Jump to content

Пеллеас и Мелизанда (Форе)

Форе примерно во времена своей «Пеллеас и Мелизанда» . музыки

Пеллеас и Мелизанда , соч. «80» — это сюита, ​​созданная на основе Габриэля Форе к одноименной Метерлинка Мориса музыки пьесе . Он был первым из четырех ведущих композиторов, написавших музыку, вдохновленную драмой Метерлинка. Дебюсси , Шёнберг и Сибелиус последовали его примеру в первом десятилетии 20-го века.

Музыка Форе была написана для лондонской постановки пьесы Метерлинка в 1898 году. Чтобы уложиться в сжатые сроки постановки, Форе повторно использовал некоторые более ранние композиции из незаконченных произведений и заручился помощью своего ученика Чарльза Кехлина , который оркестровал музыку. Позже Форе построил четырехчастную сюиту из оригинальной театральной музыки, сам оркестровав концертную версию.

Партитура была заказана в 1898 году миссис Патрик Кэмпбелл для первой постановки пьесы на английском языке, в которой она играла вместе с Джонстоном Форбсом-Робертсоном и Джоном Мартином Харви . [ н 1 ] Стелла Кэмпбелл предложила Дебюсси сочинить музыку, но он был занят работой над своей оперной версией пьесы Метерлинка и отклонил приглашение. [ 2 ] Дебюсси в своем письме говорил: «Я всегда буду предпочитать то, где действие в известном смысле будет принесено в жертву длительному выражению чувств души. Мне кажется, что там музыку можно сделать более человечной, более прожитым, что мы можем исследовать и совершенствовать средства выражения» («Я всегда буду предпочитать вещь, в которой в каком-то смысле действие приносится в жертву выражению, к которому стремится душа. Мне кажется, что в таком случае , музыка более человечна, более жива, поэтому мы можем усовершенствовать наши средства выражения). [ 3 ]

миссис Патрик Кэмпбелл

Форе был в Лондоне в марте и апреле 1898 года, и его представил миссис Кэмпбелл музыкальный благотворитель Фрэнк Шустер. [ 4 ] Форе принял ее приглашение написать музыку к постановке, несмотря на сжатые сроки — спектакль должен был открыться в июне того же года. Он писал жене: «Когда я вернусь, мне придется усердно работать над Мелизандой . У меня едва ли есть полтора месяца, чтобы написать всю эту музыку. Правда, кое-что из нее уже есть в моей тупой голове!» [ 5 ] Именно миссис Кэмпбелл поручила Форе написать музыку к пьесе. Она «была уверена, что Габриэль Форе — тот композитор, который нужен». [ 6 ]

Как он часто делал, Форе повторно использовал музыку, написанную для незавершенных или неудачных произведений. [ 7 ] ИМЕЕТ Sicilienne из его незаконченной партитуры 1893 года для «Буржуа gentilhomme» была самой существенной пьесой, полученной для «Пеллеаса и Мелизанды» . [ 8 ] Не имея времени и никогда особо не интересуясь оркестровкой, Форе заручился помощью своего ученика Чарльза Кёхлина , который сопровождал его в Лондон. [ 5 ] Полный музыкальный материал состоял из 19 пьес (2 отсутствуют) разной длины и важности. [ 9 ]

Форе дирижировал оркестром на премьере в Театре принца Уэльского 21 июня 1898 года. [ 10 ] Миссис Кэмпбелл была очарована его музыкой, в которой, как она писала, «он с нежнейшим вдохновением уловил поэтическую чистоту, которая пронизывает и окутывает прекрасную пьесу Метерлинка». [ 11 ] Она попросила его сочинять для нее дальнейшую театральную музыку в первом десятилетии 20-го века, но, к ее сожалению, его загруженность на посту директора Парижской консерватории сделала это невозможным. [ 12 ] В течение следующих 14 лет она возродила пьесу, всегда используя партитуру Форе. В 1904 году музыка была использована для постановки оригинальной французской версии пьесы с Сарой Бернар в главной роли . [ 9 ] Музыка Форе снова была использована в постановке Жоржеттой Леблан пьесы в монастырях и садах аббатства Сен-Вандриль в августе 1910 года под управлением Альберта Вольфа . [ 13 ]

