Месгегра
Месгегра | |
---|---|
Король Ленстера | |
Другие имена | Месс-гегра, Месс-Гегра, Месс-Гегра |
Тексты | Сказка о свинье Мак Да То, Цетри Мек Артур Мис-Тельманн |
Область | Ленстер |
Генеалогия | |
Родители | Глухонемые родители; отца звали Арт (принадлежал к племени Домнанна) |
Братья и сестры | Мак Да То, он же Мес Роидия, Месдана, Месдомнанд |
Супруга | Постоянный |
В ирландской мифологии Месгегра ( Mes -gegra , Mes Gegra , Mes Gedra ) был королем Ленстера во время событий Ольстерского цикла , а также был братом Мак Да То, также известного как Мес Роидия в «Сказке о свинье Мак Да То» .
Месгегра был убит ольстерским воином Коналлом Сернаком , который сохранил мозг Месгегры в извести в качестве трофея. Но мозговой шар был украден конахтским воином Сетом мак Магахом , который выстрелил им в ольстерского короля Конхобара Мак Нессу и застрял в его голове, убив его семь лет спустя, исполнив таким образом пророчество о том, что Месгегра каким-то образом отомстит за свою смерть.
Имя
[ редактировать ]Мес-гегра упоминается в глоссарии Кормака только для того, чтобы указать, что Мес означает «острие» или «лезвие». [ 1 ] [ 2 ] [ а ]
Мес-гегра разделил этот префикс Мес- со своими братьями, сестрами и отцом. [ 4 ] [ 2 ]
Маргарет Э. Доббс предполагает, что Месгегра изначально означало «воин (или меч) Секры». [ 2 ] В Древней Халдее слово «Мес-», означающее «герой или чемпион», появляется в списке царей, и это халдейское слово происходит от шумерского mas «разрезать, разделять» или mâsu «воин». Доббс предположил, что ирландская конвенция Менаме могла быть заимствована из этого далекого региона. [ 2 ]
Генеалогия
[ редактировать ]Месгегра (Мессегра), Месроида (Месрета), Месдана, Месдомнанд названы братьями и сестрами в стихотворении «Цетри мейк Аиртт Мис-Тельманн » («четыре сына Арта Мес-Тельмана»). [ б ] [ с ] [ 5 ] [ 2 ] Говорят, что их отец Арт принадлежал к племени Домнанн , а поселение британских думноний в Восточном Ленстере представляется неопровержимым историческим фактом. [ 2 ]
Месгегра был королем Ленстера, Месроидия - богатым бродягой из Ленстера, также известным как Мак-Да-То, Месдана - воином, а Месдомнанд - поэтом, согласно указанному стихотворению. [ 2 ] Месроида, он же Мак Дато [ д ]
Месроида, которая была бругайдом (госпитальер Буттимер (1982) , стр. 61, из brug «общежитие»), конечно же, была главной фигурой в » Сцелы Муичче Мак Дато « Сказке о свинье Мак Да То и заключительной строфой стихотворения. резюмирует эту историю, рассказывая о свинье, собаке, банкете и «четырех семи пятидесятых», умерших в особняке. Баттимер (1982) , с. 61 [ и ]
Жизнь и смерть
[ редактировать ]- Осада Хоута [ 11 ]
Месгегра (Месс-гегра) был королем Ленстера (Северный Ленстер). [ 12 ] ), чьи родители были глухонемые; его брата звали Мес-Роидиа ( вар. Mes roida). [ ж ] [ 9 ]
В Ленстер прибыл ольстерский поэт Атирн , который был послан своим королем Конхобаром мак Нессой и объезжал Ирландию, чтобы безжалостно требовать драгоценных драгоценностей, женщин или даже глаза, опасаясь получить оскорбления и бесчестие поэта. Поэт намеревался подтолкнуть ленстерцев убить его, тем самым спровоцировав войну между Ленстером и Ольстером, поэтому он назвал невозможную взятку, потерянную закопанную семейную реликвию, но она случайно была найдена и передана ему. [ 14 ]
Месгегра отдал свою жену Буан поэту на ночь, но впоследствии жену не забрали, хотя ему пришлось дать обязывающее обещание, что она будет отдана любому ольстерцу, который прибудет с головой Месгегры. Затем поэт унес с собой 150 жен ленстерцев, так что армия Ленстера преследовала его и вступила в столкновение с армией Ольстера. Последовавшая битва, Осада Хоута, представляла собой кровавую тупиковую ситуацию, которая прекратилась, когда Ленстер отступил и воздвиг красную стену в качестве барьера, которую ольстерцам было запрещено пересекать (из-за гейса ) . [ 15 ]
