Луи Эсташ Удэ

Луи Эсташ Уде ( ок. 1768 – 10 апреля 1846) был французским шеф-поваром и писателем, который провел большую часть своей кулинарной карьеры в Англии . Самый известный французский повар в Британии до Алексиса Сойера . Он был автором влиятельной кулинарной книги « Французский повар» , впервые опубликованной в 1813 году, и в течение следующих трех десятилетий было написано тринадцать новых изданий. Считается, что после окончания ученичества на кухне Версальского дворца Удэ перепробовал множество других профессий, прежде чем вернуться к кулинарии и подняться на вершину профессии. В конце концов он переехал в Англию, где Удэ приписывают появление высокой кухни в стране . Среди его клиентов были члены британской знати , королевской семьи и джентльменских клубов .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Удэ родился во Франции ок. 1768 . О его ранних годах мало что известно наверняка. [ 1 ] В биографическом очерке, написанном в 1835 году, Авраам Хейворд сообщил, что мать Удэ была модисткой, вышедшей замуж за сотрудницу кухни Версальского дворца . Согласно этому рассказу, Удэ присоединился к своему отцу на королевской кухне (позже он назвал себя «бывшим поваром Людовика XVI »), но ушел, чтобы стать учеником последовательно у дешевого ювелира, гравера, печатника и галантерейщика , после чего он стал путешественником у купца в Лионе . После возвращения в Париж он некоторое время был актером небольшого театра, а затем безуспешно работал в сфере финансов и государственной службы. [ 2 ] По некоторым сведениям, Удэ бежал из Франции во время правления террора . [ 1 ] По словам Хейворда и Жозефа Фавра в « Всемирном словаре кухни» (1892 г.), он оставался во Франции на протяжении всей революции, вернулся к кулинарии и стал шеф-поваром Летиции Бонапарт , матери Наполеона. [ 3 ] Хейворд писал:
Карьера в Англии
[ редактировать ]История Удэ после его переезда в Англию засвидетельствована более последовательно, хотя точные даты в большинстве случаев отсутствуют. Несмотря на впечатление, созданное Фавром, что французский шеф-повар в Лондоне был чем-то новым, Удэ на самом деле следовал многовековой традиции французских поваров, работающих на богатых и влиятельных людей Лондона. [ 4 ] Он стал шеф-поваром Уильяма Молинье, 2-го графа Сефтона с Арлингтон-стрит недалеко от Пикадилли и Крокстет-холла в Ланкашире. [ 5 ] Фавр описывает Сефтона как «богатого лорда, известного как король английских эпикурейцев». [ 3 ] Сефтон хорошо платил Удэ: по словам Хейворда, его зарплата составляла 300 фунтов в год. [ н 1 ] Когда Сефтон умер в 1838 году, он оставил Удэ ренту в размере 100 фунтов стерлингов, хотя к тому времени шеф-повар не проработал у него более двадцати лет. [ 2 ] [ 3 ]
Работая на Сефтона, Удэ опубликовал первое издание « Французского повара » в 1813 году. Фавр называет ее первой кулинарной книгой, опубликованной в Лондоне, что, как отмечает Оксфордский национальный биографический словарь ( ODNB ), не соответствует действительности: [ н 2 ] но ОДНБ находит долю правды в заявлении Фавра о том, что Удэ был одним из первых, кто популяризировал высокую кухню в Англии. [ 1 ] Книга имела значительный успех и в течение следующих трех десятилетий выдержала четырнадцать изданий, что принесло автору большую сумму денег. [ 1 ] [ 12 ] К моменту его смерти это считалось «стандартной работой в кулинарной науке». [ 13 ] Слава о нем распространилась за пределы кухонь. Лорд Байрон широко использовал его при описании банкета в « Дон Жуане» . [ 14 ]
Между публикацией третьего издания книги в 1815 году и четвертого издания в 1816 году Удэ оставил работу Сефтона. [ н 3 ] (Есть история, что он уволился из-за того, что гость добавил в его суп еще перца.) [ 1 ] [ 16 ] Покинув Сефтон, Удэ стал стюардом United Service Club , где, по словам историка Артура Хамфриса, «его обеды были признаны лучшими, чем мог похвастаться любой другой клуб». [ 17 ] Ко времени выхода пятого издания « Французского повара» (1818 г.) Удэ покинул клуб. В 1821 году он женился на (Камиле) Барбе Люко в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер . [ 1 ]
