Франсуа Пьер Ла Варенн
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Август 2013 г. ) |

Франсуа Пьер де ла Варенн (англ. Французское произношение: [fʁɑ̃swa pjɛʁ də la vaʁɛn] , 1615–1678 в Дижоне ), бургундец по происхождению, был автором Le Cuisinier François (1651), одной из самых влиятельных кулинарных книг в ранней современной французской кухне . La Varenne порвала с традициями, которые произвели революцию в французской кулинарии средневековья и эпохи Возрождения в 16 и начале 17 веков. [ 1 ]
Исторический контекст
[ редактировать ]Ла Варенн был ведущим членом группы французских поваров, писавших для профессиональной аудитории и систематизировавших французскую кухню во времена короля Людовика XIV . Другими были Николя Боннефон, Le Jardinier François (1651) и Les Délices de la Campagne (1654), а также Франсуа Массиало , Le Cuisinier royal et буржуазный (1691), который все еще редактировался и модернизировался в середине 18 века. Поваренная книга все еще использовалась во Франции до Французской революции .
В семнадцатом веке произошла кулинарная революция, которая перенесла французскую гастрономию в современную эпоху. От сильно пряных вкусов, унаследованных от кухни средневековья, отказались в пользу натуральных вкусов продуктов. Экзотические и дорогостоящие пряности ( шафран , корица , тмин , имбирь , мускатный орех , кардамон , чернушка , райские семена ) были, за исключением перца , заменены местными травами ( петрушка , тимьян , лавровый лист , кервель , шалфей , эстрагон ). новые овощи, такие как цветная капуста , спаржа , горох , огурцы и артишоки Были введены .
Особое внимание уделялось приготовлению мяса , чтобы максимально сохранить его вкус. Овощи должны были быть свежими и нежными. Рыба , с улучшением транспорта, должна была быть безупречно свежей. При приготовлении необходимо было учитывать вкусовую и визуальную целостность ингредиентов, а не маскировать их, как это делалось ранее. Наконец, было введено строгое разделение между солеными и сладкими блюдами: первые подавались раньше вторых, изгоняя ренессансный вкус смешивания сладких и соленых ингредиентов в одном и том же блюде или в одной и той же части еды.
Работает
[ редактировать ]Французский повар (1651)
[ редактировать ]Работа Ла Варенна была первой, кто письменно зафиксировал значительные кулинарные инновации, достигнутые во Франции в семнадцатом веке, и одновременно систематизировал приготовление пищи в соответствии с правилами и принципами. Он представил первый бисквит и соус Бешамель . Он заменил раскрошенный хлеб ру в качестве основы для соусов, а сало — сливочным маслом . Здесь впервые встречаются термины «букет гарни» , «fonds de Kitchen» (запасы) и «редукции» , а также использование яичных белков для осветления. [ 2 ]
Здесь также содержится самый ранний из опубликованных рецептов милфея . Речь идет о приготовлении овощей, необычном подходе. В ароматном соусе для спаржи есть свидетельства ранней формы голландского соуса : «приготовьте соус из хорошего свежего масла, небольшого количества уксуса, соли, мускатного ореха и яичного желтка, чтобы связать соус; следите, чтобы он не слипался». свернётся..." [ 2 ]
Ла Варенн предварял свою книгу текстом о конфитюрах — джемах, желе и вареньях, включавшим рецепты сиропов, компотов и множества разнообразных морсов, а также раздел о салатах (1650).
Французский кондитер (1653 г.)
[ редактировать ]Ла Варенн последовал за своей новаторской работой второй книгой « Le Pâtissier François» (Париж, 1653 г.), которую обычно считают первой всеобъемлющей французской работой по выпечке кондитерских изделий . В 1662 году вышло первое из объединенных изданий, в котором были представлены все три произведения вместе. Все ранние издания произведений Ла Варенна — «Ле Куизинье Франсуа» выдержало тридцать изданий за семьдесят пять лет — чрезвычайно редки; как и детские книжки, они тоже истёрлись на кухне и просто израсходовались.
Пиратские издания Le Cuisinier François печатались в Амстердаме (1653 г.) и Гааге (1654–1656 гг.). Вскоре появились подражатели: «Le Cuisinier françois méthodique» была анонимно опубликована в Париже в 1660 году. Английский перевод «Французский повар» (Лондон, 1653 год) был первой французской кулинарной книгой, переведенной на английский язык. Он ввел профессиональные термины, такие как à la mode , au bleu (очень редко) и au naturalel , которые теперь являются стандартными кулинарными выражениями. О ее успехе можно судить по тому факту, что было напечатано более 250 000 экземпляров примерно в 250 изданиях, и она печаталась до 1815 года.
Говорят, что первое обучение Ла Варенн проходило на кухне королевы Марии Медичи . На момент публикации его книг Ла Варенн имел десятилетний опыт работы шеф-поваром у Николя Шалона дю Бле , маркиза де Юксель ( marquis d'Uxelles по-французски), которому он посвятил свои публикации и которого увековечил в дюкселях . мелко нарезанные грибы, приправленные зеленью и луком-шалотом, который до сих пор остается любимой приправой к рыбе и овощам. Маркиз Юксель был королевским губернатором Шалон-сюр-Сона , который, по мнению некоторых, был местом рождения Ла Варенн.
Le Cuisinier François был переиздан в 1983 году. [ 3 ] опубликовано Editions Montalba под редакцией Жана-Мари Фландрена, Филипа Хаймана и Мэри Хайман с обширным вступительным эссе. [ 4 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Примечание: Килиен Стенгель , «Пьер-Франсуа де Ла Варенн», в (реж. г-жа Даниэль Салленав ) Recueil des Commemorations nationalaux 2018 , Министерство культуры https://francearchives.fr/fr/commemo/recueil-2018/82591534
- ^ Перейти обратно: а б Рецепт «Спаржи в ароматном соусе» от La Varenne's, Le Cuisinier françois (1651), цитируемый в книге Гарольда МакГи « О еде и кулинарии» (2004).
- ^ Включены еще три французские кулинарные книги: Le Pastissier François , Le confiturier François и Le Kitchen Friand из руанского альманаха 1693 года.
- ↑ Это предприятие под общим руководством Даниэля Роша представляет собой попытку сделать популярные издания французской печатной культуры, продаваемые в дешевой синей мягкой обложке странствующими разносчиками, — bibliothèque bleue — в пределах досягаемости социальных историков .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Французский повар . Введение Филиппа и Мэри Хайман (Монтальба: Bibliothèque Bleue, 1983). На французском языке.
- Т. Сара Петерсон. Приобретенный вкус: французские истоки современной кулинарии. (Издательство Корнельского университета, 1994). ISBN 0-8014-3053-4 .
- Кулинария Ла Варенн. Французский повар; Французский кондитер; Французский кондитер. Современный английский перевод и комментарии Теренса Скалли. (Проспект Букс, 2006) ISBN 9781903018415 .
- Патрик Рамбур, История французской кухни и гастрономии (Librairie Academique Perrin, 2010). ISBN 978-2-262-03318-7 .