Jump to content

Шотландская дамба

(Перенаправлено с шотландской дамбы )

Западная оконечность шотландской дамбы.

Шотландская дамба или дамба длиной три с половиной мили / 5,25 км — это линейное земляное сооружение , построенное англичанами и шотландцами в 1552 году. [ 1 ] чтобы обозначить раздел спорных земель и тем самым установить точную границу между Королевством Шотландия и Королевством Англия . Королевства были объединены в 1707 году. [ 2 ]

Введение

[ редактировать ]

Спорные земли , также известные как «Спорная площадка», «Спорная площадка» или «Трепе» — шотландский термин, означающий «то, о чем спорят». [ 3 ] - находились в Западных Марках , ограниченных на западе рекой Сарк , на востоке реками Эск и Лиддел-Уотер , на севере Брантшил- Мур и Таррас- Мосс , а на юге устьем реки Эск. Площадь составляла около десяти миль с севера на юг и три с половиной с востока на запад в самой широкой части. [ 4 ] Канонби был основным населенным пунктом спорных земель.

Эти земли были окончательно разделены между английской и шотландской коронами по соглашению, предположительно заключенному французским послом, хотя его линия не была последней и последней линией участия . [ 5 ] Построенная физическая граница стала известна как «Шотландская дамба», «Мартовская дамба» или, в последнее время, «плантация Скотсдайк», то есть политическая граница, а не укрепление. Говорят, что конечные точки дамбы были отмечены квадратными камнями с королевским гербом Англии и Шотландии; однако эти указатели исчезли, были разбиты для строительства близлежащих коттеджей или вообще никогда не существовали. В центре берега расположено несколько небольших безымянных пограничных камней неопределенного возраста, некоторые из которых упали.

Было высказано предположение, что название произошло от архаичного слова «Batable», означающего богатую и плодородную землю, на которой откармливали или «загоняли» скот. [ 6 ] Однако это далеко не так, и это слово появляется в 1449 году в выражении «Ландез, называемый батабле ландез или трепе ландез в западных маршах», где батабле и трепе кажутся почти синонимами, а поскольку трепе означает «спор, полемика, спор» — это, пожалуй, более вероятное объяснение «Бэтабл».

Спорные земли

[ редактировать ]

Пограничный

[ редактировать ]

В 1222 году комиссия из шести представителей от каждого королевства попыталась установить линию границы, и линия, предложенная английскими комиссарами, более или менее соответствует той, которая показана сегодня на картах Артиллерийской службы . [ 7 ] Западная англо-шотландская граница была более формально согласована во время правления Эдуарда II с Давидом II Шотландским в 1330 году и проходила по течению Эска и Лиддела от Гретны до Кершопфута , чтобы разграничить английскую и шотландскую западные марки. На практике, однако, этот регион контролировался надзирателями маршей, которые обычно владели землей самостоятельно и встречались в определенных местах, таких как камень Лохмабен, для обсуждения и разрешения споров.

Башня Гилноки , также известная как Пустоты, находится на территории старых Спорных земель, недалеко от Канонби в Дамфрисшире , Шотландия. В Башне находится Центр клана Армстронг, открытый для публики.
Спорные земли с шотландской дамбой посередине

В Шотландии Максвеллы , Джонстоны и Скотты обеспечили Шотландский Западный марш Гретне и Лэнгхольму , а в Англии регион контролировался из Карлайла . Бассейн Эск в Артурете представлял собой болотистую местность, которую было трудно контролировать, поскольку шотландская юрисдикция испытывала трудности с охраной своей стороны от Гретны до Канонби . «Спорная земля» возникла потому, что Грэмы , Армстронгы , Эллиоты и Беллы были слишком могущественны, и Стражи по большей части оставили их в покое. Эти четыре семьи совершали набеги в равной степени как в Англии, так и в Шотландии, не заявляя о своей верности ни одной стране; на самом деле оба правительства устраивали такую ​​«буферную» зону, поэтому округ стал своего рода ничейной землей , где ни одна страна не могла или не хотела обеспечивать соблюдение своей юрисдикции.

