностью лишенная политических событий». [ 8 ] Мисс Арбе, например, берет на себя контроль над жизнью Джульетты и ее деньгам (хотя неопытно); Она также пытается организовать женский комитет, став «комическим зрелищем политической жизни». [ 9 ] В частности, Берни сравнивает мисс Арбе с Робеспьерром : как объясняет Дуди, «расположение обоих становятся проглатываемыми в эготизме, очень дезорганизованы, если они будут направлены и не обязательно заканчиваются в сбое». [ 10 ] На протяжении всего Странника Берни комментирует тираническую область, что богатые были из -за бедных в Англии, показывая, как богатые примут уроки музыки от Джульетты, но отказываются платить за них, поставив ее в отчаянную ситуацию. [ 10 ] Она также намещает нисходящую спираль Джульетты от благородства до работой женщины; Она начинает как музыкант и проскальзывает в менее повторные позиции Миллинер и Швеи. В своем кросс-классном анализе проблем женщин на Берни, вероятно, находилась под влиянием Мэри Уоллстонекрафт Марии : или ошибки женщины (1798). [ 11 ] Однако, по словам Дуди, «Берни является первым романистом, серьезно выражающим сочувствие работающим женщинам в их нормальных условиях работы, и чтобы увидеть, как система занятости, а не просто индивидуальные плохие работодатели, создает условия невозможного монотонности». [ 12 ]

Элинор Джоддрел - антагонист истории. Она контролирует свою собственную судьбу, в основном потому, что она - умственная наследница и выражает «феминистские взгляды на экономическое и сексуальное угнетение женщин». [ 8 ] В течение 1790 -х годов романисты часто изображали феминистские персонажи, иногда как героини, такие как в мемуарах Мэри Хейс Эммы Кортни (1796), но чаще как «гротескные сатиры», как в мемуарах Элизабет Гамильтон о современных философах (1800), как в мемуарах Элизабет Гамильтон о современных философах (1800), как в мемуарах Элизабет Гамильтон о современных философах (1800), как в мемуарах Элизабет Гамильтон о современных философах (1800) (1800) (1800 ) (1800) Полем В характере Элинора Джастин Крамп утверждает в своей статье о романе для литературной энциклопедии , Берни представляет феминистские аргументы, но она ни явно не критикует, либо поддерживает их. [ 8 ] Дуди, однако, утверждает, что Берни одобряет феминистские аргументы Элинора, потому что ни один персонаж не противоречит их, и Джульетта, кажется, не согласна с ними. Когда они обсуждают проблемы женщин, Джульетта не оспаривает точку зрения Элинора, она добавляет больше очков в свой аргумент. [ 13 ]

Элинор безнадежно влюбляется в Харли, брата ее жениха и жениха Джульетты. Харли не уверен, должен ли он предложить Джульетту, поскольку он ничего не знает о своей семье, и она зарабатывает деньги, давая уроки музыки молодых женщин и обучение на арфе. После того, как Харли отвергает ее, Элинор «вообще отдает приличию»; [ 8 ] Она одевается как мужчина и пугает Джульетту своими угрозами самоубийства. Это Харли, который обнаруживает истинную личность Джульетты - она ​​является дочерью «тайного» брака графа Гранвилля. [ 8 ] Она выросла во Франции и вынуждена выйти замуж за революционера, чтобы спасти своего опекуна от гильотины . Джульетта скрылась от брака, но ее муж преследовал ее, полагая, что она унаследовала удачу Гранвиля. Семья Гранвиль знает о ее затруднительном положении, но отказывается ей помочь. Харли отказывается от Джульетты после того, как обнаружил, что она замужем. В конечном итоге ее спасен друг. В конце концов, муж Джульетты депортирован и казнен как шпион; Ее опекун приезжает в Англию, тем самым предоставив ее респектабельность и ее наследство. Харли возвращается и предлагает. Наконец, «Элинор заставляется отказаться от ее феминистских принципов, по крайней мере, ее самоубийственных намерений, и порядок восстанавливается в романе». [ 8 ] Однако, как объясняет Дуди, «Берни дает нам« счастливый конец », конечно, но только после того, как она убедилась, что мы увидим, что это просто формальность, и ни в коем случае не решение». [ 14 ] Читатель мало заботится о браке Джульетты с Харли, и вместо этого признает, что она стала товаром. [ 14 ]

Любовный треугольник между Харли, Элинором и Джульеттой предполагает, что Элинор должна быть злодейкой, которая нарушает счастливую любовь Харли и Джульетты, однако характеристики Элинора и Харли бросают вызов этому предположению. Харли - это «очень пассивный и суетливый человек», и, как утверждает Дуди, «он не удовлетворяет наши идеи« героя »истории любви - которые должны быть красивыми, лихими, сильными и смелыми, хотя и глупы -Волено "." [ 15 ] Его цель в романе состоит в том, чтобы отметить, что является респектабельным и правильным, утверждая, что Джульетта не должна исполнять свою музыку на публике, и она не должна извлечь из нее выгоду от нее. [ 16 ] Защита Джульетты ее выступлений в Harleigh Mirror Sopection of Defling от своего отца, Чарльза Берни , который решительно не одобрил. [ 17 ] Харли назван в честь Генри Маккензи Харли в «Человеке чувств» (1771) и напоминает его - героя «чувства и деликатеса». [ 17 ]

