Jump to content

Человек из глубин

Человек из глубин
Режиссер Роберт З. Леонард
Автор: Уэллс Рут
Том Селлер
Рассказ Мэри Келли
Богарт Роджерс
Продюсер: Орвилл О. Далл
Роберт З. Леонард
В главных ролях Чарльз Лотон
Бинни Барнс
Ричард Карлсон
Донна Рид
Кинематография Сидни Вагнер
Под редакцией Джордж Уайт
Музыка Дэвид Снелл
Производство
компания
МГМ
Распространено Метро-Голдвин-Майер
Дата выпуска
  • 4 августа 1943 г. ( 04.08.1943 )
Время работы
103 минуты.
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет $954,000 [ 1 ]
Театральная касса $1,070,000 [ 1 ]

«Человек из глубин» — американский драматический фильм 1943 года, в котором Чарльз Лотон играет австралийца, который воспитывает двух сирот войны.

После окончания Первой мировой войны австралийский солдат Джоко Уилсон (Чарльз Лотон) восхищается духом обездоленного бельгийского сироты, который сражается с более крупным мальчиком. Он кормит ребенка, которого называет «Ниппер», и младшую сестру мальчика Мэри. Когда он получает приказ идти домой, он просит своего друга Джинджер Гаффни ( Клайд Кук ) переправить пару на борт их корабля. Затем, понимая, что ничего не знает о воспитании детей, он делает предложение своей девушке-певице Эгги Доулинз ( Бинни Барнс ). Она соглашается. Однако он напивается, и его чуть не арестовывают; в суматохе он забывает и плывет домой без нее.

Бывший боксер Джоко покупает таверну и обучает мальчика боям, а Мэри отправляют в школу-интернат. Взрослому Нипперу ( Ричард Карлсон ) предстоит сразиться за титул с чемпионом Британской империи по боксу. Джоко принимает все ставки, даже после того, как Джинджер предупреждает его, что он не сможет покрыть их все, если Ниппер проиграет. Мэри ( Донна Рид ) заканчивает обучение и возвращается домой.

В титульном бою Ниппер держится до тех пор, пока его не выбрасывают за пределы ринга. Вернувшись, он понимает, что повредил плечо и не может использовать одну руку. Тем не менее, зная о финансовой опасности Джоко, Ниппер нокаутирует чемпиона. После этого врач конфиденциально сообщает Джоко, что Ниппер, возможно, никогда больше не сможет драться, но Джоко скрывает это от своего мальчика.

На свою прибыль Джоко покупает изолированный отель в Северной Австралии, где Ниппер выздоравливает. Местный священник отец Плойкарп ( Артур Шилдс ) верит, что сможет исцелить плечо Ниппера. Отель остается пустым, в результате чего Джоко снова оказывается в тяжелом финансовом положении. Однажды наконец появляется гость. К удивлению Джоко, это Эгги, теперь богатая вдова. Она одалживает ему деньги не только для того, чтобы расплатиться с кредиторами, но и для того, чтобы проиграть с ней в азартные игры. Наконец, в отчаянии Джоко ставит свой отель против всего, что он ей должен, на игру в кости . Он проигрывает, и Эгги мстит за то, что ее оставили у алтаря.

Когда Ниппер видит, что его друг-репортер «Дасти» Роудс ( Стивен МакНелли ), освещавший его драку, уходит с Мэри, чтобы попросить ее выйти за него замуж, он приходит в ярость и избивает мужчину. Только тогда он понимает, что его чувства к Мэри выходят далеко за рамки братских привязанностей. Он решает уйти без объяснения причин, что приводит к разрыву с Джоко, который назначил матч против чемпиона мира после того, как увидел, что плечо Ниппера зажило.