Месгегра по неосторожности задержался в компании только своего гилли в месте под названием Кассан Хлоинта (Путь Клана), где разворачивается странный инцидент. [ 16 ] По ручью плывет гигантский орех размером больше человеческой головы, который Месгегра берет и разрезает ножом пополам. Гилли просыпается, утверждая, что ему было злое видение, и спрашивает, спаслась ли его половина ореха, а затем отрубает королю руку, не подтвердив должным образом. Узнав впоследствии о своей ошибке, Джилли кончает жизнь самоубийством. [ 8 ] [ 17 ] Однорукому Месгегре, вынужденному выступать в роли своего собственного возничего, повезло меньше, когда он встретил ольстерского воина Коналла Сернаха , который жаждал мести за двух братьев, павших в предыдущей битве. Чтобы бой был честным, Коналл дрался с ним, привязав одну руку к боку. Коналл торжествует и несет отрубленную голову Месгегары в Ленстер, надеясь заявить права на королеву Месгегры в качестве своего приза (как и предсказывал поэт), но она падает замертво от горя. [ 17 ]
Голова Месгегры была выдолблена, а мозг смешан с известью, чтобы Конналл отвез ее в столицу Ольстера Эмайн Маха в качестве трофея. [ 18 ]
- Помощь Конкубэру
Кальцифицированный мозг Месгегры стал предметом хвастовства Коннала в Ольстере. [ 19 ] Мозг Месгегры позже был украден Кет Мат Матах. [ 19 ] ( Cet mac Mágach [ 20 ] ) Коннахта , поскольку было предсказано, что Месгегра в конечном итоге отомстит за себя даже после смерти. [ 19 ] Сет выстрелил мозговым шаром и застрял в голове, что привело к ужасной травме. Мозговой ком Месгегры лишил Конхобара возможности перенапрягаться, но он все же пережил травму еще 7 лет. [ 21 ] когда мозговой шар оторвался от ярости Конхобара при известии о распятии Христа . [ 22 ]
Стоит упомянуть, что Коннал превзошел и пристыдил Чета (а коннахтцы были пристыжены ольстерменами в целом из-за того, что Коннал управлял курадмиром или «Чемпионской долей» в Scéla Muicce Meicc Dá Thó ), [ 23 ] [ 6 ] и скандальный хозяин гостиницы по имени Мак Да То из Ленстера, также известный как Месроеда, [ 24 ] идентифицирован как брат короля Месгегера. [ г ] [ 2 ] [ 4 ]
Сравнительный анализ
[ редактировать ]Месгегры Мозговой шар сравнивали с татлумом или татлуибом , «каменем-пращой», например, камнем-пращой Луга , который представлял собой затвердевший шарик из крови и песка. [ 25 ] [ ч ]
Одноручный ( французский : manchot ) Месгегра, сражающийся с Конналом со связанной рукой, можно сравнить с Нуадой Серебряной Руки и его противником, рубящим руки Сренгом, чье имя может означать «шнур» или «дергать», а также с Скандинавский бог Тир, потерявший одну руку, чтобы связать волка Фенриса . [ 27 ] Однорукая фигура появляется рядом с одноглазым ( французским : borgne ) Эохайдом мак Лухтой, королем Южного Коннахта, чьим норвежским аналогом является Один . [ 27 ] Скоукрофт предполагает, что в основе этого лежит некая тема обретения мудрости, подобная тому, как Один потерял глаз в Колодце Мимира , поскольку странный орех, который съел Месгегра, напоминает фундук из водоема Сегайса, который передал мудрость Лососю Знания . [ 27 ]
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Это указывает на то, что Кормак мак Куиленнайн (ум. 908) знал о Мес-гегре и, возможно, об истории из ольстерского цикла, окружающей его. [ 3 ]
- ^ Эти варианты написания соответствуют Доббсу из Ленстерской книги с вариантами из MS H.2.7 Тринити-колледжа.
- ^ Стихотворение можно найти в следующих кодексах: Rawlinson 502, p. 82б28фф; [ 4 ] Книга Ленстера , LL. факсы. 311б29. 378а; Н.2.7. полковник 72. ТЦД; LL Часть F , §1, л. 312б (с. 1327);
- ^ Эти варианты написания соответствуют Баттимеру, который использует текст Роулинсона 502.
