Jump to content

Закон о официальных языках 2003 года

Закон о официальных языках 2003 года ( ирландский : дюангача Oifigiúla 2003 ) является актом Oireachtas Ирландии ахт на . Закон устанавливает правила, касающиеся использования ирландского языка государственными органами; Установил Управление Coimisinéir Teanga для мониторинга и обеспечения соблюдения соблюдения государственными органами в соответствии с положениями Закона о официальных языках; и предоставил обозначение официальных ирландских версий именов и удаления официального статуса английских имен в Галтахте . Закон осуществляется на поэтапной основе.

Равный статус между ирландским языком и английским языком

[ редактировать ]
Дублинский аэропорт подписывает как на английских, так и ирландских языках

Согласно закону, предоставление услуг государством как на ирландских, так и на английских языках, как правило, должно быть одинаковым. На практике это означает, что все государственные формы, некоторые документы и основные отчеты должны быть доступны на обоих языках, и что ирландские носители должны иметь возможность заниматься всем своим бизнесом с государством через ирландцев, если они так пожелают, при условии, что есть достаточное количество носителей ирландцев Работа в государственном секторе для предоставления услуг. Также и ирландский язык, и английский язык должны иметь равный статус или известность в большинстве новых вывесок и канцелярских товаров штата, а также должен быть вариант ирландского языка на телефонных линиях клиентов в государственном секторе и государственных веб-сайтах. Закон также позволил внедрить двуязычные автоматизированные объявления спикеров на общественном транспорте и другие менее заметные случаи двуязычной политики в отношении двух официальных национальных языков. Единственная государственная площадка, которая не будет охвачена Законом о официальных языках в Ирландии на сегодняшний день. Дорожные вывески , политика которого подпадает под департамент транспорта . [ 1 ] Закон о официальных языках 2003 года не охватывает бизнес или частный секторы.

Плоцены в соответствии с Законом о официальных языках

[ редактировать ]

30 октября 2003 года вступила в силу Часть 5 Закона о официальных языках. В соответствии с частью 5, ответственный министр (ныне министр по туризму, культуре, искусству, гаэлтахту, спорту и средствам массовой информации ), получив и рассмотрел советы от Комиссии по именам , возможно, провозглашает ирландско-языковую версию положительного имени, указанного в Порядок именов. Основными юридическими последствиями порядка имени положивания являются одно или другое из следующих:

  • В отношении любого имени положивания за пределами Галтахта , ирландцы и английские версии положивания имеют тот же статус и такую ​​же юридическую силу и эффект; и
  • Что касается имени положивания в Галтхте, ирландская версия имени положивания имеет юридическую силу и эффект, в то время как в английской версии PlaceName ее нет. [ 2 ]

Любой приказ PlaceNames без ущерба для частного использования ирландских или английских версий имени положивания. Во многих случаях это также без ущерба для публичного использования имени положивания. Однако, если в Gaeltacht выполняется порядок именов на полосе, английская версия таких классов не может быть использована в трех случаях: в будущих актах Oireachtas ; в дорожных или уличных знаках, установленных или от имени местной власти; и в установленных законом инструментах . [ 2 ] Согласно ирландскому законодательству, «законом инструмента» включает в себя «приказ, регулирование, правило, допрос, ордер, лицензия, сертификат, направление, уведомление, руководство или другие подобные документы, выданные, выданные, предоставленные или иным образом созданные или иным образом в соответствии с Законом [OIRECHTAS и определенные доирландские конституции действий] ». [ 3 ]

Министр сделал несколько заказов на положители. Заказ PlaceneNames (Gaeltacht) 2004 год вступил в эксплуатацию 28 марта 2005 года. [ 4 ] Этот приказ о полоках был в отношении именов классов в Галтахте, и, следовательно, одним из его последствий было удалить всю юридическую силу и эффект от английской версии сотен классов. [ 2 ] В результате, сегодня такие города, как ранее официально известные как Belmullet и Spiddal, теперь, по закону, известны только как Béal Mhuirthead и Spidéal . В Дингле , графство Керри, плебисцит , организованный Советом графства Керри, проголосовал за восстановление официального статуса английского имени и вернуть официальное ирландское имя от Daingean в Daingean Uí Chúis . Действие Совета было ультра -вирсом , поэтому в 2011 году в Законе о местном самоуправлении 2001 год был внесен изменения, чтобы внести изменение названия по отношению к Динглу и разрешить аналогичные плебисциты в других местах. [ 5 ] [ 6 ]

