Jump to content

Адельфо

» Теренция Аннотированная страница «Адельфо (акт первый, сцена вторая)

Адельфоя (также Адельфои и Адельфи ; от греческого ἀδελφοί, Братья ) — пьеса римского драматурга Теренция , адаптированная по большей части из одноимённой пьесы Менандра , с добавлением сцены из Дифила . Впервые оно было исполнено в 160 году до нашей эры на погребальных играх Эмилия Павла . [1] Исследуя лучшие формы воспитания детей, пьеса вдохновила Мольера на создание «Школы мужей» . [2]

«Адельфо» была последней пьесой Теренса и часто считается его шедевром. [3] [4]

Демея, отец Эсхина и Ктесифона, решает разлучить своих детей и воспитывает Ктесифона, позволяя своему брату Мицио воспитывать Эсхина. Демея — строгий авторитарный отец, а Мичио — снисходительный и демократичный. Ктесифо влюбляется в девушку-рабыню-музыканта, но боится раскрыть свой романтический интерес из-за строгого образования, полученного им от Демеи. Поэтому Эсхин, чтобы помочь брату, решает украсть девушку у работорговца Саннио, взяв на себя всю вину за дело. Демеа и Мицио спорят о том, кто лучше воспитал своих сыновей.

После долгого монолога, сравнивающего свои методы с методами брата, Демеа решает подражать вежливости и открытости своего брата в качестве средства критики. В последних сотнях строк пьесы Демея раздает много денег и большое имение, убеждает брата освободить двух своих рабов, а затем, наконец, произносит заключительную речь, осуждающую всю подобную щедрость: «Я скажу вам: Я сделал это для того, чтобы показать тебе, что то, что они считают твоим добродушием и приятностью, произошло не от истинной жизни, не от справедливости и доброты, а от лести, снисходительности и щедрости, Мицио» (строки 985–988).

Затем он предлагает своим сыновьям, что будет их строгим отцом, если они того пожелают, но если они предпочитают остаться с Мичио, они могут это сделать. Оба мальчика решают подчиниться Демее с одобрения Мицио. В конце пьесы Ктесифо сохраняет свою возлюбленную, Эсхин празднует свадьбу с Памфилой, дочерью Состраты, а Мицио заставляют жениться на Сострате.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Миций - брат Демеи и приемный отец Эсхина.
  • Демея - брат Миция и отец Эсхина и Ктесифона, воспитавший Ктесифона.
  • Саннио — сводник, владелец рабыни «Музыкальная девушка».
  • Эсхин - сын Демеи, воспитанный Мицием.
  • Сир - раб Миция
  • Ктесифо - сын Демеи, воспитанный Демеей.
  • Кантара - Они хранят Сострату.
  • Гета - раб Состраты
  • Гегио — близкий друг покойного мужа Состраты.
  • Памфила — дочь Состраты
  • Музыкальная девочка [5] - раб Самния
  • Дромо – раб Демеи
  • Сострата — овдовевшая женщина, живущая рядом с Мичио.
  • Пармено – раб [6]

Основными персонажами по количеству произнесенных или спетых строк являются: [7]

  • Демея (28%)
  • Кот (23%)
  • Сирийский (14%)
  • Эсхин (10%)
  • Саннио (7%)
  • Хегио (5%)
  • Способность (5%)
  • Ктесифо (4,5%)
  • Сострата (2,5%)
  • Кантара (1%)

Ктесифо, Сострата и Кантара поют все свои строки. Трое стариков Демея, Мицио и Гегио говорят большую часть своего языка ямбом-сенарием и лишь изредка поют.