Затем разражается Вторая мировая война. К стыду Джоко, Джинджера принимают, но его не принимают, когда они собираются повторно записаться в армию. Он притворяется Мэри и Эгги, что он офицер, но на самом деле устраивается на строительную работу, чтобы помочь военным усилиям. Случайно он оказался по соседству, когда отель подвергся нападению японских бомбардировщиков. Он мчится к месту и встречает Ниппера, теперь уже солдата, которому пришла в голову та же идея. Они находят заведение под контролем экипажа разбившегося неподалеку бомбардировщика. Они убивают всех японских летчиков и спасают Эгги, Мэри и укрывшихся там детей.

У Эгги для Ниппера неожиданные хорошие новости. Описание Мэри повторяющегося кошмара того дня, когда были убиты ее родители (когда Ниппер отсутствовал в ее сне), побудило Эгги заняться расследованием. Подтверждение наконец пришло из Бельгии. В конце концов, Ниппер и Мэри не братья и сестры; ее просто усыновили родители Ниппера. Теперь ничто не может помешать счастью пары.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Фильм был основан на рассказе Марка Келли и Богарта Роджерса, который первоначально был куплен MGM в мае 1942 года в качестве автомобиля для Уоллеса Бири . [ 2 ] [ 3 ]

В конце концов фильм был назначен Чарльзу Лотону. Молодой режиссер должен был стать режиссером, но Лотон только что работал с Робертом Леонардом над « Ожиданием действия» и настоял на том, чтобы он стал режиссером. [ 4 ] [ 5 ] Бинни Барнс и Грейси Филдс обсуждались на главную женскую роль. [ 6 ] – в итоге создатели фильма остановили свой выбор на Барнсе. Сотрудница контракта MGM Донна Рид получила главную женскую роль.

В актерском составе участвовал австралийский актер Клайд Кук. В актерский состав вошли три брата в роли детей: Кристофер, Рэймонд и Эрнест Северн.

Стрельба

[ редактировать ]

Лон Джонс, австралийский журналист, совершавший лекционный тур по США, выступал в роли технического консультанта пожизненно в Австралии. [ 7 ] Джонс написал статью о создании фильма, в которой процитировал Лотона:

Эта роль меня пугает. Я знаю, как австралийцы относятся к своим Анзакам, и я также знаю, что остальной мир смотрит на них как на величайшую боевую силу современности. Честно говоря, за всю свою карьеру я так сильно не переживал по поводу роли в кино.... В реальной жизни я всего лишь толстая уродливая свинья, и ничто не может изменить этого довольно плачевного факта. Я один из тех несчастных актеров, которым приходится полагаться исключительно на свои драматические способности, чтобы создать переход на экране или на сцене. Я только надеюсь, что австралийцы в целом примут меня за мою игру в этой роли и забудут о моей внешности. [ 4 ]

Лотон сказал, что одной из его самых больших проблем был тот факт, что он никогда на самом деле не вступал в контакт с Анзаками и что он близко знал лишь нескольких австралийцев.

У меня не было возможности почувствовать характер персонажа, кроме как по сценарию. Я знаю, что австралийцы стали отдельной расой, яростно независимой и очень гордой. Но, никогда не живя среди них, я никогда не имел возможности узнать их характеры и манеры. Я слишком хорошо понимаю, что если я потерплю неудачу в этой роли, я наживу врагов среди миллионов австралийцев, а этого я не жду с нетерпением. [ 4 ]

Лотон решил использовать версию своего собственного акцента, а не приблизиться к австралийскому, потому что «я знаю, что австралийцы очень чувствительны к своему акценту, и я не хочу вызывать у них недовольство, имитируя акцент, который звучал бы как лондонский кокни». [ 4 ]

В небольших ролях в фильме снялся ряд звезд немого кино, таких как Уильям Десмонд , Мэй МакЭвой, Флоренс Тернер , Лилиан Рич , Барбара Бедфорд и Хелен Холмс .

