Яванский (блок Unicode)
Появление
яванский | |
---|---|
Диапазон | U+A980..U+A9DF (96 кодовых точек) |
Самолет | БМП |
Скрипты | Яванский (90 символов) Общий (1 символ.) |
Основные алфавиты | Яванский алфавит |
Назначенный | 91 кодовая точка |
Неиспользованный | 5 зарезервированных кодовых точек |
История версий Юникода | |
5.2 (2009) | 91 (+91) |
Документация Юникод | |
Таблица кодов ∣ Веб-страница | |
Примечание : [1] [2] |
Яванский язык — это блок Юникода, содержащий символы аксара Джава, традиционно используемые для написания яванского языка .
Блокировать [ править ]
Блок Юникода для яванского языка — U+A980–U+A9DF. Яванский алфавит содержит 91 кодовую точку: 53 буквы, 19 знаков препинания, 10 цифр и 9 гласных:
яванский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + A98x | ꦀ | ꦁ | ꦂ | ꦃ | ꦄ | ꦅ | ꦆ | ꦇ | ꦈ | ꦉ | ꦊ | ꦋ | ꦌ | ꦍ | ꦎ | ꦏ |
U + A99x | ꦐ | ꦑ | ꦒ | ꦓ | ꦔ | ꦕ | ꦖ | ꦗ | ꦘ | ꦙ | ꦚ | ꦛ | ꦜ | ꦝ | ꦞ | ꦟ |
U + A9Ax | ꦠ | ꦡ | ꦢ | ꦣ | ꦤ | ꦥ | ꦦ | ꦧ | ꦨ | ꦩ | ꦪ | ꦫ | ꦬ | ꦭ | ꦮ | ꦯ |
U + A9Bx | ꦰ | ꦱ | ꦲ | ꦳ | ꦴ | ꦵ | ꦶ | ꦷ | ꦸ | ꦹ | ꦺ | ꦻ | ꦼ | ꦽ | ꦾ | ꦿ |
U+A9Cx | ꧀ | ꧁ | ꧂ | ꧃ | ꧄ | ꧅ | ꧆ | ꧇ | ꧈ | ꧉ | ꧊ | ꧋ | ꧌ | ꧍ | ꧏ | |
U + A9Dx | ꧐ | ꧑ | ꧒ | ꧓ | ꧔ | ꧕ | ꧖ | ꧗ | ꧘ | ꧙ | ꧞ | ꧟ | ||||
Примечания |
История [ править ]
В следующих документах, связанных с Unicode, записаны цель и процесс определения определенных символов в яванском блоке:
Версия | Окончательные кодовые точки [а] | Считать | L2 Идентификатор | рабочей группы 2 Идентификатор | Документ |
---|---|---|---|---|---|
5.2 | U+A980..A9CD, A9CF..A9D9, A9DE..A9DF | 91 | Л2/98-041 | Хеллингман, Йерун (19 мая 1997 г.), яванское предложение | |
Л2/98-070 | Алипранд, Джоан; Винклер, Арнольд, "3.D.1", Протокол совместной встречи UTC и L2 встречи в Купертино, 25-27 февраля 1998 г. | ||||
Л2/06-080 | Сайога, Тегу Буди (13 марта 2006 г.), Предложение по кодированию яванского алфавита в UCS (A900-A97F) | ||||
Л2/07-232Р2 | N3292R2 | Эверсон, Майкл (31 июля 2007 г.), Предварительное предложение по кодированию яванского алфавита в UCS. | |||
Л2/07-237 | Пентцлин, Карл (31 июля 2007 г.), комментарий к L2 / 07-232 - Предложение кодировать яванский язык в SMP. | ||||
Л2/07-248 | Андерсон, Дебора (01 августа 2007 г.), Re L2/07-237 Комментарий к L2/07-232 Предложение кодировать яванский язык в SMP | ||||
Л2/07-295 | N3319R | Эверсон, Майкл (11 сентября 2007 г.), Предложение по кодированию яванского алфавита в UCS. | |||
Л2/07-298 | N3329 | Эверсон, Майкл (11 сентября 2007 г.), поддержка правительства Явы кодирования яванского алфавита | |||
Л2/08-003 | Мур, Лиза (14 февраля 2008 г.), «Яванский язык», UTC № 114 минут. | ||||
Л2/08-015Р | N3319R3 | Эверсон, Майкл (06 марта 2008 г.), Предложение по кодированию яванского алфавита в UCS | |||
Л2/08-318 | N3453 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (13 августа 2008 г.), «M52.7», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 52 | |||
