Генриетта Ит
Генриетта Ит | |
---|---|
![]() Это в 1921 году | |
Рожденный | Ла-Шо-де-Фон , Швейцария | 31 августа 1885 г.
Умер | 12 января 1978 г. Женева , Швейцария | ( 92 года
Другие имена |
|
Род занятий | Эсперантист , пацифист , фотограф |
Генриетта Ит ( урожденная Вилле , 31 августа 1885 — 12 января 1978), также известная как Генриетта Реми или Генриетта Даннейл , была швейцарской эсперантисткой и пацифисткой . Родившись в семье часовщиков в Ла-Шо-де-Фон, Невшатель , она сначала изучала языки, затем фотографию, для чего открыла студию в Берлине. После женитьбы и работы в немецком военном госпитале во время Первой мировой войны Ит стал политическим активистом социализма на несколько лет , прежде чем переехать в Женеву , Швейцария. Здесь она стала участвовать в движении эсперанто , руководя журналом, преподавая и переводя на этот язык.
В более позднем возрасте Ит снова женился и изучал психологию, став пацифистом. Она продолжала участвовать в левых кругах, хотя и в меньшей степени, чем в послевоенный период. В 1942 году Ит опубликовала книгу Hommes sans Visages ( «Люди без лиц »), в которой рассказала о своем опыте во время Первой мировой войны . Публикуясь под псевдонимом Генриетта Реми, ее личность как автора была утеряна на полвека.
Жизнь
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Генриетта Ит родилась Вилле в семье Дженни ( урожденной Боркевич ) и Чарльза Вилле. [ 1 ] 31 августа 1885 года в Ла-Шо-де-Фон. [ 2 ] Один из пяти детей, [ 3 ] она была из буржуазной семьи часовщиков из Ла Сани , Невшатель . Ее фамилия, Вилле, была искажением французского Vuille из-за ошибки, допущенной регистратором рождения где-то в 18 веке. Первоначально его воспитывала мать. После средней школы с 1902 по 1904 год она жила в Цюрихе и Англии, совершенствуя знания английского и немецкого языков. Затем она изучала фотографию, для чего открыла студию в Берлине, а затем вернулась в Ла-Шо-де-Фон в 1908 году. В 1914 году она вышла замуж за немецкого офицера Ганса Даннейля, получив немецкое гражданство (и тем самым потеряв швейцарское гражданство ). [ 1 ]
Первая мировая война
[ редактировать ]Когда в 1914 году началась Первая мировая война , Даннейла призвали сражаться на передовой. [ 2 ] — Ит видела его только во время военного отпуска до 1915 года, когда он был ранен и переведен в военный госпиталь в Ферден-ан-дер-Аллер , где она могла его навестить. В этот период в больнице, где он выздоравливал, [ 1 ] Она стала медсестрой для солдат, получивших серьезные травмы лица (так называемые « gueules cassées », «сломанные рты»), оказывая им моральную поддержку. [ 4 ] После своего военного опыта она почувствовала себя обязанной изменить то, что она считала несостоявшейся буржуазной общественной системой, которая допускала такие трагедии, как те, свидетелем которых она стала. [ 4 ] Расставшись с мужем, который стал немецким националистом во время войны , она вступила в Интернационалистский молодежный союз . [ 4 ] группа молодых социалистов . В рамках этого от Ита требовалось стать аскетом , придерживающимся вегетарианства, трезвенничества и безбрачия, а также атеистом . [ 5 ] Она вступила в Социал-демократическую партию Германии (все члены ее группы были обязаны вступить в левую политическую партию) в 1920 году, но покинула Молодежный союз в 1924 году из-за утомления от деятельности в группе. [ 6 ] В этот период Ит также переписал Рудольфа Кристофа Ойкена книгу Der Sinn und Wert ( «Значение и ценность на шрифт Брайля ») . [ 1 ]
Работа с эсперанто
[ редактировать ]Покинув Югендбунд, Ит переехала в Женеву и выучила эсперанто , который она нашла полезным в качестве международного вспомогательного языка . Он начал преподавать язык и стал активным членом эсперанто-сообщества . Она стала секретарем Пьера Бове (который был редактором журнала эсперанто ) и работала с Адольфом Ферьером. [ 7 ] в качестве его редактора и секретаря, [ 8 ] вклад в его работу по реформе образования [ 7 ] и перевод нескольких его книг. [ 8 ] Когда Международное бюро образования было основано Бове и Эдуард Клапаред , которых она знала, , Ит стала его членом в 1925 году. Она преподавала эсперанто его сотрудникам, чтобы облегчить общение перед Международным конгрессом по образованию 1929 года. Позже он стал переводчиком в ассоциации Bulteno , и ему платила Tutmonda Asocio de Geinstruistoj Esperantistaj (Международная ассоциация учителей эсперанто). [ 9 ] Он также научил детей эсперанто наблюдать за его последствиями, полагая, что прочный мир зависит больше от образования людей, чем от богатства государства. [ 8 ] Она также была одним из главных организаторов конференции 1927 года Paco per Lernejo («Мир через школу»), которая проходила в Праге. [ 10 ]
