Jump to content

Хамса Низами (Британская библиотека, Ор. 12208)

Фрагмент добавленной миниатюры Даулата , на которой он (слева) рисует каллиграфа рукописи Абд ар-Рахима.

Иллюминированная рукопись Низами Хамса из Британской библиотеки , Ор. 12208 — это богато иллюстрированная рукопись «Хамсы» или «пяти стихотворений» Низами Гянджеви , персидского поэта XII века, которая была создана для императора Великих Моголов Акбара в начале 1590-х годов рядом художников и одним писцом, работавшим у Великих Моголов. суд, весьма вероятно, в новой столице Акбара Лахоре на севере Индии , ныне в Пакистане . Помимо прекрасной каллиграфии персидского текста , рукопись славится более чем сорока могольскими миниатюрами высочайшего качества по всему тексту; пять из них отделены от основной рукописи и находятся в Уолтерса Художественном музее в Балтиморе как Художественный музей Уолтерса MS W.613 . [1] Рукопись была описана как «один из лучших образцов индо-мусульманского книжного искусства». [2] и «один из самых совершенных люкс , созданных для Акбара». рукописей класса [3]

Фархад перед Хосровом , один из пажей Уолтеров

Сборник из пяти произведений Низами или Низами представляет собой классику персидской поэзии , из которой создано множество роскошных иллюминированных рукописных версий; в частности, эту рукопись не следует путать с Британской библиотекой Ор. 2265, персидская рукопись 1539–1543 годов, еще более известная. [4] Стихи написаны рифмованными куплетами маснави . Первое стихотворение представляет собой сборник моральных рассуждений, иллюстрированных историями и притчами, взятыми в основном из жизни исторических деятелей, а остальные четыре стихотворения представляют собой романы, в том числе множество историй, найденных в персидской традиции и более ранних произведениях, таких как « Шахнаме Фердоуси » . [5] Акбар уже заказал рукопись Хамсы меньшего размера , которая была сделана в 1585-90 годах. [6]

Текст был написан Абдул-Рахимом Анбарин-Каламом, не путать с Абдул Рахимом Хан-и-Ханой , министром Акбара и переводчиком с персидского языка. [7] как свидетельствуют надписи, между 12 октября 1593 г. и 14 декабря 1595 г. [8]

Миниатюры

[ редактировать ]

Надписи приписывают миниатюры как минимум двадцати художникам, большинство из которых, по-видимому, индуисты , хотя главный художник, Хваджа Абд-аль-Самад, является мусульманином. [9] Одна миниатюра, изображающая охоту Хосрова, является последней известной работой Абд ас-Самада , бывшего главы императорской мастерской и одного из художников, которых Хумаюн привез из Персии примерно сорок пять лет назад, на заре традиции Великих Моголов. [10] Единственным писцом был Абд ар-Рахим (Абд ар-Рахим Амбарин Калам), ведущий каллиграф того времени. Необычно то, что, когда рукопись была унаследована сыном Акбара Джахангиром , по приказу нового императора была добавлена ​​​​дополнительная миниатюра с двойным портретом, изображающим писца за работой лицом к Давлату, художнику новой миниатюры, рисующему его. Датировано (с неразборчивой последней цифрой) между 1611 и 1620 годами. [11] Некоторые миниатюры являются работой нескольких художников, обычно работа которых разделяется на рисование общей композиции, раскраску и лица. Это был обычный метод в императорской мастерской, но он уступил место миниатюрам, написанным одним художником, поскольку стиль Великих Моголов все больше внимания уделял мелким деталям и реалистичному изображению. [12]

Помимо своего основного происхождения из традиции персидской миниатюрной живописи , стиль миниатюр отражает индийское искусство и западное искусство, которое было известно при дворе Акбара благодаря контактам, которые включали материалы, принесенные миссионерами -иезуитами . [13] Хотя пейзажи часто демонстрируют европейское влияние и даже североевропейские характеристики, многие изображенные животные в основном игнорируют мифических зверей, часто встречающихся в персидской живописи, и подчеркивают виды, обитающие в Индии, изображенные со значительным натурализмом. [3]

Выбор и расстановка миниатюр имеют определенные особенности; Выбор сюжетов, вероятно, был сделан королевским библиотекарем и одобрен императором или, возможно, самим императором, возможно, также посоветовавшись с некоторыми художниками. В одном из колофонов необычно упоминается, что книга была «заказана для сокровищницы книг и августейшей библиотеки, слуг его величества...». [14] В королевском поручении следует ожидать акцента на обязанностях, трудностях и великолепии королевской власти, но другая повторяющаяся тема — трудности взаимоотношений между отцами и сыновьями — гораздо более индивидуальна для этой книги (миниатюры 5, 14, 16, 18, 20). Особый интерес проявляется к изобразительному искусству; кроме необычного добавленного портрета писца и художника, изображены как произведения западного искусства, так и индуистские скульптуры (миниатюры, 25, 36, 44). События в рассказах, вероятно, также относятся к победам Акбара и его щедрости к побежденным. [15]

Описание

[ редактировать ]
«Смерть Дария» , Дхарм Дас, еще одна страница Уолтерса.