Метрическая структура

[ редактировать ]

Пьесы Теренса традиционно делятся на пять действий. Однако не считается, что эти разделения восходят ко времени Теренция. Да и сами акты не всегда соответствуют структуре пьесы, что более наглядно проявляется в изменении размеров. [8]

В пьесах Плавта и Теренция обычно каждая часть начинается с ямба-сенария (который произносился без музыки), затем музыкальной сцены в различных размерах и, наконец, сцены хореических септенариев, которые, по-видимому, читались под аккомпанемент голени (пара язычковых трубок). В своей книге «Музыка римской комедии » Мур называет это «последовательностью ABC», где A = ямбический сенарий, B = другие метры, C = хореические септенарии. [9]

В «Адельфи» образец ABC менее очевиден, чем в некоторых других пьесах. Шаблон:

1. Плохое поведение Эсхина вызывает тревогу: ABCBAB, BBCB
2. Сир не дает Демее найти Ктесифона: ABBC
3. Эсхин извиняется и прощается: BBBC, ACB
4. Демея находит Ктесифона: AC
5. Демеа берет под свой контроль: ABC

По словам Мура, в этой пьесе (последней Теренса) Теренс демонстрирует мастерство владения размером, переходя от одного размера к другому, чтобы выразить настроение и эмоции по мере необходимости. [10]

Аббревиатура ia6 = ямб восьмидесятилетний, tr7 = хорей восьмидесятилетний, ia8 = ямб восьмидесятилетний, tr8 = хорей восьмидесятилетний.

Что необычно для Теренция, пьеса содержит одну короткую полиметрическую песню (строки 610–617) с неравномерной смесью хориамбических, виламовицианских и других размеров.

  • Пролог (1–25): ia6 (25 строк)
Теренций защищается от критиков, обвиняющих его в добавлении сцены из пьесы Дифила к комедии Менандра; [11] а также те, кто говорит, что ему помогали в написании. Он говорит зрителям, что актеры первой сцены, а не пролога, объяснят предысторию.

Поведение Эсхина вызывает тревогу

[ редактировать ]
  • 1,1–1,2 (26–154): ia6 (129 строк)
Миций беспокоится, потому что его сын Эсхин, усыновленный от брата Демеи, отсутствовал всю ночь.
Демея критикует своего брата Миция за то, что Эсхин насильно похитил музыкальную девушку.
  • 2.1 (155–196): смешанные метры (в основном ia8 и tr7) (42 строки)
Сутенер Саннио пытается помешать Эсхину похитить девушку, но его избивают.
  • 2.1 (197–208): tr7 (12 строк)
Саннио сожалеет об этих ситуациях (монолог).
  • 2.2 (209–227): tr8 (1 строка), ia8 (18 строк)
Коварный раб Сирус ведет переговоры с Саннио.
  • 2.2 (228–253): ia6 (26 строк)
Саннио спорит с Сирусом о несправедливости.
  • 2,3–2,4 (254–287): ia8 (34 строки)
Ктесифо воспевает благодарность за помощь брата (монолог).
Эсхин продолжает переговоры с Саннием.

Сострата в отчаянии

[ редактировать ]
  • 3.1 (288–304): смешанный tr7/ia8 (17 строк)
Сокстрата, на дочери которой Эсхин тайно женился, делится своими тревогами с кормилицей Кантарой.
  • 3.2 (305–320): в основном ia8 (16 строк)
Раб Состраты Гета выражает свое горе по поводу предательства Эсхина (монолог).
  • 3,2 (321–329): tr7 (9 строк)
Он сообщает Сострате о похищении.
  • 3.2 (330–354): ia8 (25 строк)
Сострата поет о своем горе. Она отправляет Гету в деревню просить помощи у родственника Памфилы, Хегио, и велит Кантаре привести акушерку.

Сир не дает Демее найти Ктесифона.

