Jump to content

Повесть о двух городах (фильм, 1935 г.)

Повесть о двух городах
Театральный плакат США 1935 года
Режиссер Джек Конвей
Написал В. П. Липскомб
С.Н. Берман
На основе Повесть о двух городах
роман 1859 года
Чарльз Диккенс
Продюсер: Дэвид О. Селзник
В главных ролях Рональд Колман
Элизабет Аллан
Кинематография Оливер Т. Марш
Под редакцией Конрад А. Раздражающий
Музыка Герберт Стотхарт
Производство
компания
Распространено Лоу, Инк.
Дата выпуска
  • 27 декабря 1935 г. ( 1935-12-27 )
Время работы
123 минуты
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет $1,232,000 [1]
Театральная касса 2,3 миллиона долларов (аренда по всему миру) [1]

«Повесть о двух городах» — фильм 1935 года, основанный на Чарльза Диккенса 1859 года историческом романе , «Повесть о двух городах» действие которого происходит в Лондоне и Париже . В фильме снимались Рональд Колман в роли Сиднея Картона и Элизабет Аллан в роли Люси Манетт . В число второстепенных игроков входят Эдна Мэй Оливер , Реджинальд Оуэн , Бэзил Рэтбоун , Люсиль Ла Верн , Бланш Юрка , Генри Б. Уолтхолл и Дональд Вудс . Режиссером фильма выступил Джек Конвей по сценарию У. П. Липскомба и С. Н. Бермана . Фильм был номинирован на премию Оскар за лучший фильм и лучший монтаж .

Действие истории разворачивается во Франции и Англии за несколько лет до и во время Французской революции . В нем рассказывается о зле, которое ускорило революцию, а также о невинных семьях и их друзьях, оказавшихся в ужасах террора . Шарль Дарней, французский аристократ, отказавшийся от своего звания и переехавший в Англию, и Сидни Картон, английский защитник- алкоголик , влюбляются в Люси Манетт. Люси привезла своего отца в Англию, чтобы он оправился от 18 лет несправедливого заключения в Бастилии . Люси дружит с Картоном, а затем выходит замуж за Дарнея. В конце концов, Картон спасает Дарнею жизнь, занимая его место у гильотины . Этот фильм обычно считается лучшей кинематографической версией романа Диккенса и одним из лучших спектаклей в карьере Колмана. [2]

Фильм открывается отрывком из знаменитого вступления к роману: «Это были лучшие времена, это были худшие времена, это было время Света, это было время Тьмы, у нас все было впереди, мы до нас ничего не было... Короче говоря, это был период, очень похожий на настоящее...» Люси Манетт ( Элизабет Аллан ) и ее служанке и компаньонке мисс Просс ( Эдна Мэй Оливер ) сообщает пожилой банкир мистер Джарвис Лорри ( Клод Гиллингуотер ), что ее отец, доктор Александр Маннетт ( Генри Б. Уолтхолл ) не умер, но был узником Бастилии восемнадцать лет, прежде чем его наконец спасли. Она едет с мистером Лорри в Париж, чтобы отвезти отца к себе домой в Англию. О докторе Манетте заботятся бывший слуга Эрнест Де Фарж ( Митчелл Льюис ) и его жена ( Бланш Юрка ), которые владеют винным магазином в Париже. Разум старика сдался во время его долгих испытаний, но нежная забота Люси начинает восстанавливать его рассудок.

На обратном пути через Ла-Манш Люси знакомится с Чарльзом Дарнеем ( Дональд Вудс ), французским аристократом, который, в отличие от своего дяди, маркиза Сент-Эвремонда ( Бэзил Рэтбоун ), сочувствует тяжелому положению угнетенных и обедневших французских масс. Он отрекся от своего дяди, отказался от своего титула, сменил имя и собирается в Англию, чтобы начать новую жизнь. Маркиз обвиняет Дарнея в государственной измене, но его защищают адвокат Си Джей Страйвер ( Реджинальд Оуэн ) и его очень опытный, но циничный коллега Сидни Картон ( Рональд Колман ). Картон пьет с Барсадом ( Уолтер Кэтлетт ), главным свидетелем обвинения, и обманом заставляет его признаться, что он подставил Дарнея. Когда Барсада вызывают для дачи показаний, он с ужасом обнаруживает, что Картон является членом защиты. Он отказывается от своих показаний, чтобы спасти себя, и Дарней оправдан.