Рукопись в Лондоне состоит из 325 листов «светло-коричневой полированной бумаги» размером страницы 302 х 198 мм. На текстовых страницах шрифт насталик размещается в четыре столбца по 21 строке. [16] На большинстве миниатюрных страниц также есть текст, расположенный внутри прямоугольной рамки в отсеках разного размера, формы и расположения. Миниатюры имеют несколько изменчивые прямоугольные рамки с простыми линиями и цветными полосами, за пределами которых есть просторные рамки, заполненные высококачественным золотым гризайлем, украшенным растениями, птицами и животными, камнями и другими элементами ландшафта. Снаружи находятся еще простые рамки с последней зоной, украшенной простым пером, которое, вероятно, появилось недавно, поскольку форма страниц в Лондоне и Балтиморе различается. [17]

Основная лондонская часть рукописи состоит из 36 полностраничных фигуративных миниатюр, одна из которых — на двухстраничном развороте. В Балтиморе есть четыре миниатюры, включая одну тему на двух страницах (то есть пять страниц). Еще две миниатюры (или одна двойная) отсутствуют, о чем свидетельствует небольшая и, по-видимому, ранняя система нумерации миниатюр. Таким образом, первоначально рукопись состояла из 42 страниц миниатюр, считая двойные страницы за две. [18] Некоторые миниатюры не соответствуют естественной последовательности, но нумерация позволяет предположить, что рукопись была создана таким образом. [18] Помимо фигуративных миниатюр, имеется ряд страниц с декоративными панно с абстрактными мотивами, растениями и животными, особенно в начале и конце разделов произведения. Каждая обложка оригинальной раскрашенной и лакированной книги (спереди и сзади) имеет одну сторону с золотисто-коричневой сценой животных, нападающих на других животных в ландшафте, а на другой стороне - сцену приглушенных цветов, одну из которых изображает охота, а другую - сцену охоты. восседающему на троне правителю, без сомнения, Акбару, преподносят добычу. Все четыре сцены заключены в рамку с двумя краями сложного декора, который, как и большая часть абстрактных декоративных работ, по стилю похож на персидский или могольский ковровый декор. [19]

История рукописи неизвестна после того, как она принадлежала Джахангиру; На пике своего развития библиотека Великих Моголов насчитывала около 24 000 рукописей, хотя многие из них были забраны иранским Надир-шахом, когда он захватил большую часть империи Великих Моголов в 18 веке. [20] Известная история возобновляется в 1909 году, когда лондонская часть была куплена коллекционером К. В. Дайсоном Перринсом (из семьи Вустерширских соусов ), который завещал ее Британскому музею после своей смерти в 1958 году. Она попала в Британскую библиотеку, когда она унаследовала Библиотеки Британского музея с момента его основания в 1973 году. Листья Балтимора были разделены еще до 1909 года. [18] В 2013 году страницы рукописи были выставлены на выставке Британской библиотеки « Индия Великих Моголов: искусство, культура и империя» . [21]

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Запись в базе данных Уолтерса
  2. ^ Шиммель и Вагмар, 264.
  3. ^ Jump up to: а б Лости и Рой, 49 лет
  4. ^ Уэлч, 22, 30, 70–97.
  5. Бренд, 7–8, с более полным описанием по мере проработки миниатюр.
  6. ^ Лости и Рой, 48 лет.
  7. ^ на самом деле Абд ар-Рахим Анбарин-Калам из Герата начал работать при дворе Великих Моголов, работая на Абдул Рахима Хан-и-Хана. См. Райс, Яэль, «Между кистью и пером; о переплетенных историях живописи и каллиграфии Великих Моголов» , в книге «Предвидя исламское искусство и архитектуру: очерки в честь Ренаты Холод », под редакцией Дэвида Дж. Роксбурга, 163, примечание 41.
  8. ^ Каталог Британской библиотеки
  9. ^ Бранд, 66 лет.
  10. ^ Титли, 193
  11. ^ Брэнд, 65–66.
  12. ^ Бренд, 17–20; Полное изображение страницы в Интернете из Британской библиотеки. [ постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ Бренд, 9, 10, 12, 70.
  14. ^ Брэнд, 80 лет.
  15. ^ Брэнд, 70 лет.
  16. ^ Брэнд, 71 год.
  17. ^ Бренд, 8, 66.
  18. ^ Jump up to: а б с Брендовая, 8
  19. ^ Бренд, 66–69; Лости и Рой, 49 лет
  20. ^ Шиммель и Вагмар, 266.
  21. ^ Лости и Рой, 48–55.
  • Бренд, Барбара. Хамса Низами императора Акбара . Британская библиотека, 1995 г.
  • Лости, Дж.П., и Рой, Малини (редакторы), Индия Великих Моголов: Искусство, культура и империя , 2013, Британская библиотека, ISBN   0712358706 , 9780712358705
  • Шиммель, Аннемари и Вагмар, Бурзин К., Империя великих Великих Моголов: история, искусство и культура , Reaktion Books, 2004, ISBN   1-86189-185-7 , ISBN   978-1-86189-185-3
  • Уэлч, Стюарт Кэри . Королевские персидские рукописи , Темза и Гудзон, 1976 г., ISBN   0-500-27074-0
  • Райс, Яэль, «Между кистью и пером; о переплетенных историях живописи и каллиграфии Великих Моголов» , в книге «Представление об исламском искусстве и архитектуре: очерки в честь Ренаты Холод » под редакцией Дэвида Дж. Роксбурга.
  • Титли, Нора М., Персидская миниатюрная живопись и ее влияние на искусство Турции и Индии , 1983, University of Texas Press, 0292764847
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe5ec22de80e2b647863326be1b98504__1705329300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/04/fe5ec22de80e2b647863326be1b98504.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khamsa of Nizami (British Library, Or. 12208) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)