В конце концов всеобщее беззаконие выплеснулось наружу, и оба надзирателя потребовали искоренить Спорную землю. Итак, в 1552 году французский посол был назначен для завершения определения линии границы вместе с лордом Уортоном ( прославившимся битвой при Солуэй-Мосс ) и сэром Томасом Чалонером, назначенными и назначенными из Англии; Сэр Джеймс Дуглас из Драмланрига и Ричард Мейтленд из Летингтона также были номинированы и назначены от Шотландии. Члены комиссии согласились на компромиссную демаркационную линию, предложенную французским послом, и опубликовали окончательное заявление о том, что линия границы будет проходить от Сарка до точки на Эске, напротив дома Фергюса Греме; крест на каждом конце с надписью «это последняя и последняя линия участия, завершившаяся XXII сентября 1552 года». [ 8 ]

Ридпат в 1776 году записывает, что «... после некоторых колебаний и задержек комиссары, назначенные каждой из держав, встретились на месте и договорились о линии, которая будет отмечена рвом и маршевыми камнями». [ 9 ]

Раздел спорных земель

[ редактировать ]

Спорная земля была физически разделена на две половины искусственным рвом, названным «Шотландской дамбой», отдавая западную половину (Грэмов и Беллов) Англии при Эдуарде VI , а восточную половину (Армстронгов и Эллиотов) Шотландии при королеве . Мэри . Англия получила главную западную дорогу, ведущую в Шотландию, в то время как Шотландия получила мало что, кроме вересковой пустоши; однако на момент строительства дамбы шотландская часть была больше. [ 10 ]

Строительство

[ редактировать ]

Метод рытья Шотландской дамбы заключался в том, чтобы вырыть две параллельные канавы и сбросить выкопанный из них материал в промежуточное пространство, образуя таким образом земляной холм различной высоты. Нет никаких свидетельств использования камня. К востоку от фермы Кроузнау дамба первоначально имела ширину около 12 футов и высоту 3 или 4 фута; однако она непостоянна, например, в какой-то момент дамба принимает форму узкой полосы, а затем превращается в двойной ров с пространством около 30 футов, разделяющим их. Существует мало свидетельств того, что дамба когда-либо использовалась в качестве пешеходной дорожки. Возможно, дамбу построили две команды, возможно, по одной из каждого королевства: одна начиналась с запада, а другая — с востока. Когда команды подошли достаточно близко друг к другу, они, кажется, отклонились примерно на 21 фут от своего курса, и возникла необходимость в корректировке линии дамбы. [ 11 ] Однако более прозаичная версия состоит в том, что болотистую местность избегали, что потребовало обходного подхода.

Хотя это и не было укреплением, близлежащие поля были окружены двойной живой изгородью, засаженной шипами, а рвы были достаточно широкими, чтобы препятствовать переходу через них. Дорожки между полями были спроектированы так, чтобы быть «узкими и несколько изогнутыми, чтобы врага или вора можно было встретить на углах и раздражать арбалетом или другими средствами». [ 12 ]

Терминальные камни

[ редактировать ]
Крестик
Закругленный крестик

Различные источники утверждают, что конечные камни представляли собой квадратные камни с королевским гербом Англии и Шотландии. [ 8 ] [ 13 ] Тем не менее, члены комиссии заявили, что они должны иметь «... крест на каждом конце и называть это «это последняя и последняя линия участия, завершившаяся XXII сентября 1552 года». " [ 8 ] Крест -патте — это разновидность креста , у которого есть узкие в центре и более широкие по периметру плечи. Название происходит от того факта, что считалось, что форма каждой ветви креста напоминала лапу (французский patte ). Существует несколько вариантов крестовины, но неизвестно, были ли они когда-либо созданы для установки в конечных точках дамбы. Какая судьба постигла изготовленные камни, не записано. XIX века На картах Артиллерийской службы отмечен ряд пограничных камней, которые вряд ли могут быть современниками конечных камней.