В какой-то момент между 1818 и 1826 годами Удэ стал управляющим Фридриха Августа, герцога Йоркского , второго сына Георга III. [ н 4 ] После смерти герцога в 1827 году Удэ стал шеф-поваром игорного клуба Крокфорда . газета Standard 25 октября 1827 года сообщила:
1200 фунтов стерлингов в год были огромной суммой в 1820-х годах, что эквивалентно более чем 1 миллиону фунтов стерлингов с точки зрения доходов в 2020 году. [ 6 ] – хотя из-за этого Удэ пришлось платить всем своим помощникам повара и кухонному персоналу. [ 1 ] ОДНБ . комментирует: «В то время, когда клубная еда состояла в основном из вареной птицы, баранины и ростбифа, более изысканная кухня Удэ вывела Крокфорд на кулинарную карту» Томас Крофтон Крокер писал в 1829 году о «классической кухне Удэ… слава Удэ безгранична, как и его талант. Разве Лондон не отзывается… знаменитостью этого профессора кулинарного искусства?» [ 20 ] The London Review назвал банкеты Удэ «квази-елисейскими». [ 21 ] ОДНБ приводит примеры знаменитых творений Удэ: «закуска из мягкой икры скумбрии, запеченной в масле и подаваемой со сливочным соусом» и «вкуснейшая сладость, приготовленная из свежей вишни с косточками, которую он окрестил Boudin de cerises à la Bentinck». . [ 1 ]
Спустя годы и смерть
[ редактировать ]В 1838 году Удэ расстался с клубом. Бенджамин Дизраэли писал сестре: «В «Крокфорде» произошел скандал, и Удэ уволили. Он сообщил комитету, что его годовой доход составляет 4000 фунтов. Их новый человек — настоящий неудачник, так что я думаю, что великий художник еще может вернуться из Эльба." [ 22 ] Новый человек, Шарль Эльме Франкателли , действительно добился успеха, и Удэ не вернулся. На пенсии он был финансово обеспечен, но скучен и несчастен. Друг спросил его, почему он не занят на собственной кухне, но он ответил: «Ба! Я ни разу не был на своей кухне: я ненавижу вид своей кухни. Я обедаю жареной бараниной, приготовленной кухаркой » . Он был возмущен обращением с ним со стороны «Крокфорда», но признался: «Ах, я люблю этот клуб, хотя они и неблагодарные ». [ 22 ]
Среди друзей Удэ в последние годы его жизни был его преемник на посту самого известного французского шеф-повара Лондона Алексис Сойер , которого Удэ любил как человека и одобрял как шеф-повара. [ 23 ] На свадьбе Сойера в 1837 году Удэ был одним из двух свидетелей. [ 24 ] Он продолжал жить в Лондоне до своей смерти от лихорадки в своем доме на Албемарл-стрит 10 апреля 1846 года в возрасте, по разным данным, 76, 77 и 78 лет. [ 1 ] [ 13 ] [ 25 ] После торжественной мессы во французской часовне на Литл-Джордж-стрит он был похоронен на кладбище Кенсал-Грин . [ 25 ] Его вдова прожила до 1862 года. [ 26 ]
Французский повар
[ редактировать ]Содержание книги менялось от издания к изданию. В первом из них (1813 г.) Удэ в кратком предисловии утверждает, что «опубликованные до сих пор работы по кулинарному искусству непонятны, а рецепты [ n 5 ] там указано, что это неосуществимо». Он с самого начала дает понять, что пишет о великой кухне. Пример типичного обеденного меню, который он приводит, состоит из:
Курс | Блюдо | Перевод |
---|---|---|
Первый курс | Весенний суп | Весенний овощной суп |
Кусочки трески, устричный соус | Кусочки трески с устричным соусом | |
Заявления [ n 6 ] | Курица Монморанси | Курица в вишнёвом соусе |
Вестфальская ветчина с эссенцией | Вестфальская ветчина в белом вине и грибном соусе | |
Закуски | Куриное фрикасе с грибами | Куриное фрикасе с грибами |
Жареные отбивные из баранины с македонским соусом | Обжаренная баранина с соусом из нарезанных кубиками овощей | |
Жареное жирное куриное филе высшего сорта | Обжаренные грудки пухлых куриных цыплят без костей | |
Телячьи сухожилия, глазированные салатом и эссенцией | Сухожилия [ н 7 ] глазированной телятины с салатом и соусом из белого вина | |
Блюда гнилые (жаркое) | каплун | Капон |
Перепела | Перепела | |
Десерты [ н 8 ] | Французский горошек | Горох, приготовленный с салатом и молодым луком |
Клубничное желе | Клубничное желе | |
Спаржевые палочки | Копья спаржи | |
Колодцы любви, украшенные мармеладом | Коробочки из слоеного теста с начинкой из мармелада | |
Удалять [ n 9 ] | Тарт из красной смородины | Тарт из красной смородины |
Лимонное суфле | Лимонное суфле |
Выше приведено одно из самых простых его меню.