Л2/09-122 | N3613 | Андерсон, Дебора (10 апреля 2009 г.), Исправление имени для FPDAM 6: яванский A9C0 ЯВАНСКИЙ ПАНГКОН | |||
Л2/09-234 | N3603 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (08 июля 2009 г.), "M54.03a", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 54 | |||
Л2/09-104 | Мур, Лиза (20 мая 2009 г.), «Консенсус 119-C19», протокол UTC № 119 / L2 № 216 , Утвердите изменения имени в разделах A, B и C документа L2/09-177... [ U+A9C0] | ||||
Л2/09-350 | Уистлер, Кен (21 октября 2009 г.), Исправление свойств для яванского знака U + A9B3 Cecak Telu | ||||
Л2/16-327 | Макгоуэн, Рик (07 ноября 2016 г.), «Неправильная индийская позиционная категория для яванского согласного знака чакра», Комментарии по вопросам общественного рассмотрения (27 июля – 7 ноября 2016 г.) | ||||
Л2/17-037 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Пурнадер, Рузбе; Гласс, Эндрю; Янку, Лаурентиу; Мур, Лиза; Лян, Хай; Исида, Ричард; Мисра, Каран; Макгоуэн, Рик (21 января 2017 г.), «11. Яванский язык», Рекомендации UTC № 150, январь 2017 г., по предложениям сценариев. | ||||
Л2/17-038 | Линденберг, Норберт (21 января 2017 г.), Индийская позиционная категория яванской чакры | ||||
Л2/17-016 | Мур, Лиза (08 февраля 2017 г.), «B.14.5 Индийская позиционная категория для яванской чакры», UTC № 150 минут. | ||||
Л2/17-163 | Пурнадер, Рузбе (09 мая 2017 г.), индийская слоговая категория яванской чакры | ||||
Л2/17-103 | Мур, Лиза (18 мая 2017 г.), «B.14.7 Индийская позиционная категория яванской чакры», UTC № 151, минуты | ||||
Л2/19-003 | Лян, привет; Пердана, Адитья Байю (04 января 2019 г.), Подозрительная личность U + A9B5 ЯВАНСКИЙ ГЛАСНЫЙ ЗНАК, ПОЖАЛУЙСТА | ||||
Л2/19-004 | Лян, привет; Пердана, Адитья Байю (04 января 2019 г.), Свойства U + A9BD ЯВАНСКОГО СОГЛАСНОГО ЗНАКА КЕРЕТ | ||||
Л2/19-047 | Андерсон, Дебора; и другие. (2019-01-13), «16.a. Яванский знак согласных Керет, 16.b. Яванский знак гласных Толонг», Рекомендации для UTC № 158, январь 2019 г., по предложениям сценариев | ||||
Л2/19-008 | Мур, Лиза (08 февраля 2019 г.), «B.14.1 Свойства U + A9BD ЯВАНСКОГО СОГЛАСНОГО ЗНАКА КЕРЕТ, C.4 Подозрительная идентичность ЯВАНСКОГО ГЛАСНОГО ЗНАКА U + A9B5 ТОЛОНГ», UTC № 158 минут | ||||
Л2/19-083 | Линденберг, Норберт; Пердана, Адитья Баю (22 марта 2019 г.), Позиционная категория яванского пенгкала | ||||
Л2/19-173 | Андерсон, Дебора; и другие. (29 апреля 2019 г.), «17. Яванский язык», Рекомендации UTC № 159, апрель-май 2019 г., по предложениям сценариев. | ||||
Л2/19-122 | Мур, Лиза (08 мая 2019 г.), «B.13.1 Позиционная категория яванского пенгкала», UTC № 159, минуты | ||||
|
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «Перечисленные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.