Марта Силлаотс
Марта Силлаотс , урожденная Марта Райхенбах (12 мая 1887 — 15 июля 1969) — эстонская писательница, переводчица и литературный критик.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Марта Адольфина Райхенбах родилась в Ракке в семье одиннадцати человек, в дочери почтового служащего Хиндрик Райхенбах. После непродолжительного обучения в начальной школе, которое было прервано из-за болезни, Марта Райхенбах была зачислена в Таллиннскую женскую гимназию, где училась с 1895 по 1904 год. [ 1 ] В 1905 году Силлаотс сдал экзамены в Таллиннскую Никольскую гимназию и получил приглашение на должность домашнего учителя.
Карьера
[ редактировать ]С 1907 по 1912 год Райхенбах работал учителем в нескольких начальных школах Таллинна. [ 2 ] Она была страстной эсперантисткой. В 1907 году Райхенбах вместе с молодым журналистом Йоханнесом Адольфом Рахамяги основал первое эстонское общество эсперанто. Первая печатная статья Райхенбаха была на эсперанто . Оно появилось в 1908 году в журнале Estlanda Esperantisto. Райхенбах писала под псевдонимом Марта Силлаотс.

С 1909 года Силлаоц писал газетные статьи. [ 3 ] Она появилась в 1912 году как литературный критик в журналах Eesti Kirjandus и Looming , писала романы и детские книги. Повторяющиеся темы в ее прозе - брак, женская эмансипация и любовь.
В 1916 году Силлаотс выбрала профессию почтового служащего и работала на Таллиннской почте до 1919 года. С 1920 по 1922 год она была редактором иностранных новостей в «Tallinna Teataja» . С 1922 года Силлаотс жил в Таллинне как писатель-фрилансер и переводчик.
С 1923 по 1936 год она сменила имя на Марта Герланд. В 1936 году ее фамилия была эстонизирована как Раннат.
В 1938 году Силлаотс был принят в Союз писателей Эстонии.
После советской оккупации Эстонии Силлаоц была арестована в 1950 году. С 1952 по 1955 год жила в ссылке в Свердловской области на Урале. Лишь в 1955 году Силлаотсу разрешили вернуться в Таллинн. [ 4 ]
Силлаотс перевел произведения более 60 великих писателей с их родного языка; » Томаса Манна немецкий ( «Зауберберг ), французский ( Анри Барбюс , Гюстав Флобер , Анатоль Франс , Роже Мартен дю Гар , Ги де Мопассан , Ромен Роллан ), английский ( Чарльз Диккенс , Марк Твен , Джон Голсуорси ) и русский ( Федор Достоевский , Максим) Горький , Лев Толстой , Иван Тургенев ). [ 1 ]
Марта Силлаотс умерла 15 июля 1969 года в Таллинне и была похоронена на Таллиннском лесном кладбище .
Работает
[ редактировать ]Марта Силлаотс начала публиковать свои статьи на темы образования и рассказы о детях в Postimees в 1910 году. [ 5 ] В 1912 году она опубликовала первое известное литературно-критическое произведение, представлявшее собой рецензию на Л. Онервы сборник рассказов «Murdjooned» . Первым художественным произведением Марты Силлаотса был «Алгаджад» (1912). Марта Силлаотс написала рассказы и романы о женщине: «Анна Холм» (1913), «Пятьдесят» (1937) и «Четыре судьбы» (1938). [ 2 ] Популярность приобрела детская книга « Поездки, ловушки и Трулл» (1935), представляющая собой поучительный рассказ о трех братьях, постоянно находящихся в приключениях. [ 6 ]
Марта Силлаотс написала важные литературно-критические эссе, такие как «Эдуард Вильде наистюбид» (1925), А. Китцберги туоданг (1925), А. Х. «Таммсааре маячит» (1927), [ 5 ] а также книги-эссе Эдуарда Вильде (1922), Августа Китцберги (1925) и Антона Хансена об А.Х. Таммсааре (1927). [ 7 ]
Силлаотс начал переводить в 1909 году. В 1914 году Силлаотс опубликовал свою первую переведенную работу «Суд четырех» Эдгара Уоллеса . Она перевела более 60 ценных произведений из французской, английской, русской и немецкой литературы. [ 7 ]
Совместный псевдоним Марты Силлаотс и Эвальда Пайкре был Тууленое. С Эвальдом Пайкре Силлаотса связывала долгая творческая дружба и глубокое взаимное уважение. Марта Силлаотс использовала разные псевдонимы. Каждый псевдоним имел свое отраслевое и стилистическое применение. Например, когда речь шла о французской культуре, Марта Сильяотс была Каран д'Аш, по мнению французского карикатуриста, и мисс Черри , когда речь шла о английской литературе. В Эстонии она была Молли Пилл , а при обсуждении политики — Longue-vue и Demokraat .
Личная жизнь
[ редактировать ]Братья Силлаотса были зоологом и гидробиологом Генрихом Риикоя и инженером Гельмутом Риикоя.
В 1923 году Силлаотс вышла замуж за Юлиуса Вольдемара Герланда, который родил дочерей Элизабет и Вильгельмину. В 1936 году имя Силлаота было преобразовано в эстонское имя Герланд Раннат. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Силлаотс, Марта — Эстонская энциклопедия» . entcyklopeedia.ee . Проверено 31 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Тедер, Эрик (1967). «Марте Силлаотс 80 лет». Сотворение (5): 794–795.
- ^ «Марта Силлаоц» . galerii.kirmus.ee . Проверено 31 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Салуаэр, Ану (1987). «Марта Силлаотс 1887–1969». Создание . 5 : 672–681.
- ^ Jump up to: а б Крастен, Рит (1967). «Марта Силлаоц на пороге восьмидесятилетия». Язык и литература (5): 295–297.
- ^ «Сборник представляет страстного критика» . Культура (на эстонском языке). 02.10.2012 . Проверено 31 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «МАРТА СИЛЛАОТС» . www.videvik.ee . Проверено 31 июля 2022 г.
- 1887 рождений
- 1969 смертей
- Эстонские писательницы XX века
- Эстонские романисты ХХ века
- Эстонские переводчики
- Эстонские женщины-писатели рассказов
- Эстонские детские писатели
- Эстонские детские писательницы
- Эстонские женщины-литературные критики
- Эстонские литературные критики
- Эстонские эсперантисты
- Жители волости Вяйке-Маарья
- Узники ГУЛАГа
- Похороны на Лесном кладбище