Jump to content

Флорентий Волузен

Флорентий Волусен (ок. 1504–1546 или 1547) был шотландским гуманистом , наиболее известным своим трудом « De Animi Tranquillitate» . «Флорентий Волузен» — это латинизация неопределенного происхождения; его имя по-разному предлагается как Флоренс или Флоренс, а фамилия - как Уолсон, Уолси или Уилсон . В своих письмах, написанных на английском языке, он называет себя Волюсеном.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он родился недалеко от Элгина , изучал философию в Абердине , и в диалоге De Animi Tranquillitate говорит, что описание обители спокойствия было основано на сне, пришедшем к нему после разговора с однокурсником на берегу родного Река Лосси . Тогда он философию . четыре года изучал [ 1 ]

В Париже

[ редактировать ]

Переехав в Париж, он стал наставником Томаса Винтера , известного сына кардинала Вулси . Он неоднократно посещал Англию, где был хорошо принят королем, а после падения Уолси выступал в качестве одного из Томаса Кромвеля в агентов Париже. Англии еще в 1534 году и, по-видимому, был ректором Спелдхерста Он был в в Кенте . [ 1 ]

В Париже он знал Джорджа Бьюкенена и нашел покровителей в лице кардинала Жана де Лотарингии и Жана дю Белле . Он должен был отправиться с Дю Белле с миссией в Италию в 1535 году, но болезнь задержала его в Париже. Как только он выздоровел, он отправился в путь, но в Авиньоне , по совету своего друга Антонио Бонвизи (ум. 1558), он искал покровительства епископа епархии, ученого и благочестивого Поля Садоле , который сделал его учителем в школе в Карпантре с жалованьем в семьдесят экю. Волусен часто посещал Лион (где Конрад Геснер видел его, еще молодого человека, в 1540 году), вероятно, также Италию, где у него было много друзей, возможно, даже Испанию. Письмо Садоле из Рима, адресованное ему в 1546 году, показывает, что тогда он решил вернуться в Шотландию и просил совета, какую позицию ему следует занять в условиях религиозных разногласий того времени. Однако он умер во время путешествия в Вьенне в Дофине в 1546 году или в начале следующего года. [ 1 ]

Лингвистические исследования Волусена охватывали иврит , а также греческий и латынь . Его репутация, однако, основана на прекрасном диалоге « De Animi Tranquillitate» , впервые напечатанном С. Грифиусом в Лионе в 1543 году. Судя по внутренним свидетельствам, он был написан примерно в то же время, но эта тема занимала писателя уже много лет. Диалог показывает нам христианский гуманизм во всей красе. Волусен — большой поклонник Эразма , но он критикует чистоту его латыни , а также его философии. [ 1 ]

Его собственная философия скорее христианская и библейская, чем классическая или схоластическая. Он придерживается свежего и независимого взгляда на христианскую этику и в конечном итоге достигает учения о свидетельстве Духа и уверенности в благодати, которое порывает с традиционным христианством его времени и основано на этических мотивах, родственных немецким . Реформаторы . Стихи, которые встречаются в диалоге, и стихотворение, которое его завершает, дают Волузену место среди шотландских латинских поэтов, но именно как христианский философ он достигает признания. [ 1 ]

Диалог был переиздан в Лейдене в 1637 году шотландским писателем Дэвидом Эхлином , чьи стихи, вместе с избранными тремя стихотворениями из диалога Волузенуса, появляются, вместе с другими, в знаменитом амстердамском сборнике Delitiae Poetarum Scotorum hujus и напечатаны Йоханнесом Блау в 2 тома. в 1637. Более поздние издания диалога появились в Эдинбурге в 1707 и 1751 годах (последнее под редакцией Г. Уишарта ). Все переиздания содержат краткую жизнь автора Томаса Уилсона, адвоката, зятя и биографа архиепископа Патрика Адамсона . Дополнительные факты можно найти в письмах и государственных документах того периода, а также в письмах Садоле . [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Волусен, Флорентий ». энциклопедия Британская Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 209–210.
  • Доминик Бейкер-Смит, «Флоренс Вильсон и его круг: эмигранты в Лионе, 1539–1543». Неолатынь и народный язык во Франции эпохи Возрождения . Эд. Грэм Кастор и Теренс Кейв. Оксфорд: Кларендон, 1984. 83–97.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f5d45e4f70b985dea50d0a7415ffb0a0__1707984360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/a0/f5d45e4f70b985dea50d0a7415ffb0a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Florentius Volusenus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)