Существуют две разные версии оригинальной театральной партитуры «Пеллеаса и Мелизанды» . Первый - это автограф Кёхлина на оркестровой партитуре, датированный маем и июнем 1898 года и включающий в короткую партитуру несколько черновых набросков Форе. [ 9 ] Второй — это дирижерская партитура, которую использовал Форе в Лондоне; это также рукопись, написанная рукой Кёхлина. [ 9 ]

Позже Форе повторно использовал музыку к песне Мелизанды в своем песенном цикле «Шансон д'Эв» , адаптируя ее к словам поэта-символиста Шарля ван Лерберга . [ 14 ]

После Форе три других ведущих композитора завершили произведения, вдохновленные драмой Метерлинка: Дебюсси оперу музыку (1902), раннюю тональную поэму Шенберга (1903) и . Сибелиуса (1905) [ 15 ]

После показа спектакля в Лондоне Форе использовал музыку для короткой оркестровой сюиты, которую он сам оркестровал, взяв за отправную точку лондонскую партитуру Кёхлина. [ 5 ] Первоначальная оркестровка лондонской постановки состояла из двух флейт, одного гобоя, двух кларнетов, одного фагота, двух валторн, двух труб, литавр, арфы и струнного квартета. [ 16 ] Форе реорганизовал оркестр для более крупных сил, включая обычный струнный ансамбль, второй гобой, второй фагот, а также третью и четвертую валторны. [ 9 ] Он также переписал несколько отрывков, особенно кульминации в первой, третьей и четвертой частях. [ 9 ]

Сюита сначала состояла из Прелюдии , Филезы (антракт к 3-му акту) и «Смерти Мелизанды» (антракт к 4-му акту). В таком виде премьера состоялась на Концертах в Ламуре в феврале 1901 года. [ 17 ] Форе остался недоволен выступлением и сказал жене, что дирижер Камиль Шевиллар не совсем понимает музыку. [ 18 ] Позже Форе добавил « Сицилийку» . [ 17 ] Эта версия сюиты была опубликована в 1909 году. [ 5 ] Сюита иногда исполняется с добавлением песни Мелизанды «Три слепые дочери короля» в оркестровке Кёхлина. [ 19 ] [ н 2 ]

Прелюдия (квази адажио)

[ редактировать ]

Прелюдия основана на двух темах; первый жестко ограничен, без больших мелодических интервалов между последовательными нотами. Критик Джеральд Ларнер предполагает, что эта тема отражает замкнутую личность Мелизанды. Вторая тема начинается романтическим соло виолончели с деревянными духовыми инструментами и, по мнению Ларнера, может представлять Мелизанду такой, какой ее впервые увидел ее будущий муж Голо. [ 15 ] Звуки рожка ближе к концу этого движения могут указывать на то, что Голо обнаружил Мелизанду в лесу.

Fileuse (андантино почти аллегретто)

[ редактировать ]

La Fileuse — это оркестровая версия вращающейся песни. Исследователь Форе Жан-Мишель Некту отмечает, что, хотя Дебюсси опускает это в своей оперной версии, Мелизанда показана за прялкой в ​​пьесе Метерлинка. [ 20 ] Нежная мелодия гобоя сопровождается струнными, поддерживающими тему, имитирующую вращение. [ 15 ]

Сицилийское (аллегро очень умеренное)

[ редактировать ]