После суда Люси благодарит Картона. Он быстро влюбляется в нее. Дарней признается доктору Манетту, что он племянник маркиза Сент-Эвремонда; Манетт прощает его, но оставляет за собой право рассказать об этом Люси самому. По пути в церковь Люси встречает Картона и предлагает ему присоединиться к ним, и он соглашается. После этого она приглашает его к себе домой, чтобы отпраздновать Рождество, но он отказывается, потому что выпил. Люси и Картон со временем стали близкими друзьями. Картон надеется, что Люси ответит ему любовью, но однажды она сообщает ему, что помолвлена ​​с Дарнеем.

Люси и Дарней женятся, и у них есть дочь, которую тоже зовут Люси, которая очень любит Картона. К этому времени Французская революция начинается . Дядя Шарля, маркиз Сент-Эвремон, стал одной из первых жертв: его зарезал во сне мужчина, чей ребенок был смертельно сбит его каретой. Многострадальные крестьяне вымещают свою ярость на аристократах, ежедневно осуждая мадам Гильотину . Дарнея обманом заставили вернуться в Париж и арестовали. Люси и доктор Манетт едут в Париж, чтобы спасти Дарнея. Манетт умоляет о пощаде для своего зятя, но мадам де Фарж, стремясь отомстить всем Эвремондам, убеждает трибунал приговорить Дарне к смертной казни, используя письмо, которое доктор Манетт написал в тюрьме, проклиная и осуждая весь Эвремонд. семья.

Узнав о заключении Дарнея, Картон отправляется в Париж, чтобы утешить Люси. Картон консультируется с мистером Лорри и рассказывает ему о своем плане по спасению Дарнея. Картон обнаруживает, что Барсад тоже находится в Париже и работает шпионом в тюрьмах. Картон преодолевает нежелание Барсада помочь ему в его плане по спасению Дарнея, угрожая раскрыть, что Барсад был шпионом маркиза Сент-Эвремонда. Барсад берет Картона навестить Дарнея в его камере; Картон приводит Дарнея в бессознательное состояние с помощью эфира, меняет с ним одежду, заканчивает письмо, которое Дарней писал Люси, и кладет его в карман Дарнея. Дарнея выносят из камеры, и никто не замечает переключателя.

Пока Люси готовится вернуться в Англию, мадам Де Фарж собирается спровоцировать ее на денонсацию Республики, но ее перехватывает мисс Просс в уже освободившейся квартире. Просс знает, зачем пришла мадам Де Фарж, и полон решимости остановить ее. Две женщины дерутся, и Де Фарж вытаскивает пистолет, но в завязавшейся борьбе Просс убивает ее.Дарней, Люси, маленькая Люси, Лорри и Просс благополучно сбегают.

В ожидании казни осужденная невиновная швея ( Изабель Джуэлл ), приговоренная одновременно с Дарнеем, замечает, что Картон принял его личность. Она черпает утешение в его храбрости и самопожертвовании, когда они вместе едут на гильотину. Картон стоит у подножия гильотины, барабаны гремят, а затем затихают, когда камера поднимается мимо гильотины к городу и небу над головой. Слышен его голос: «Я делаю это намного, намного лучше, чем когда-либо. Это гораздо лучший отдых, который я когда-либо видел».

Производство

[ редактировать ]

Съемки проходили с 4 июня 1935 г. по 19 августа 1935 г. [4] Премьера картины состоялась 15 декабря 1935 года в Нью-Йорке.