Странник - это исторический роман, часть нового жанра, который был реакцией на французскую революцию . В 1790 -х и начале 19 -го века романисты исследовали прошлое, используя художественную литературу. Шарлотта Смит проанализировала революцию в Десмонде (1792) и изгнанном человеке (1794), в то время как Джейн Уэст смотрели лоялисты на гражданскую войну английского . сэра Уолтера Скотта ( Уэверли 1814) был опубликован в том же году, что и «Странник» . [ 18 ] Несмотря на то, что роман устанавливается в течение 1793–94 гг., «Ударное правление потрясающего Робеспьера», Берни не заполняет текст ссылками на конкретные исторические события. ни Луи XVI , ни Мария Антуанетта не упоминаются. Например, [ 19 ]

Странник также опирается на конвенции готической фантастики , в частности «Тайна и сокрытие, шпионаж и полетет». [ 20 ] Как и Энн Рэдклифф , роман в лесу (1791), героиня странника неизвестна и нуждается в сочувствии в начале истории. На протяжении всей истории имя героини последовательно скрыто, а затем лишь наполовину раскрывается. [ 7 ]

Публикация и прием

[ редактировать ]
Уильяма Хазлитта Судный обзор критика «Странника помог» выступить против него.

Странник был опубликован в пяти томах Лонгманом, Херстом, Рисом, Орме и Брауном 28 марта 1814 года. [ 21 ] Берни была одной из самых популярных романистов в Британии в начале 19 -го века, но с 1796 года она не опубликовала роман. Странник был в значительной степени ожидал, и Лонгман напечатала большое первое издание из 3000 копий. [ 8 ] Все эти копии были проданы книготорговцам до фактического выпуска романа. [ 21 ] Полагая, что роман будет бестселлером, они выпустили второе издание 1000 экземпляров 15 апреля 1814 года [ 21 ] и запланировал три дополнительных. Однако, по сравнению с более ранними романами Берни, Странник не имел успеха. Только 461 экземпляры второго издания были проданы в течение 1814 года и в течение следующих десяти лет, только 74. [ 21 ] Остатки были удалены. [ 8 ]

Странник был переведен на французский язык Жан-Батистом Джозефом Бретоном де ла Мартинера [ FR ] и Август-Жаком Лемьерре Д'Арги под названием La Femme Errante и опубликованным в Париже в 1814 году; Берни назвал перевод как «отвратительным». [ 22 ] Трехтомное американское издание было опубликовано в Нью-Йорке в 1814 году. Никаких других изданий не было опубликовано до переиздания Pandora Press 1988 года. [ 22 ]

Странник получил неблагоприятные отзывы, «с одним или двумя довольно проклятием», [ 8 ] которые, возможно, серьезно повлияли на его продажи. Рецензенты утверждали, что более ранние романы Берни были лучше; Странник был невероятным, а язык был «пролекс и неясен». [ 8 ] Они также были озадачены своей критикой Англии в то время, когда вся страна праздновала свою победу над Наполеоном . [ 23 ] Негативные отзывы были опубликованы быстро (для 19 -го века): два враждебных обзора появились в апреле 1814 года; По -настоящему благоприятный обзор не появился до апреля 1815 года. [ 24 ] Критик Уильям Хазлитт , в частности, жаловался в Эдинбургском обзоре на внимание романа на женщинах: «трудности, в которых [Берни] включает ее героини, действительно,« женские трудности »; - Это трудности, созданные из ничего ». По словам Хазлитта, у женщин не было проблем, которые можно было превратить в интересную фантастику. [ 8 ] Рецензент британского критика обнаружил характер неприятных и направляющих читателей Элинора к более консервативным мемуарам Гамильтона современных философов . [ 25 ] С 1980 -х годов Странник , наряду с другими работами Берни, стал центром серьезной стипендии и популярен среди студентов. [ 8 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ DOODY, "Введение", VIII - яик.
  2. ^ DOODY, "Введение", IX.
  3. ^ Дуди, "Введение", x.
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, «Введение», XI.
  5. ^ Qtd. В Дуди «Введение», XII, примечание 6.
  6. ^ Дуди, "Введение", XI и XII, примечание 6.
  7. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, «Введение», XV.
  8. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Коляска
  9. ^ Дуди, "Введение", XVIII.
  10. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, "Введение", XIX.
  11. ^ DOODY, "Введение", XXXI - XXXII.
  12. ^ Дуди, "Введение", XXXI.
  13. ^ DOODY, "Введение", XXX.
  14. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, «Введение», XXXIV.
  15. ^ Дуди, "Введение", xxiii.
  16. ^ DOODY, "Введение", XXIV - XXV.
  17. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, «Введение», XXV.
  18. ^ Дуди, "Введение", XIII.
  19. ^ DOODY, "Введение", XIII - XIV.
  20. ^ Дуди, "Введение", XIV.
  21. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Дуди, «Примечание на текст», xxxviii.
  22. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дуди, «Примечание на текст», XXXIX.
  23. ^ DOODY, "Введение", XXXIII.
  24. ^ DOODY, "Введение", XXXIII, примечание 18.
  25. ^ DOODY, "Введение", XXIX.

Библиография

[ редактировать ]
  • Крамп, Джастин. « Странник, или женские трудности ». Литературная энциклопедия (требуется подписка). 29 февраля 2004 года. Получено 29 января 2009 г.
  • Дуди, Маргарет Энн. «Введение» и «Примечание в тексте». Странник . Оксфорд: издательство Оксфордского университета, 2001. ISBN   0-19-283758-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e1fd29d4d2da6aee905d5301bd5eff6e__1704443340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/6e/e1fd29d4d2da6aee905d5301bd5eff6e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wanderer (Burney novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)