Эта часть, хотя и выполнена в традиционно грустной тональности соль минор, по мнению Ларнера, представляет собой «единственный момент счастья, разделяемый Пеллеасом и Мелизандой». Некту пишет, что, хотя произведение было повторно использовано из более раннего произведения (музыка к «Буржуа-дворянину » Мольера ), мало кто догадался, что оно было написано не для Пеллеаса и Мелизанды , настолько оно соответствует своей цели. [ 21 ] Эта часть сюиты меньше всего отличается от лондонской партитуры Кёхлина; Форе внес в него лишь незначительные текстовые поправки. [ 9 ]

Смерть Мелизанды (очень медленно)

[ редактировать ]

Последняя часть ре минор неизбежно трагична, с темой скорби по кларнетам и флейтам. На протяжении всей части звучат отголоски песни Мелизанды. Вступительная тема возвращает фортиссимо на струнных «перед последним эхом песни и грустным модальным подходом на соло на флейте к финальному аккорду» (Ларнер). [ 15 ] Эту часть играли на похоронах самого Форе.

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
Примечания
  1. Двумя годами ранее спектакль был поставлен в Лондоне на французском языке труппой Theâtre de l'Oeuvre. Английский перевод, предоставленный компанией Стеллы Кэмпбелл, был выполнен Дж. В. Маккейлом . [ 1 ]
  2. Кехлин сделал новую оркестровку песни в 1938 году как свой соч. 159 бис . [ 9 ]
Ссылки
  1. ^ «Театр принца Уэльского», The Times , 22 июня 1898 г., стр. 12
  2. ^ Обзоры, с. 6
  3. ^ Дебюсси, с. 10.
  4. ^ Кэмпбелл, с. 164
  5. ^ Jump up to: а б с д Джонс, с. 90
  6. ^ Некту, с. 149
  7. ^ Некту, стр. 48–49.
  8. ^ Некту, с. 147
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Орледж, Роберт. "Пеллеас и Мелизанда Форе" , Музыка и письма, Том. 56, № 2 (апрель 1975 г.), стр. 170–179 (требуется подписка)
  10. ^ Некту, с. 281
  11. ^ Кэмпбелл, с. 165
  12. ^ Кэмпбелл, с. 289
  13. ^ Опстад, с. 149
  14. ^ Некту, с. 303
  15. ^ Jump up to: а б с д Ларнер, Джеральд. "Pelléas et Mélisande" , Шотландский камерный оркестр, по состоянию на 1 декабря 2011 г.
  16. ^ Некту, Жан-Мишель. Примечания к записи EMI Форе: L'oeuvre d'èche , 2C167-73071/3, 1981.
  17. ^ Jump up to: а б Блейкман, Эдвард. Примечания к записи Чандоса Шоссона и Форе , CH8952, 1991 г.
  18. ^ Некту, с. 276
  19. ^ Обзоры, с. 2
  20. ^ Некту, с. 154
  21. ^ Некту, с. 156

Источники

[ редактировать ]
  • Авис, Питер (2001). Примечания к оркестровым произведениям Форе и второстепенной музыке . Лондон: EMI. OCLC   52192925 .
  • Кэмпбелл, миссис Патрик (1922). Моя жизнь и некоторые письма . Нью-Йорк: Додд Мид. OCLC   1874911 .
  • Дебюсси, Клод (1980). Письма 1884–1918 гг . Париж: Германн. ISBN  978-2-7056-5918-9 .
  • Джонс, Дж. Барри (1989). Габриэль Форе – Жизнь в письмах . Лондон: ISBN BT Batsford Ltd.  0-7134-5468-7 .
  • Некту, Жан-Мишель (1991). Габриэль Форе – Музыкальная жизнь . Роджер Николс (пер.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23524-3 .
  • Опстад, Джиллиан (2009). «Мелизанда» Дебюсси. Жизни Жоржетты Леблан, Мэри Гарден и Мэгги Тейт . Вудбридж, Великобритания: Boydell Press. ISBN  978-1843834595 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 003d900ef7b3311ea28a3b1bc0db5e99__1714170900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/99/003d900ef7b3311ea28a3b1bc0db5e99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pelléas et Mélisande (Fauré) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)