Удэ позаботился о своей прозе и либо придумал, либо популяризировал максиму Coquus nascitur non fit — «поварами рождаются, а не становятся». [ 1 ] В «Французском поваре» он заметил: «Очень примечательно, что во Франции, где существует только одна религия, соусы бесконечно разнообразны, тогда как в Англии, где различные секты бесчисленны, существует, можно сказать, только одна единственная религия. соус". [ 31 ] Для Удэ соусы были «душой кулинарии». [ 32 ]
Хотя Удэ считал, что хорошая английская кухня непревзойденна. [ 1 ] он выразил сожаление по поводу некоторых аспектов отношения англичан к еде. Он осудил неослабевающую враждебность английских врачей к хорошей еде и безразличие ее женщин к высокой кухне:
Э. Кобэм Брюэр , назвав Удэ «самым ученым из поваров», приписал ему авторство книги под названием La Science de Gueule («Наука рта»). [ 16 ] Ни одна такая книга не указана в WorldCat , не упоминается в ОДНБ или некрологах Удэ. [ 1 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ По данным MeasuringWorth, с точки зрения доходов в 2020 году это составит более 250 000 фунтов стерлингов в год. [ 6 ]
- ↑ В обзоре английских кулинарных книг Арнольд Уитакер Оксфорд перечисляет более двухсот книг, изданных в Великобритании – в основном в Лондоне – до книги Уде, начиная с «Боке о кокерии» в 1500 году и включая книги Роберта Мэя . [ 7 ] Ханна Гласс , [ 8 ] Мария Рунделл , [ 9 ] и Элиза Эктон . [ 10 ] Фавр даже не мог правдиво сказать, что «Уде» была первой французской кулинарной книгой, изданной в Лондоне: работы Франсуа Пьера Ла Варена и Мари-Антуан Карем , среди прочих, была выпущена в английском переводе. [ 11 ]
- ^ На титульном листе первого он описывает себя как «Раньше готовил Людовику XVI, королю Франции, а в настоящее время готовит достопочтенному графу Сефтону», а на титульном листе второго - «Раньше готовил Людовику XVI». , король Франции и в настоящее время стюард Объединенного клуба обслуживания». [ 15 ]
- ^ В восьмом издании « Французского повара» (1827 г.) Удэ назван «Стюардом Его Королевского Высочества герцога Йоркского»; в девятом издании (тоже 1827 г.) текст изменен на «...Его Королевское Высочество покойный герцог Йоркский». [ 18 ]
- ^ Квитанция — старое слово, означающее «рецепт»; Оксфордский словарь английского языка описывает его как «теперь историческое»; его последнее упоминание относится к 1993 году. "квитанция" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ OED: «Во французской кулинарии: блюдо или блюдо, введенное взамен удаленного. Теперь в основном историческое». [ 27 ]
- ^ Во французской бойне сухожилия располагаются от середины нижней части животного, между грудью спереди и пахом сзади. [ 28 ]
- ^ OED: «Гарнир - подается до или вместе с жареным мясом в основном блюде» [ 29 ]
- ^ OED: «Блюдо, которое подают во время блюда вместо того, которое убирают. Теперь в основном историческое». [ 30 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Леви, Пол и Роберт Браун. «Уде, Луи-Эсташ» , Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004 г. подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании ) ( требуется
- ^ Перейти обратно: а б с Хейворд, стр. 88–89.
- ^ Перейти обратно: а б с Фавр, с. 1893 г.
