Jump to content

Элиза Эктон

Элиза Эктон
Фронтиспис из «Современной кулинарии для частных семей», самой известной работы Эктона.
Фронтиспис из книги «Современная кулинария для частных семей» , самой известной работы Эктона.
Рожденный ( 1799-04-17 ) 17 апреля 1799 г.
Баттл , Сассекс, Англия
Умер 13 февраля 1859 г. (1859-02-13) (59 лет)
Хэмпстед , Лондон, Англия
Занятие Поэт, гастрономический писатель
Заметная работа Современная кухня для частных семей

Элиза Эктон (17 апреля 1799 — 13 февраля 1859) — английская кулинарная писательница и поэтесса, написавшая одну из первых в Великобритании кулинарных книг, предназначенную для отечественного читателя, «Современная кулинария для частных семей» . В книге введена ныне универсальная практика перечисления ингредиентов и рекомендуемого времени приготовления для каждого рецепта. В него вошли первые английские рецепты брюссельской капусты и спагетти . В нем также содержится первый рецепт того, что Эктон назвал « рождественским пудингом »; блюдо обычно называлось сливовым пудингом, рецепты которого появлялись ранее, хотя Эктон был первым, кто соединил название и рецепт.

Эктон родился в 1799 году в Сассексе . Она выросла в Саффолке , где руководила школой-интернатом для девочек , прежде чем провести время во Франции. По возвращении в Англию в 1826 году она опубликовала сборник стихов, а в 1845 году выпустила кулинарную книгу, предназначенную для среднего класса семей . Написанная интересной прозой, книга была хорошо принята рецензентами. В течение года она была переиздана, и за ней последовало несколько изданий до 1918 года, когда Лонгман , издатель книги, принял решение не переиздавать. В 1857 году Эктон опубликовал «Английскую хлебную книгу для домашнего использования» , более академическую и прилежную работу, чем «Современная кулинария» . Работа состояла из истории хлебопечения в Англии, изучения европейских способов выпечки и многочисленных рецептов.

В последующие годы после публикации « Современная кулинария» затмила успех Изабеллы Битон бестселлера «Книга ведения домашнего хозяйства миссис Битон» (1861 г.), в которую вошли несколько рецептов, заимствованных из работ Эктона. Хотя «Современная кулинария» не переиздавалась полностью до 1994 года, книга вызывала восхищение у английских поваров второй половины 20-го века и оказала влияние на многих из них, в том числе на Элизабет Дэвид , Джейн Григсон , Делию Смит и Рика Стайна .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]
, размещенная Эктоном в The Ipswich Journal. Реклама ее школы-интерната

Элиза Эктон родилась 17 апреля 1799 года в Баттле, Сассекс , и была крещена в местной приходской церкви 5 июня. Она была старшей из шести сестер и трех братьев, родившихся в семье пивовара Джона Эктона и его жены Элизабет, урожденной Мерсер. [ 1 ] [ 2 ] [ а ] К 1800 году семья переехала в Ипсвич , Саффолк, где они жили в доме, примыкающем к пивоварне Святого Петра, где Джон устроился на работу в компанию Trotman, Halliday & Studd, которая владела пивоварней. [ 4 ] [ б ] В 1811 году Тротман умер, и Джону была предложена возможность стать младшим партнером фирмы; он согласился, и компания была переименована в Studd, Halliday and Acton. Шейла Харди в своей биографии Элизы считает вероятным, что Джон взял бы крупные займы, чтобы купить себя в бизнесе. [ 6 ]

В 1817 году Эктон вместе с мисс Николсон, о которой больше ничего не известно, открыл « школу-интернат для юных леди» в Клейдоне , недалеко от Ипсвича. [ 1 ] [ 7 ] В 1819 году Эктон покинула школу и в сентябре вместе со своими сестрами открыла другую, на этот раз в соседнем Грейт-Билингсе ; школа переехала на три мили (4,8 км) в Вудбридж в 1822 году и, вероятно, закрылась к 1825 году. [ 8 ]

В начале своей жизни Эктон провела некоторое время во Франции — либо в Париже, либо на юге страны, — но неизвестно, когда она покинула Англию; Харди считает вероятным, что она путешествовала в 1823 году. [ 9 ] Историк кулинарии Элизабет Рэй в своей статье в Оксфордском национальном биографическом словаре утверждает, что Эктон уехала за границу ради здоровья, потому что у нее было слабое телосложение. [ 1 ] Возможно, что она была беременна, когда уезжала в Париж, и уехала за границу, чтобы родить внебрачную дочь. [ 10 ] [ 11 ] [ с ] Авторы кулинарии Мэри Эйлетт и Олив Ордиш предполагают, что ребенка Эктона воспитывала Сара, сестра Элизы. Они отмечают, что «нет никаких доказательств этого, кроме семейной традиции». [ 13 ] Харди отвергает эту теорию, заявляя, что у Эктона не было сестры по имени Сара, не говоря уже о замужней (ни одна из сестер Эктона не была замужем); она также отмечает, что не нашла никаких записей о крещении или переписи населения, которые бы указывали на ребенка подходящего возраста. [ 14 ] Находясь во Франции, у Эктона были несчастливые отношения с офицером французской армии; [ 1 ] возможно, была помолвка, но если так, то она была разорвана. Она вернулась в Англию, вероятно, в 1826 году. [ 15 ] [ 16 ]

