Jump to content

Akhtar Raza Saleemi

Akhtar Raza Saleemi
Ахтар Реза Салими
Рожденный
Мухаммад Перваиз Ахтар

( 1974-06-16 ) 16 июня 1974 г. (50 лет)
Гражданство Пакистан
Образование Открытый университет Аллама Икбала ( бакалавр ), Университет Саргодха ( магистр )
Род занятий Поэт, прозаик, редактор
Дети 3
Испытал влияние: Карл Юнг , Габриэль Гарсиа Маркес

Ахтар Раза Салеми поэт языках урду хиндко пакистанский потохари , и на . , писатель, критик и редактор Его Мухаммад Перваиз Ахтар имя при рождении — . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Он признанный поэт газели и назма . [ 5 ] Он опубликовал несколько сборников стихов и получил высокую оценку критиков за свою работу. [ 3 ] [ 6 ] В жанре поэзии он оставался до 2008 года, а затем начал экспериментировать со стилем написания романов . Его художественные работы часто сочетают в себе магический реализм и историческую фантастику с особым акцентом на его жизнь в родном городе. Темы смерти и снов преобладают в его романах.

В его первом романе « Джаагейн Хайн Хаваб Мейн» ( урду была 1001 картина Васи Хайдера : Jaagein Hain Khawab Mein) на обложке .

Его второй роман «Джандар» ( урду : جندر), опубликованный в 2017 году, получил литературную премию UBL в области художественной литературы (2019). Роман переведен на язык Брауи и пушту .

Биография

[ редактировать ]

Ахтар Раза Салеми родился 16 июня 1974 года в Кекоте, деревне округа Харипур , Хайбер-Пахтунхва , Пакистан. Он сын Сардара Шер Замана, бизнесмена по совместительству.

Раннее образование он получил в родной деревне. Когда он учился в пятом классе, из-за строгого поведения и последующего наказания учителя бросил учебу. После был отправлен в Карачи , где жил и владел гостиницей его старший брат Сардар Мухаммад Салим. Он возобновил образование и в 1991 году получил аттестат зрелости со 2-м местом.

Затем он снова переехал в Равалпинди , где сдал экзамен FA в 1995 году.

Затем он переехал в Исламабад и сейчас обосновался там. он окончил Открытый университет Аллама Икбала. Осенью 2003 года он также получил степень магистра по урду в Университете Саргодхи В 2011 году .

Личная жизнь

[ редактировать ]

Он женат на дочери своего дальнего родственника 24 апреля 2004 года. У них двое сыновей - Аян Раза Салеми и Ханнан Раза Салеми - и одна дочь Мидхат Раза Салеми. Они живут в Исламабаде.

Литературная карьера

[ редактировать ]

Салеми начал свою литературную карьеру в 1991 году с рассказа, написанного для детского издания Daily Jang . За этот период он написал несколько рассказов , критических и некритических эссе, однако по указанию Ахмада Хусейна Муджахида начал писать стихи в жанре газели . Он опубликовал две книги о газелях урду, а именно: «Ихтара» (урду: اختراع) (2003 г.), «Иратафа» (урду: ارتفاع) (2008 г.) и одно полное собрание газелей «Хушбу Мере Сат Чал Пари Хай » (урду: خوشبو مرے). ساتھ چل پڑی ہے) (2009). Критики оценили поэзию Салеми следующими словами: «Салими выбрал трудный жанр газели. Само собой разумеется, что сочинять эффектные куплеты очень сложно. Слову он предпочитает мысль». [ 3 ] Другой критик писал: «Салими изображает уникальную смесь реальности и снов, выраженную с обостренной чувствительностью, тонкой остротой восприятия, ясностью и великолепием его языка». [ 7 ] Чтобы полностью выразить себя, Салеми нашел Газаль недостаточной, поэтому в 2008 году он отказался от нее и начал экспериментировать с другой, более спокойной формой поэзии - назм. Он опубликовал сборник своих назмов под названием Хааб Дан (урду: خواب دان) (2013).