- ^ Марс, с. 217
- ^ «Модные поступления», Morning Chronicle , 1 мая 1827 г., стр. 3
- ^ Перейти обратно: а б «Пять способов расчета относительной стоимости суммы британских фунтов от 1270 до настоящего времени» , MeasuringWorth. Проверено 27 декабря 2022 г.
- ^ Оксфорд, с. 29–30
- ^ Оксфорд, стр. 76–77.
- ^ Оксфорд, стр. 135–136.
- ^ Оксфорд, с. 175
- ^ Оксфорд, стр. 23–24 и 168.
- ^ Оксфорд, с. 142; и Марс, с. 223
- ^ Перейти обратно: а б «Луи Эсташ Уде», Illustrated London News , 18 апреля 1846 г., стр. 255
- ^ Битти, с. 74
- ^ Удэ (1815) и (1816), титульные листы
- ^ Перейти обратно: а б Брюэр, с. 166
- ^ Хамфрис, с. 221
- ^ Удэ (1827 г.) титульные листы восьмого и девятого изданий.
- ^ «Новости», The Standard , 25 октября 1827 г., стр. 3
- ^ Крокер, стр. 81–81.
- ^ Цитируется в Удэ (1829), ненумерованная вводная страница.
- ^ Перейти обратно: а б Монипенни, с. 39
- ^ «Мемуары Алексиса Сойера», The Morning Post , 28 декабря 1858 г., стр. 3
- ^ Коуэн, стр. 18–19.
- ^ Перейти обратно: а б «Смерти», The Daily News , 14 апреля 1846 г., стр. 8
- ^ «Смерти», The Times , 24 июня 1862 г., стр. 1
- ^ «релеве» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ «сухожилие» , Словарь Французской Академии . Проверено 28 декабря 2022 г.
- ^ «антреме» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ "удалять" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Удэ (1829), с. хli
- ^ Удэ (1829), с. lxvi
- ^ Цитируется в Джейн, с. 545
Источники
[ редактировать ]- Битти, Бернард (2016). Дон Жуан Байрона . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-138-64856-2 .
- Брюэр, Эбенезер Кобэм (1896). Эскизы персонажей романов, художественной литературы и драмы . Нью-Йорк: Гесс. OCLC 1086753166 .
- Коуэн, Рут (2006). Смак: необыкновенная жизнь Алексиса Сойера, знаменитого шеф-повара викторианской эпохи . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 978-0-297-64562-7 .
- Крокер, Томас Крофтон (1829). Легенды озер . Лондон: Эберс. OCLC 871724599 .
- Фавр, Жозеф (1892). Практический универсальный кухонный словарь . Париж: Фавр. OCLC 1348890867 .
- Хейворд, Авраам (1852). Искусство обедать, или Гастрономия и гастрономы . Лондон: Мюррей. OCLC 556952912 .
- Хамфрис, Артур (1953). Крокфорд, или Богиня удачи на улице Сент-Джеймс, 1828–1844 гг . Лондон: Хатчинсон. OCLC 3145494 .
- Джейн, Том (2006). «Детская еда». В Алане Дэвидсоне (ред.). Оксфордский спутник еды (второе изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280681-9 .
- Марс, Валери (2013). «Опыт французской кухни в Лондоне девятнадцатого века». В Келли, Дебра; Мартин Корник (ред.). История французов в Лондоне . Лондон: Издательство Лондонского университета. стр. 217–240. ISBN 978-1-909646-48-3 . JSTOR j.ctv512xmz.18 .
- Монипенни, Уильям (1912). Жизнь Бенджамина Дизраэли, Том 2 . Лондон: Джон Мюррей. OCLC 639994602 .
- Оксфорд, Арнольд Уитакер (1913). Английские кулинарные книги к 1850 году . Лондон: Издательство Оксфордского университета. OCLC 163481643 .
- Уде, Луи-Эсташ (1813). Французский повар (первое изд.). Лондон: Эберс. OCLC 1042832199 .
- — (1815). Французский повар (третье изд.). Лондон: Эберс. ОСЛК 27417309 .
- — (1816). Французский повар (четвертое изд.). Лондон: Эберс. OCLC 46643737 .
- — (1827). Французский повар (восьмое изд.). Лондон: Эйнсворт. OCLC 1017373056 .
- — (1827). Французский повар (девятое изд.). Лондон: Эйнсворт. OCLC 504810227 .
- — (1829). Французский повар (десятое изд.). Лондон: Эйнсворт. OCLC 504810234 .