В заключительных титрах произносится имя Де Фарж. Диккенс в романе написал это слово «Дефарж».

По словам Женевьевы Макгилликадди из TCM , «Селзнику не составило труда найти главного актера... Рональд Колман жаждал этой роли с самого начала своей карьеры и близко знал роман. В интервью за семь лет до того, как его утвердили на роль Сиднея Картона, Колман размышлял о сильных сторонах Диккенса в характеристике, заявив, что Картон «жил для меня с того момента, как я впервые обнаружил его на страницах романа». " [5]

В книге Картон и Дарней должны быть похожи, как близнецы. По данным TCM, Селзник хотел, чтобы Колман сыграл обе роли, но Колман отказался из-за своего опыта в «Маскараде» (1933) . Позже Селзник прокомментировал: «Теперь я рад, что он выстоял, потому что я думаю, что большая часть иллюзии картины могла бы быть потеряна, если бы Колман спас Колмана и если бы Колман отправился на гильотину, чтобы Колман мог уйти с Люси». В 1937 году Колман сыграл двойную роль Селзника в «Узнике Зенды» . [2]

Джудит Андерсон , Мэй Робсон , Эмили Фицрой и Люсиль ЛаВерн — все проверялись на роль мадам Де Фарж. Изображение ЛаВерн в другой роли, «Месть», вдохновило образ Злой Королевы в диснеевском мультфильме «Белоснежка и семь гномов» : она озвучивала как Королеву, так и ведьму. Бланш Юрка , известная в то время бродвейская актриса, дебютировала в кино, сыграв мадам Де Фарж. [2]

Андре Сеннвальд написал в «Нью-Йорк Таймс» от 26 декабря 1935 года: «Подарив нам «Дэвида Копперфилда», «Метро-Голдвин-Майер» теперь наполняет еще больше диккенсовского волшебства невероятно волнующей постановкой «Повести о двух городах»... Более двух часов она наполняет экран красотой и волнением, не жалея ничего в рассказе об англичанах, охваченных кровью и террором Французской революции... Кризис необычайной эффективности драма достигает на гильотине. заставляя публику дрожать под эмоциональными ударами кувалды... Рональд Колман показывает свое самое блестящее выступление за последние годы, поскольку Сидней Картон и множество отличных игроков показывают себя в своих лучших проявлениях... Только Дарней Дональда Вудса уступает, неприятное исследование в юношеской добродетели. Меня поразило и то, что Бланш Юрка была виновна в том, что в роли мадам де Фарж разорвала чувство в клочья... можете быть уверены, что «Повесть о двух городах» вызовет огромную перестановку десяти -лучшие списки». [6]

Персонаж маркиза Сент-Эвремонда из этой постановки был номинирован в 2003 году Американского института кино в списке AFI «100 лет... 100 героев и злодеев» . [7]

  1. ^ Jump up to: а б Глэнси, Х. Марк (1999). Когда Голливуд любил Британию: голливудский «британский» фильм 1939–1945 гг . Издательство Манчестерского университета.
  2. ^ Jump up to: а б с «Повесть о двух городах (1935) — Заметки» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 года . Проверено 14 февраля 2020 г.
  3. ^ Квирк, Лоуренс, Фильмы Рональда Колмана . Лайл Стюарт, 1979 год.
  4. ^ «АФИ|Каталог» . каталог.afi.com . Проверено 14 февраля 2020 г.
  5. ^ «Повесть о двух городах (1935) — Статьи» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 года . Проверено 14 февраля 2020 г.
  6. ^ Сеннвальд, Андре (26 декабря 1935 г.). «Рональд Колман в «Повести о двух городах» в Капитолии – «Если бы вы только умели готовить». " . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 января 2009 г.
  7. ^ «100 лет AFI... 100 номинантов на героев и злодеев» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2016 года . Проверено 6 августа 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f22569614fcfebf0c4fbd4b229880fd__1715148420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/fd/2f22569614fcfebf0c4fbd4b229880fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Tale of Two Cities (1935 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)