Свидетельства со старых карт

[ редактировать ]

Название дамбы

[ редактировать ]

Меркатора Scotiae Regnum 1595 года показывает Шотландскую дамбу, но не дает ей названия. [ 14 ] На рукописной карте Роберта Гордона 1636–1652 годов четко обозначена дамба, но не указано ее название и не указаны какие-либо фермы и т. д., связанные с ней. [ 15 ] В Атласе Шотландии Блау , написанном Джоан Блау (1654 г.), дамба упоминается как «Мартовская (дейик) дамба» и указывается на жилище под названием «Мартовская (дейик)-фут». [ 16 ] На карте Германа Молля (умер в 1732 г.) указано название «Мартовский Дайк», но, как ни странно, на нем не обозначена «Мартовская дамба» как граница. [ 17 ]

, проведенное генералом Роем с Военное обследование Шотландии 1747 по 1752 год, впервые четко отмечает «Шотландскую дамбу» с таким названием, показанную как набор параллельных линий, идущих от Сарка до Эска. [ 18 ]

Название «Шотландская дамба» использовалось во времена Роя, то есть в середине 18 века, но раньше, похоже, предпочтение отдавалось «Мартовской дамбе». Непонятно, почему название «Шотландцы» прижилось, поскольку шотландцы с таким же успехом могли бы назвать его «Английская дамба»: здесь была отмечена «ферма Инглиштауна», по крайней мере, со времен Роя.

Топонимы, связанные с дамбой

[ редактировать ]
Этимология
Роан по-шотландски — это клубок хвороста или шипов, а «Риг» — это участок вспаханного поля. Роамиригг кажется особенно точным описанием этого места. ' [ 3 ]

Атлас Блау Шотландии (1654 г.) первым указывает на названное жилище: «Мартовская дамба (дьик)-фут». [ 16 ] проведенное генералом Роем Военное обследование Шотландии, в 1747–1752 годах, указывает как на «Зуны Знают», так и на «Английский город» и «Шотландскую Дайк»; однако мартовская дамба под этим названием не обозначается. [ 18 ]

На карте Уильяма Кроуфорда 1804 года показаны жилища под названием Шотландская дамба и еще одно жилище под названием Кроссдайк. [ 19 ] который уже не отмечен как таковой к 1920-м годам. На карте Томаса Моула 1830 года изображен Дайкстаун, который также показан на карте Роя. [ 20 ]

OS 1901 года отмечает жилище под названием «Ромиригг» на Саркском конце дамбы, расположенное внутри части того, что раньше было лесом, с пограничным указателем поблизости (ныне упавшим). Это жилище не показано ни в ОС 1952 года, ни в более поздние даты.

Шотландская дамба в 20 веке

[ редактировать ]

Расположение

[ редактировать ]

Дайка проходит от Нью-Йорка 3307 7367 до Нью-Йорка 3872 7319 ( Британская национальная система координат ) между реками Сарк и Эск и на этом протяжении образует границу между Англией и Шотландией.

Повреждать

[ редактировать ]

Из карт ОС ясно, что по крайней мере с 1862 года большая часть Шотландской дамбы была засажена лесами . До Первой мировой войны (1914–1918 гг.) участок плантации Скотсдайк был в основном нетронутым, но операции по вырубке деревьев, такие как прокладка временных железнодорожных путей поверх дамбы и вывозка срубленных стволов деревьев, вызвали значительные повреждения или даже полное разрушение местами. Период между 1916 и 1926 годами, похоже, был худшим, несмотря на подававшиеся жалобы на массовое разрушение национального памятника. [ 21 ]

Визуальные останки

[ редактировать ]
Пограничный камень шотландской дамбы.

Дайка прослеживается только на территории плантации Шотландской дамбы, состоящей из отмели с небольшими канавами по обе стороны, ширина которой варьируется от 5,8 м на западном конце до 3,3 м на восточном конце, достигая максимальной высоты 0,8 м. . [ 22 ] Восточную и западную оконечности невозможно проследить, местами канавы заилились, а в других местах они были заново вырублены.

В июне 1999 года исследователи «Английского наследия» посетили его в рамках пилотного проекта национального исследования. Они описывают памятник как расположенный в центре лесной полосы, состоящей из еловой плантации к северу от дамбы и лиственного леса к югу от нее. Части плантации недавно были вырублены, но густая растительность делала невозможным детальное обследование, и исследования ограничивались поверхностным обследованием дамбы. Остатки линейных земляных валов между NY 3346 7396 и NY 3850 7325 представляли собой в основном вал с плоской вершиной, окруженный рвом с обеих сторон. Форма и сохранность этих особенностей значительно различались по длине дамбы, и был сделан вывод, что мало что из памятника сохранилось в своем первоначальном виде, но его русло сохранилось в более поздних границах и дренажных канавах. [ 13 ]