Между 1928 и 1932 годами Ит был главным редактором перевода на эсперанто журнала, издаваемого Internationaler Sozialistischer Kampfbund , желая лучше показать эсперантистам, что Kampfbund поддерживает социал-демократию вместо коммунизма. [ 7 ] Однако, будучи редактором, она редко подписывала свои статьи своим именем из-за своего положения гражданки Германии с ограниченным видом на жительство в Швейцарии; ее связи с Кампфбундом создавали риск депортации. [ 8 ]
Жизнь в Женеве
[ редактировать ]Ее работа с эсперанто и в политике привела к неприятностям со швейцарскими властями; когда в 1928 году она попросила восстановить ей швейцарское гражданство, ей было отказано из-за плохой репутации. [ 7 ] Это означало бы, что ей пришлось бы покинуть Швейцарию по истечении срока ее вида на жительство , поэтому, чтобы восстановить гражданство, она вышла замуж за швейцарского анархиста Эмиля Ита , который был моложе ее на семнадцать лет. [ 3 ] менее чем через пять месяцев после отказа в гражданстве, таким образом фактически натурализовавшись в Швейцарии. , Отказываясь от военной службы по соображениям совести Эмиль отказался проходить военную службу и несколько раз попадал в тюрьму по связанным с этим обвинениям. [ 7 ] Иты вместе изучали психологию в Женевском университете в качестве свободных студентов . [ 8 ] а также часто посещали своих местных квакеров , поскольку некоторые из их родственников присоединились к движению и начали пропагандировать борьбу с насилием. Частично из-за этого контакта с пацифистским движением, [ 11 ] Помимо рекомендаций друзей, Ит также заинтересовался творчеством Махатмы Ганди и индуистской философией . [ 8 ] Пара присоединилась к нескольким пацифистским организациям, таким как союз за международное Международное примирение . [ 11 ]
Возможно, он участвовал в протесте Кампфбунда против подъема нацизма в начале 1930-х годов. [ 12 ] но в остальном вела себя политически спокойно до конца своей жизни. Однако она по-прежнему была активна в левых кругах, переписываясь с другими активистами на такие темы, как отказ от военной службы по убеждениям; статью в 1964 году Ит написал для L'Essor о стигме, связанной с отказом от военной службы. [ 13 ] Хотя Ит не был членом какой-либо политической партии, он часто посещал левых деятелей, таких как педагог Алиса Дескудрес и Эдмон Приват . [ 7 ] Помимо своей пацифистской активности, Ит также была сторонницей прав женщин , свободомыслия , прогрессивного образования и социального равенства ; она также стала активисткой местного рабочего движения . [ 8 ] работал у генуэзской пары. До 84 лет [ 13 ] она умерла 12 января 1978 года в Женеве. [ 1 ]
Мужчины без лиц
[ редактировать ]В 1942 году, в связи с началом Второй мировой войны , [ 8 ] В нем опубликовано свидетельство ее опыта жизни в военном госпитале во время Первой мировой войны. Он начал писать это в 1939 году. [ 14 ] и выпустил его под названием Hommes sans Visages ( Люди без лиц ) под псевдонимом Генриетта Реми. [ 3 ] публикация ограничена Романдией . Этот ограниченный выпуск стал результатом выбора времени: в 1939 году Ит хотел предупредить об ужасах, которые ему предстояло пережить, но к моменту завершения книги швейцарская пресса не хотела публиковать пацифистские материалы. [ 14 ] После публикации личность Ита как автора книги была утеряна, хотя книгу цитировали несколько историков; консенсус определил, что Генриетта Реми была француженкой, а не была написана с немецкой точки зрения. Она написала свою книгу на французском языке, используя галлицированные личные имена, чтобы франкоязычная аудитория могла лучше почувствовать сочувствие к ее персонажам. [ 15 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Быстрее 2014 , с. 24.