- ^ Псевдоним Мак Да Тхо Месроеда указан в R (редакция Роулингсона) SMMD, [ 6 ] но он изменен на rí amrae вместо Лайгниба («чудесный король Ленстера»), без псевдонима в редакциях LH. [ 7 ] Джон Рис приравнивает Мак Да Тхо к Месгегре. [ 8 ] Поскольку утверждается, что и Месгегра, и Мес Мес Роид[и]а имели смертельно немых родителей во время осады Хоута , [ 9 ] на основании этой информации появилось прозвище Мак Да Тхо, что означает «сын двух молчаливых людей» ( tó Recte Tuá ). [ 10 ] становится применимым к обеим фигурам.
- ^ Базовый текст — Ленстерская книга, вариант H — Harleian 5280, л. 54b, хотя Стоукс датирует его 15 веком, он относится к началу 16 века и находится в руках Гиллы Риабхач О Клери. [ 13 ]
- ^ Как отмечено в §Имя и генеалогия , выше.
- ↑ Татлум Луга описан в стихотворении, переведенном О'Карри. [ 26 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ О'Донован, Джон , изд. (1868), «Демесс» , Глоссарий Кормака , примечания и указатель Уитли Стоукса, Калькутта: OT Cutter, стр. 55
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Доббс, Маргарет Э. (декабрь 1947 г.). «Приставка «беспорядок» в ирландских личных именах» . Журнал Королевского общества антикваров Ирландии . 77 (2): 127. JSTOR 25510622 .
- ^ Келлехер, Джон В. (1971). «Тайн и Анналы» . Эриу . 22 : 127. JSTOR 30007605 .
- ^ Перейти обратно: а б с Баттимер (1982) , с. 61.
- ^ Баттимер (1982) , с. 61 и примечания
- ^ Перейти обратно: а б Мейер, Куно , изд. (1894), «История свиньи и собаки Мак Дато» , Hibernica Minora , Anecdota Oxoniensia: Medieval and Modern Series 4 : Part 8, Oxford: Clarendon, стр. 51–64
- ^ Турнейсен, Рудольф , изд. (1935). История Мейка Дато Мучче . Средневековая и современная ирландская серия VI . Дублинский институт перспективных исследований . п. 1. (переиздано в 1975 г.)
- ^ Перейти обратно: а б Рис, Джон (1888), Лекции Хибберта о происхождении и развитии религии, проиллюстрированные кельтским язычеством , Лондон/Эдинбург: Уильямс и Норгейт, стр. 483–485.
- ^ Перейти обратно: а б Стоукс (1887) , стр. 52–53.
- ^ Баттимер (1982) , с. 64.
- ^ Талланд Этар («Осада Хоута»). Стоукс (1887) изд. тр., стр. 46–64.
- ^ Скоукрофт (1995) , с. 146.
- ^ Meyer (1894) , pp. v–vi.
- ^ Стоукс (1887) , стр. 48–51.
- ^ Стоукс (1887) , стр. 52–57.
- ^ Скоукрофт (1995) , стр. 146–147: «это странное и сложное повествование».
- ^ Перейти обратно: а б Стоукс (1887) , стр. 56–63.
- ^ Стоукс (1887) , стр. 61–62.
- ^ Перейти обратно: а б с Мейер (1906) , Помощь Кончубайру «Смерть Конхобара», стр. 4–5.
- ^ версия D, Мейер (1906) , стр. 18–21.
- ^ Мейер (1906) , стр. 6–9.
- ^ Мейер (1906) , стр. 2–21, «Смерть Конхобара», «Смертельные истории героев Ольстера».
- ^ Баттимер (1982) , стр. 61, 65.
- ^ Мейер (1894) изд. п. 51, тр. п. 57, «История о свинье и собаке Мак Дато».
- ^ Гвинн, Эдвард Дж. (1935). «Некоторые ирландские слова» . Герматена . 24 (49): 64–65. JSTOR 23037229 .
- ^ О'Карри, Юджин (1873). «Лекция XII Слинг-Камни композиционного изготовления» . О нравах и обычаях древних ирландцев . Том. 2. Уильямс и Норгейт. п. 252.
- ^ Перейти обратно: а б с Скоукрофт (1995) , с. 147.
- Библиография
- Баттимер, Корнелиус Г. (1982), «История Мучче о Мек Дато: переоценка» , Труды Гарвардского кельтского коллоквиума , 2 : 61–73, JSTOR 2055711
- Мейер, Куно , изд. (1906), «Смерть Конхобара» , «Смертельные истории героев Ольстера» , серия 14 лекций Тодда, Дублин: Ходжес и Фиггис; Уильямс и Норгейт, стр. 2–21
- Скоукрофт, Ричард Марк (1995), «Абстрактное повествование в Ирландии» , Эриу , 46 : 121–158, JSTOR 30007878
- Стоукс, Уитли (1887), «Осада Хоута» , Revue Celtique , 8 : 47–64, текст через Интернет-архив.