Этимология
Зоб по-шотландски — это грач, падаль или серая ворона. «Ноу» — это холм или невысокий холм. Таким образом, Кроноу называют «Холмом Вороны». [ 3 ]

Длинные участки рвов, особенно северный, были перерезаны, чтобы обеспечить дренаж хвойных плантаций, хотя местами современный дренаж, по-видимому, был прорезан через центр дамбы. В других местах, например, в Нью-Йорке 3490 7385 , этот объект почти сровнен с плугом, канавы исчезли, а берег сохранился лишь как подъем земли. Между номерами NY 3544 7375 и NY 3570 7370 , где Гленцир- Бек пересекает дамбу, следов земляных работ нет; неясно, просто ли она не сохранилась или дамба когда-либо была построена через пропасть. В ряде точек по длине дамбы – особенно примерно в точках NY 3445 7390 и NY 3635 7355 – наблюдается разрыв земляных валов, который наводит на мысль о смещении линии первоначальной границы, возможно, из-за более позднего землетрясения. использовать. На крайнем западном конце дамбы, примерно между NY 3346 7396 и NY 3390 7392 , к югу от основного земляного укрепления лежит второй, гораздо более тонкий берег и канава, но это может быть не что иное, как более поздний дренаж. Ход дамбы между западной оконечностью плантации Скотсдайк и рекой Сарк не удалось проследить на земле, но считалось, что она проходила по существующей границе поля к югу от фермы Кроу. [ 13 ]

На некоторых туристических картах это место отмечено как древний памятник. [ 23 ] и Solway Heritage открыли новую точку доступа к дамбе в 1999 году. [ 24 ] В настоящее время (2006 г.) интерпретации или официального доступа к самой дамбе не существует. Самый простой способ неофициального доступа - по второстепенной дороге на Саркском конце дамбы.

Доступ с восточного конца осуществляется с большой стоянки на автомагистрали A7. Тропа проходит вокруг задней части дома (по адресу 387733 ) и поднимается по берегу в тыл. При въезде в лес через ров находится мост с современным указательным столбом, указывающим расположение границы.

Шотландская дамба зарегистрирована в Национальном археологическом архиве Англии как древний памятник NY37SE 14, а в Шотландии она также зарегистрирована RCAHMS под номером NMRS: NY37SE 6. Это внесенный в список памятник в соответствии с Законом о древних памятниках и археологических зонах. 1979 год ; с севера от гребня памятник запланирован в Шотландии; с гребня на юг, в Англии.

Железнодорожная станция Скотч-Дайк

[ редактировать ]

Железнодорожная станция под названием Скотч-Дайк была открыта 25 октября 1861 года Железной дорогой Пограничного Союза как «Скотсдайк», а позже переименована в «Скотч-Дайк». Она находилась на английской стороне нынешней границы и была закрыта 2 мая 1949 года. Это была станция с двумя платформами и железнодорожным переездом на севере. Сегодня (2006 г.) бывшая станция сохранила здание и платформы. На навесе здания имеется надпись «Скорость и комфорт на железной дороге» и логотип «Британских железных дорог».

Другие земляные работы на национальной границе

[ редактировать ]

Граф Сайк [ 25 ] на NT 8495 2912 представляет собой сильно уменьшенную насыпь высотой 0,2 м и шириной 2 м, длиной менее 20 м, практически вдоль линии границы в северо-западном направлении. Его истинная природа еще предстоит подтвердить, поскольку для этого потребуется нечто большее, чем просто полевые наблюдения. [ 22 ]

Дайк Скотта в Ричмонде

[ редактировать ]

Шотландская дамба также существует в Ричмонде, Северный Йоркшир , где она впадает в реку Суэйл . Скорее всего, это поздний железный век.

Термин «спорные земли» все еще использовался Верховными судами Шотландии еще в 1604 году. [ 26 ]

В Шотландии дамба или дамба — это каменная стена, а в Англии дамба — это ров. [ 1 ] На камбрийском диалекте английского языка дамба — это название живой изгороди, находящейся на берегу.