Официальные переводы

[ редактировать ]

Раздел 7 Закона 2003 года требует, чтобы официальный ирландский перевод каждого акта Oireachtas был опубликован одновременно с публикацией его английской версии. Тем не менее, в нескольких сложных действиях есть разделы, которые освобождают себя от этого положения. [ 7 ] Поправка 2011 года к Закону освобождает электронную публикацию действий из Закона о положении - Официальные языки 2003 года (раздел 9) Правила 2008 года.

Закон о официальных языках (поправка) 2021

[ редактировать ]

В 2011 году тогдашний государственный министр Gaeltacht Dinny McGinley TD объявил в этом году Oireachtas na gaeilge , что он запустил обзор Закона о официальных языках 2003 года. Процесс, к большому ужасу многих ирландских ораторов, закончился только в декабре 2021 года. Закон о официальных языках (поправка) 2021 года был подписан в законе. Самая большая цель этого закона - к квоте 20% рабочих мест в государственном секторах, которая будет назначена для докладчиков ирландцев к 2030 году с национальным планом предоставления государственных услуг по ирландским языкам. В этом акте также говорится, что все государственные офисы в Галтахте будут работать через ирландскую. И что государственные компании должны будут потратить 20% своих рекламных бюджетов на рекламу через ирландский язык с четвертью из этих 20% на минимальную необходимость потратить на ирландские средства массовой информации. И этот закон также соответствует государственным организациям, чтобы быть обязанным произносить имена имен и имена точно спикеров Фей . [ 8 ] [ 9 ]

Эти меры приводятся на поэтапной основе, и с начала 2024 года еще не были реализованы.

20-летняя цель

[ редактировать ]

Успешная реализация Закона является частью 20-летней стратегии для ирландского языка 2010–2030 годов, имея не менее 250 000 ежедневных докладчиков ирландцев к 2030 году. [ 10 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Закон о официальных языках 2003 года "> Раздел 9: Получено 2 марта 2018 года
  2. ^ Jump up to: а беременный в Раздел 33, Закон о официальных языках 2003 года , № 32 от 2003 года
  3. ^ Раздел 2, Закон о толковании 2005 года , № 23 от 2005 года
  4. ^ PlaceNames (Gaeltacht Area) Заказ 2004 . Веб -сайт Coimisinéir Teanga
  5. ^ «Окружающая среда (разные положения) законопроект 2011 года: обучение комитету» . Дейл Эйранн дебаты . Oireachtas. 21 июля 2011. Vol. 739 № 4 с.22 . Получено 28 ноября 2016 года .
  6. ^ «Закон об окружающей среде (разные положения) 2011 года, раздел 48» . Ирландская статутная книга . Получено 28 ноября 2016 года .
  7. ^ «Закон о официальных языках 2003 года: поправки, начало, сестра, сделанная в соответствии с Законом» . Ирландская статутная книга . Эффекты, «S. 7 Применение ограничено» и «S. 7 Непредучение» . Получено 24 ноября 2016 года .
  8. ^ Закон о официальных языках 2003 года - Департамент туризма, культуры, искусства, гаэлтахта, спорта и средств массовой информации 22 декабря 2022 г.
  9. ^ Президент подписывает законодательство о правах на ирландские языки в закон - Irish Times 2022
  10. ^ Закон о официальных языках (поправка) 2021 г. Подписано президентом Ирландии декабрь 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 071787cebbf7c4c17aae8f205bb2874c__1713980940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/4c/071787cebbf7c4c17aae8f205bb2874c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Official Languages Act 2003 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)