После этого он начал писать романы, которые, по его словам, являются его любимым жанром, поскольку для него нет ограничений. [ 8 ] На данный момент у него есть два романа на его имя: Jaagein Hain Khaab Mein (урду: Jagein Hain Khaab Mein) (2015) и Jandar (урду: जंडर) (2017). О написании романов Салеми говорит:

Из всех моих работ мне больше всего нравится писать романы. Когда я пишу романы, это вызывает у меня совершенно иное опьянение, которого я никогда не чувствовал, когда пишу что-нибудь другое. Это опьянение очень мрачное. [ 8 ]

Профессиональная карьера

[ редактировать ]

Тем временем он присоединился к Пакистанской академии литературы (Исламабад) в 2006 году и с 2013 года работает редактором на языке урду в журналах Quarterly Magazine Adbiyat и Adbiyat-e-Itfal, а также является пионером последнего. Помимо этого, он выступает редактором-координатором шести журналов, издаваемых Пакистанской академией литературы: Адбият-е-Синдх ( Синдхи ), Адбият-е-Белуджистан ( Белудж ) , Адбият-э-Хайбер-Пахтунхва ( пушту , хиндко ). , Адбият-э-Пенджаб ( Пенджаби , Сираики , Потохари ) и пакистанская литература ( английский ).

Критическая оценка

[ редактировать ]

О своем первом романе ( Jaagein Hain Khaab Mein ) Мустансар Хусейн Тарар говорит: «Этот роман — чудесный скачок по сравнению с написанием романов… Это мечта о написании романов на урду, которую мы наблюдаем уже некоторое время. , и теперь, когда оно материализуется, мы должны встать и поприветствовать его». [ 8 ]

О своем втором романе ( «Джандар») Ифтихар Ариф говорит: «Каждый шедевр опьяняет своих читателей, и этот роман сделал именно это. Мухаммад Хамид Шахид говорит: " Джандар - очень любимый роман; он единственный в своем роде. В этом романе жизнь раскрывается во всех ее скрытых смыслах".

Помимо рецензий критиков, по произведениям Салеми написано множество магистерских и докторских диссертаций.

Библиография

[ редактировать ]
  • Ихтара 2003 [ 2 ] изобретение
  • Иртафа 2008 г. [ 2 ] подняться
  • Хушбу гуляет с Мэри. [ 2 ] (2009)
  • Хааваб Даан 2013 [ 2 ] [ 5 ] [ 7 ] (поэзия на урду)
  • Хар пааси парчаанваан маахра [ 2 ] (поэзия Потохаари)
  • Джааге Хайн Хаваб Мейн (2015) [ 9 ]
  • Жандар (Гендер) 2017
  • Шутки 2023

Отредактированные работы

[ редактировать ]

Ниже приведены отредактированные работы Салеми:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Справочник писателей, Пакистанская академия литературы» . 24 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Введение-Ахтар Раза Салеми» . Глобальный форум урду (энциклопедия урду). Архивировано из оригинала 2 августа 2012 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Поэзия Салеми восхвалена» . Дейли Таймс.com.PK . 16 февраля 2008 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  4. ^ «Культуру чтения книг необходимо поощрять» . Ежедневная нация.com.PK . 20 апреля 2012 года. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Мечта и реальность» . Пакистан сегодня. 13 ноября 2013 г.
  6. ^ «Ахтар Раза Салими. Уникальный кувшин, сидящий на мелу Тахира» . Урду Сухан.com. 19 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Хаваб Даан: Поэзия как зеркало развивающегося сознания» . Новости Интернешнл. 22 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2013 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Самтия, Халид Махмуд (2020). Хааб, Иджтамаи Ла-Шаор, аур Ахтар Раза Салеми (на урду) (1-е изд.). Равалпинди, Пакистан: Дом публикаций Ромаила. п. 15. OCLC   1394064301 .
  9. ^ «Выпущен роман с 1001 уникальной обложкой» . 8 апреля 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5b062c5650b9859f805c5b890b8238d__1717754880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/8d/e5b062c5650b9859f805c5b890b8238d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akhtar Raza Saleemi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)