- ^ Jump up to: а б Жирар 2014 , с. 9.
- ^ Jump up to: а б с Казальс 2016 .
- ^ Jump up to: а б с Гарсия 2014 , с. 44.
- ^ Гарсия 2014 , с. 45.
- ^ Гарсия 2014 , с. 46.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гарсия 2014 , стр. 46–47.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Быстрее 2014 , с. 25.
- ^ Шнеллер 2014 , стр. 24–25.
- ^ Алькальд 2018 , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Гарсия 2015 , с. 112.
- ^ Гарсия 2014 , с. 49.
- ^ Jump up to: а б Гарсия 2014 , стр. 48, 50.
- ^ Jump up to: а б Гарсия 2015 , с. 108.
- ^ Гарсия 2015 , с. 109.
Источники
[ редактировать ]- Алькальде, Хавьер [на эсперанто] (2018). « Пацифистский подход». к эсперанто Подходы ( на эсперанто). Прага: Кава-Пех. п. 19. ISBN 978-80-87169-86-5 – через HAL .
- Казальс, Реми (16 декабря 2016 г.). «Реми, Генриетта (псевдоним Генриетты Вилле) (1885-1978)» [Реми, Генриетта (псевдоним Генриетта Вилле)]. Словарь и справочник для свидетелей Великой войны, автор CRID 14–18 . Проверено 26 октября 2023 г.
- Гарсия, Стефан (2014). «Генриетта Ит (1885–1978), активистка, столь же сдержанная , сколь и преданная]. Тетради по истории рабочего движения (на французском языке). № 30. Лозанна: Ассоциация по изучению истории рабочего движения AÉHMO. стр. 44–50. doi : 10.5169/seals-520287 . ISSN 1424-0475 . Проверено 19 августа 2023 г. - через E-Periodica .
- Гарсия, Стефан (28 сентября 2015 г.). «Генриетта Реми, швейцарка, столкнувшаяся с бесчеловечным лицом войны». Швейцария и война 1914–1918 годов: материалы конференции, проходившей с 10 по 12 сентября 2014 года в замке Пентес [ Генриетта Реми, швейцарка против бесчеловечного лица войны ] (на французском языке). Конференция «Швейцария и война 1914–1918 годов», Историческое общество франкоязычной Швейцарии. Женева: Éditions Slatkine. стр. 107–115. ISBN 978-2-05-102745-8 .
- Жирар, Жак (7 июля 2014 г.). «Невероятная жизнь Генриетты Реми» . Le Journal de Jura (на французском языке): 9.
- Шнеллер, Ричард (август 2014 г.). «Женщина на войне и приверженная образованию» [Женщина на войне, стремящаяся к образованию]. ru: Без гражданства . Нет. 1309–1310. стр. 24–25.