Битва при Солуэй-Мосс произошла на Спорной земле недалеко от Гретны 24 ноября 1542 года. Она была описана как разгром, в котором шотландцы проиграли, и вскоре после того, как Яков V Шотландский умер, хотя он не присутствовал в битве лично.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.94. Оливер и Бойд
  2. ^ Уикхем-Джонс, CR (2009), Пейзаж Шотландии . Страуд: History Press. ISBN   978-0-7524-1484-3 . стр. 157 – 158.
  3. ^ Jump up to: а б с Варрак, Александр (1982). «Шотландский словарь Чемберса». Чемберс. ISBN   0-550-11801-2 .
  4. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.85. Оливер и Бойд
  5. ^ Робб, Грэм (2018). «Спорная земля» , с.138. Пикадор ISBN   9781509804689
  6. ^ Робб, Грэм (2018). «Спорная земля» , с.84. Пикадор ISBN   9781509804689
  7. ^ Дональдсон, Редактирование Гордона. (1988). История Шотландии . Паб. Sunday Mail Т.1., Часть 6., С. 153.
  8. ^ Jump up to: а б с Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.89. Оливер и Бойд
  9. ^ Ридпат, Джордж (1776). Пограничная история Англии и Шотландии, выведенная с древнейших времен до союза двух корон , стр. 573. Лондон: Т. Каделл; Эдинбург: Дж. Бальфур
  10. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.90. Оливер и Бойд
  11. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.94-95. Оливер и Бойд
  12. ^ Робб, Грэм (2018). «Спорная земля» , с.141. Пикадор ISBN   9781509804689
  13. ^ Jump up to: а б с Историческая среда Шотландии. Дайка Шотландии (67548) . Кенмор .
  14. ^ Карта Шотландии Меркатора.
  15. ^ Карта Роберта Гордона
  16. ^ Jump up to: а б Карта Блау и Мартовская дамба.
  17. ^ Карта Молла.
  18. ^ Jump up to: а б Военное обследование Шотландии генералом Роем
  19. ^ Карта Уильяма Кроуфорда
  20. ^ Карты графств старой Англии. Томас Моул. 1990. Паб. Студийные издания. ISBN   1-85170-403-5 . С. 35.
  21. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , с.97. Оливер и Бойд
  22. ^ Jump up to: а б Барбер, Джон (1999). Линейные земляные валы Южной Шотландии; обследование и классификация . Пер. Дамфрисшир и Галлоуэй, Нат. Хист. Соц. LXXIII. ISSN 0141-1292. С. 78.
  23. ^ Большой водительский атлас Британии Филиппа. 2007. Издательство «Осьминог». С. 42.
  24. ^ Дайка снова становится границей. Sunday Herald (Глазго) (11 апреля 1999 г.), стр. 4.
  25. ^ Руководство исследователя по краеведческой терминологии.
  26. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Линия границы , стр.91, примечание 3. Oliver & Boyd

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • 1. Грэм, THB (1912) «Спорная земля» , Пер. Cumberland Westmorland Antiq Archaeol Soc, New, 12, 1911–12, стр. 47–48,
  • 2. Мак, Дж. Л. (1923) Старая шотландская дамба: ее строительство, 1552 г. н.э., и ее разрушение, 1917-1920 гг ., Пер. Hawick Archaeol Soc, 1923, стр. 3–5.
  • 3. RCAHMS (1920) Королевская комиссия по древним и историческим памятникам и сооружениям Шотландии. Седьмой отчет с описью памятников и построек в графстве Дамфрис. Эдинбург, XVIII-XIX, 30, вып. 48.
  • 4. RCAHMS (1981 а) Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Шотландии. Археологические памятники и памятники Юэсдейла и Нижнего Эскдейла, округа Аннандейл и Эскдейл, Дамфриса и региона Галлоуэй. Археологические памятники и памятники Шотландии, серия № 13, Эдинбург, 16, вып. 76.
  • 5. РЦАХМС (1997а). Восточный Дамфрисшир: археологический ландшафт , Эдинбург, 47, стр. 327, вып. 1940 год.
  • 6. Ридпат, Джордж (1776). Пограничная история Англии и Шотландии, выведенная с древнейших времен до союза двух корон . Лондон: Т. Каделл, Эдинбург: Дж. Бальфур.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f5c00bb7612f860b6ee6cd566744f403__1695487440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/03/f5c00bb7612f860b6ee6cd566744f403.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scots' Dike - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)