Майор Сэм Харрис был техническим советником по военным вопросам. [ 8 ]

Леонард хотел построить копию Сиднейского стадиона для боксерских сцен, но студия постановила, что это будет слишком дорого, а также потребует разрешения менеджеров настоящего стадиона. Поэтому был использован стандартный стадион MGM, созданный по образцу Мэдисон-Сквер-Гарден . [ 9 ]

Леонард хотел использовать постановочные кадры Сиднея, но цензоры не разрешили показывать какие-либо снимки города с воздуха. Причина, по которой персонаж Лотона говорит, что он собирается в Мельбурн, чтобы записаться на военную службу, связана с доступными кадрами; Первоначально персонаж сказал, что собирался в Сидней, чтобы записаться на военную службу, но единственные кадры марша австралийских солдат были сняты в Мельбурне, поэтому линия была перезаписана на Мельбурн, чтобы можно было перейти к сцене марша солдат. [ 9 ]

Лотон подвернул колено во время драки, и его пришлось госпитализировать. [ 10 ]

Критический

[ редактировать ]

Изображение Австралии в фильме подверглось критике в австралийской прессе. [ 11 ] [ 12 ]

Рекламодатель Аделаиды написал, что:

Австралийцев позабавят ошибки в деталях, которые, очевидно, упустил из виду австралийский технический советник в Мельбурне Лон Джонс. Например. Сиднейский стадион путают с нью-йоркским Мэдисон-Сквер-Гарден. В Мельбурне издается воскресная газета, оформленная в американском стиле, и австралийцы разговаривают как кокни: но фильм в целом изображает австралийцев с симпатией к огромной американской аудитории, а также подчеркивает тот факт, что Содружество действительно пострадало от вражеского насилия. [ 13 ]

Джеймс Агат писал, что Лотон играет бульдога, драчливого и добросердечного австралийца, говорящего повсюду с акцентом, больше напоминающим Южный Ламбет (Лондон), чем Новый Южный Уэльс. на противоположность его истинной личности больно смотреть». Он сказал, что история фильма была «одной из самых глупых, когда-либо придуманных сценаристами Голливуда». [ 14 ] Газета Sydney Morning Herald написала следующее:

Хотя было бы неблагодарно не признать намерение Голливуда поздравить Австралию в «Человеке из глубин», комплимент скрывается в комедии ошибок в местном колорите, сленге, акценте, одежде и характере. Фильм настолько неприятен во многих отношениях, что не развлечься им невозможно, при условии, что удастся пережить раздражение, вызванное его неточностями. Но есть и более серьезный аспект. Возможно, продюсеры не приложили никаких усилий, чтобы сделать этот фильм своеобразным, но зрители в других странах, несомненно, будут достаточно готовы принять этих «австралийцев» как подлинных и характерных. Чарльз Лотон, неловко борющийся с разнообразием с незнакомым акцентом, представляет австралийца как игрока, мошенника, пьяницы и человека, чья показуха резких разговоров не может скрыть тот факт, что в душе он Детский и сентиментальный сентименталист. Некоторые из этих качеств достаточно распространены в Австралии, но Лотон довел их до смехотворных крайностей. Как ни один другой фильм до него, «Человек из глубин» не может не поколебать веру австралийцев в способность Голливуда добиться своего. местный колорит в пределах разумной возможности. Человек настолько озабочен анахронизмами и ошибками персонажей этого фильма, что становится трудно оценить его историю объективно. [ 15 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

По данным MGM, фильм собрал 555 000 долларов в Северной Америке и 515 000 долларов за рубежом, при этом убыток составил 246 000 долларов. [ 1 ]

Наследие

[ редактировать ]