[ редактировать ]
  • 3,3–3,5 (355–516): ia6 (163 строки)
Демея обеспокоена тем, что в похищении был замешан его сын Ктесифо. Приходит Сирус с рыбой, которую он купил для вечеринки. Демея потрясен, когда слышит, как Сир говорит, что Мицио дал деньги арфисту, а также немного денег на пир. Сир лжет Демее, что Ктесифо не одобрял поведение Эхина. Он высмеивает выражения одобрения Демеи в адрес Ктесифона. Он отправляет Демею на ферму на безуспешные поиски Ктесифона, а затем заходит внутрь.
Однако, собираясь на ферму, Демея видит приближающегося своего друга Гегиона со служанкой Состраты Гетой. Гегио сообщает ему шокирующую новость: Эсхин изнасиловал дочь друга Гегиона, обещал жениться на ней, но теперь бросил ее ради арфиста. ( В этот момент раздаются крики, когда Памфила рожает .) Гегио умоляет Демею сохранить семейную честь; затем он вместе с Гетой идет в дом Состраты. Демеа отправляется на поиски Мицио.
  • 4.1 (517–526): смешанные метры (tr8, tr7, ia8) (10 строк)
Сир заверяет Ктесифона, что его отец уехал на ферму.
  • 4,1–4,2 (527–540): ia8 (14 строк)
Сир советует Ктесифо, как обмануть отца. Ктесифо умоляет его не говорить Демее, где он. Внезапно Сир встревожен, увидев возвращающуюся Демею, и вводит Ктесифона обратно внутрь.
  • 4.2 (541–591): tr7 (51 строка)
Сирус лжет о том, что он ранен, потому что Ктесифо избил его. Он отправляет Демею в погоню за дикими гусями по городу в поисках Мицио.

Эсхин решил извиниться

[ редактировать ]
  • 4.3 (592–609): ia8 (18 строк)
Мицио извиняется перед Гегио за зло, причиненное дочери Состраты. Гегио благодарит его и просит прийти и успокоить Сострату. Они идут в дом Состраты.
  • 4,4 (610–617): полиметрическая песня (8 строк).
Очень взволнованный Эсхин воспевает свое катастрофическое положение.
  • 4,4 (618–624): тр7 (1 строка), тр8 (6 строк)
Эсхин описывает, как он встретил Сострату, идущую за акушеркой, и как она отвергла его.
  • 4,4–4,5 (625–637): tr7 (13 строк)
Он приближается к двери Состраты, решив внести ясность.

Миций дразнит Эсхина

[ редактировать ]
  • 4,5 (638–678): ia6 (41 строка)
Миций выходит из двери и дразнит Эсхина, делая вид, что Памфила собирается выйти замуж за незнакомца.
  • 4,5 (679–706): tr7 (28 строк)
Эсхин плачет, и его отец раскрывает правду.
  • 4,5 (707–712): ia7, ia8 (8 строк)
Эсхин воспевает свою радость отцу (монолог).

Демея считает, что Ктесифо плохо себя ведет

[ редактировать ]
  • 4,6–5,3 (713–854): ia6 (142 строки)
Демеа возвращается в ярости после безуспешных поисков Мицио.
Он упрекает Миция в женитьбе Эсхина.
Пьяный Сирус еще больше бесит Демею. Раб выходит, чтобы позвать Сируса.
Демея навещает Ктесифо в доме Мицио и врывается внутрь.
Мицио пытается успокоить Демею, обнаружившую проступок Ктесифона.
  • 5.4 (855–881): tr7 (27 строк)
Демеа размышляет о своей ошибке и решает преподать Мичио урок.

Демеа берет на себя ответственность

[ редактировать ]
  • 5,5–5,8 (882–933): ia6 (52 строки)
Демея удивляет Сируса и Гету, приветливо разговаривая с ними обоими.
Он удивляет Эсхина, торопясь с приготовлениями к свадьбе.
Он также предлагает Мицио жениться на Сострате.
  • 5,8 (934–958): ia8 (22 строки), ia6 (2 строки), ia8 (1 строка)
Мицио приходит в ужас от этой идеи, но Демеа настаивает и говорит, что он также должен наградить Хегио фермой. (ia8)
Мичио вынужден согласиться (ia6).
  • 5,9 (959–997): tr7 (39 строк)
Вдобавок Демеа требует, чтобы Мицио освободил Сируса и его жену и одолжил ему немного денег. Затем он говорит Эсхину, что, если он желает, чтобы его направляли в жизни правильно, он, Демея, готов направлять его. Эсхин называет Демею «Отцом» и соглашается. Что касается Ктесифона, то Демея позволяет ему оставить свою девушку, но на этом следует остановиться.