Фильм вызвал дискуссию о том, почему в Австралии нет собственной киноиндустрии. [ 16 ] [ 17 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Книга Эдди Манникса Леджера , Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино .
  2. ^ « ЧЕЛОВЕК ИЗ- » НИЖНЕГО Аргус . Мельбурн: Национальная библиотека Австралии. 28 мая 1942 г. с. 3 . Проверено 2 октября 2013 г.
  3. ^ «НОВОСТИ ЭКРАНА ЗДЕСЬ И В ГОЛЛИВУДЕ: Уоллес Бири в фильме «Метро» сыграет австралийского ветерана Первой мировой войны. КАРТИНЫ ОТКРЫТЫ СЕГОДНЯ: «Возьми письмо, дорогая» в Paramount — «Исчезающий вирджиниец» в Criterion» . Нью-Йорк Таймс, 27 мая 1942 г.: 27.
  4. ^ Jump up to: а б с д «ЧАРЛЬЗ ЛОТОН БОЯЛСЯ, нервничая из-за роли в Анзаке» . Сидней Морнинг Геральд . Национальная библиотека Австралии. 12 июня 1943 г. с. 7 . Проверено 7 мая 2015 г.
  5. ^ "НОВОСТИ ЭКРАНА ЗДЕСЬ И В ГОЛЛИВУДЕ: Лотон появится в фильме "Человек из глубин" - Джоан Дэвис с подписью РКО. СОВЕТСКИЙ ФИЛЬМ ПРОДОЛЖАЛСЯ НАД "Машенькой" на второй неделе в Стэнли - "Японский узник" помогает Красному Кресту сегодня вечером" . Нью-Йорк Таймс, 27 ноября 1942 г.: 27.
  6. ^ «Глядя на Голливуд» Хоппер, Хедда. Чикаго Дейли Трибьюн, 13 января 1943 г.: 18.
  7. ^ «Кенгуру, сленг в американском кино» . Новости . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 3 апреля 1943 г. с. 3 . Проверено 7 мая 2015 г.
  8. ^ «КАК НАС ВИДИТ ГОЛЛИВУД» . Мировые новости . Сидней: Национальная библиотека Австралии. 21 августа 1943 г. с. 9 . Проверено 7 мая 2015 г.
  9. ^ Jump up to: а б « СИДНЕЙСКИЙ СТАДИОН» СЛИШКОМ ДОРОГО» . Сидней Морнинг Геральд . Национальная библиотека Австралии. 25 декабря 1943 г. с. 5 . Проверено 7 мая 2015 г.
  10. ^ «ЧТО ПРОИСХОДИТ В ГОЛЛИВУДЕ» . Воскресная почта . Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 28 марта 1943 г. с. 8 . Проверено 7 мая 2015 г.
  11. ^ «НОВЫЕ ФИЛЬМЫ» . Сидней Морнинг Геральд . Национальная библиотека Австралии. 26 июня 1944 г. с. 4 . Проверено 2 октября 2013 г.
  12. ^ «ГОЛЛИВУД ФИЛЬМ ОБ АВСТРАЛИИ» . Рекламодатель . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 23 августа 1943 г. с. 4 . Проверено 2 октября 2013 г.
  13. ^ «ГОЛЛИВУД ФИЛЬМ ОБ АВСТРАЛИИ» . Рекламодатель . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 23 августа 1943 г. с. 4 . Проверено 7 мая 2015 г.
  14. ^ «СООБЩАЮТСЯ О НАПАДЕНИИ НЕМЕЦКИ НА САМОС» . Аргус . Мельбурн: Национальная библиотека Австралии. 20 ноября 1943 г. с. 16 . Проверено 7 мая 2015 г.
  15. ^ «НОВЫЕ ФИЛЬМЫ» . Сидней Морнинг Геральд . Национальная библиотека Австралии. 26 июня 1944 г. с. 4 . Проверено 7 мая 2015 г.
  16. ^ «НАШЕ БУДУЩЕЕ В КИНОХ» . Сидней Морнинг Геральд . Национальная библиотека Австралии. 27 июня 1944 г. с. 2 . Проверено 7 мая 2015 г.
  17. ^ «РОСТ ИММИГРАЦИИ» . Синглтон Аргус . Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 2 марта 1945 г. с. 1 . Проверено 7 мая 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f489829f6f317f7b4d0330c7387b481d__1712958780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/1d/f489829f6f317f7b4d0330c7387b481d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Man from Down Under - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)