Классическая традиция

[ редактировать ]

Генри Филдинг в «Томе Джонсе» (1749, книга XIV, гл. VIII) моделирует мистера Найтингейла и его брата по образцу Адельфо Теренса . Филдинг пишет: «Они всегда расходились во взглядах на образование своих детей… Ибо юный Найтингейл был крестником своего дяди и жил больше с ним, чем с его отцом». Снова в книге XVIII, гл. XIII: «Эти братья жили в состоянии постоянного раздора по поводу управления своими детьми, оба искренне презирали методы, которые применял друг друга».

  1. ^ «Адельфи — синопсис пьесы Теренция» . История театра.com . Проверено 20 ноября 2008 г.
  2. ^ «Новая международная энциклопедия» . 1905.
  3. ^ Дамен, Марк (2012). «Глава 14: Римская комедия, часть 2 (Теренс)» . Проверено 29 августа 2016 г. «Непревзойденный шедевр Терренса»
  4. ^ Форхенд, Уолтер (1973). «Роль Сируса в «Адельфо» Теренция ». Классический журнал . 69 (1): 52–56. JSTOR   3295725 .
  5. Некоторые издания называют ее Вакхис.
  6. ^ Райли, Генри Томас (ред.). «П. Теренций Афер, Адельфи: Братья» . Цифровая библиотека Персея . Проверено 20 ноября 2008 г.
  7. ^ А.С. Гратвик (1987), Теренс: Братья , с. 270.
  8. ^ Подробности о размерах, используемых в каждой строке, приведены в базе данных Тимоти Дж. Мура из «Метров римской комедии» . Вашингтонский университет в Сент-Луисе.
  9. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Издательство Кембриджского университета, стр. 237–42, 253–8, 305–8, 367–71.
  10. ^ Мур, Тимоти (2012), Музыка в римской комедии , стр. 368–370.
  11. Сцена из «Дифила» — 2.1 (строки 155–96); А. С. Гратвик (1987), Теренс: Братья , с. 43.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Барсби, Джон А. 2002. «Теренс и его греческие модели». В двух семинарах Плаутини. Традиция текста; модели. Под редакцией К. Квесты и Р. Рафаэлли, 251–277. Урбино, Италия: Quatro Venti.
  • Дэмен, Марк Л. 1990. «Структура и симметрия в Адельфо Теренса». Классические исследования Иллинойса 15:85–106.
  • Форхенд, Уолтер Э. 1985. Теренс. Бостон: Туэйн.
  • Фрауэнфельдер, Д.В. 1996. «Уважая Теренса. Адельфо 155–175». Классический мир 90:23–32.
  • Гольдберг, Сандер М. 1986. Понимание Теренса. Принстон, Нью-Джерси: Princeton Univ. Нажимать.
  • Грант, Джон Н. 1980. «Начало Менандра, ᾿Αδελφοί, β». Классический ежеквартальный журнал 30: 341–355.
  • Хендерсон, Джон. 1988. «Занимательные аргументы: Теренс Адельфо». В постструктуралистской классике. Под редакцией А. Беньямина, 192–226. Лондон: Рутледж.
  • Ли, М. 2004. «Отцовство и привычка командовать: Л. Эмилий Павел и Адельфо». В «Комедии и возвышении Рима». Мэтью Ли, 158–191. Оксфорд: Оксфордский университет. Нажимать.
  • Трейл, Ариана. 2013. «Адельфо». В «Спутнике Теренса». Под редакцией Энтони Аугустикиса и Арианы Трэйл, 318–341. Чичестер, Великобритания: Уайли-Блэквелл.
  • Виктор, Бенджамин. 2012. «Терентий Оратор и Поэта: Концовки Евнуха и Адельфо». Классический ежеквартальный журнал 62: 671–791.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ebb382d9aaddfb9aa162a53addb12030__1719135720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/30/ebb382d9aaddfb9aa162a53addb12030.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adelphoe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)