Дом Бордайка (ныне Красный дом) в Тонбридже

Эктон писала стихи по крайней мере с 1822 года, как она написала в том же году в конце одного из своих стихотворений. [ д ] Во время пребывания во Франции она написала как минимум одно произведение «Приближаясь к Парижу», датированное 1826 годом. [ 18 ] Когда она вернулась в Англию, она организовала публикацию сборника в Лонгмане . [ 1 ] Как это было принято в то время издателями, Эктону пришлось указать имена подписчиков - тех, кто внес предоплату за копию, - которые были указаны внутри произведения; почти все прибыли из Саффолка. В октябре 1826 года было напечатано 328 экземпляров, и в течение месяца потребовалась перепечатка. [ 19 ] Впоследствии она написала несколько более длинных стихотворений, в том числе «Хроники Кастель Фрамлингема», которые были напечатаны в « Садбери Хроникл» в 1838 году, и «Голос Севера», написанный в 1842 году по случаю королевы Виктории. первого визита в Шотландию. [ 1 ] Другие стихи были опубликованы в местном периодическом издании Sudbury Pocket Book . [ 15 ]

В 1827 году Джон Эктон был объявлен банкротом , а компания, в которой он был партнером, была распущена; один из его деловых партнеров участвовал в иске против него. Комиссар по делам о банкротстве приказал Джону сдаться Управлению комиссаров, чтобы раскрыть свое богатство, но он бежал во Францию. [ и ] В его отсутствие его семья переехала в Бордайк-Хаус в Тонбридже , Кент, где Элизабет Эктон, мать Элизы, превратила большое здание в пансион для гостей высшего сословия , особенно для тех, кто хотел посетить Ройал-Танбридж-Уэллс и насладиться спа- услугами. там. [ 21 ] Вполне вероятно, что Элизабет покинула Бордайк-хаус примерно в 1841 году, хотя ее дочь осталась там. [ 22 ]

Кулинарный писатель

[ редактировать ]
Иллюстрации из издания 1845 года « Современная кулинария для частных семей».
Информация об ингредиентах, включая куски говядины.
Детали кухонного оборудования, включая медный котел для ветчины или рыбы.
Примеры презентаций, в том числе «Апельсины с желе».

В какой-то момент — Харди считает 1835 год; Эйлетт и Ордиш рассматривают 1837 год: Эктон отправил Лонгману еще один сборник стихов для публикации. Сообщается, что компания отклонила стихи и предложила ей вместо этого написать кулинарную книгу; Харди считает эту историю апокрифической. [ 23 ] [ 24 ] По ее собственным словам, Эктон потратила десять лет на разработку своей кулинарной книги, которая была опубликована в январе 1845 года под названием « Современная кулинария во всех ее отраслях» . [ 25 ] [ ж ] Работа была нацелена на английский средний класс ; [ 27 ] в предисловии она написала:

В частности, детали внутренней экономики больше не высмеиваются как находящиеся вне внимания образованных и опытных людей; и по-настоящему утонченные, умные и благородные женщины Англии в наши дни сравнительного здравого смысла перестали считать знакомство с такими подробностями несовместимыми с их достоинством или оскорбляющими их привлекательность. [ 28 ]

Современная кулинария состоит в основном из английских рецептов, хотя Эктон назвал некоторые из них «французскими». По словам профессора английской литературы Сьюзан Злотник, в главе рассказывается о карри тушеном мясе ) и приводятся рецепты восточных « чатни » (чатни), рассматривая их как натурализованное англо-индийское блюдо, а не исключительно индийское. [ 29 ] В книге представлен первый рецепт брюссельской капусты . [ 30 ] и первое использование в английской кулинарной книге слова «спагетти» , которое она написала как «спаргетти» . [ 31 ] [ 32 ] В нем также содержится первый рецепт того, что Эктон назвал « рождественским пудингом »; блюдо обычно называлось сливовым пудингом, рецепты которого появлялись ранее, хотя Эктон был первым, кто соединил название и рецепт. [ 33 ] [ 34 ]

Макет Эктона для каждого рецепта включал описание процесса приготовления, за которым следовал список ингредиентов и общее время приготовления, необходимое для приготовления блюда. отличалась от других кулинарных книг наличием времени и ингредиентов «Современная кулинария» и была собственной разработкой Эктона. [ 1 ] Эктон написал, что каждый рецепт был приготовлен и «проверен под нашей собственной крышей и под нашей личной проверкой». [ 35 ] Историк кулинарии Сара Фриман описывает инструкции по приготовлению, которые подготовил Эктон, как написанные «настолько добросовестно и с такой гастрономической чувствительностью, что ... [ Современная кулинария ] была в такой же степени произведением искусства в области еды, как и функциональной». [ 36 ]

Рецензии на «Современную кулинарию» были положительными. [ 37 ] а критик из The Morning Post считал его «несомненно самым ценным сборником произведений искусства, который когда-либо был опубликован». [ 38 ] В обзоре The Spectator говорилось, что порядок книги был «очень естественным», а «методы четко описаны и, похоже, основаны на химических принципах»; [ 39 ] обозреватель Kentish Gazette также похвалил ясность инструкций, а также включение ингредиентов и времени. [ 40 ] Неназванный критик The Atlas назвал оформление рецептов «превосходным». [ 41 ] а в положительном обзоре в The Exeter and Plymouth Gazette похвала была дана «понятности даваемых инструкций», что контрастировало с другими кулинарными книгами. [ 42 ]

Второе издание « Современной кулинарии» вышло в мае 1845 года и содержало исправления и обновления; Longmans также выпустил эту версию в США через филадельфийскую компанию Lea & Blanchard. [ 43 ] Книга хорошо продавалась, и в июне 1845 года Лонгманс отправил Эктону 67 фунтов стерлингов 11 шиллингов 2 пенни в качестве своей доли прибыли. [ г ] В последующие годы она заработала 162 фунта стерлингов в 1846 году и 189 фунтов стерлингов в 1847 году, когда ей платили половину прибыли; в 1849 году она упала до четверти прибыли и получила 83 фунта стерлингов. [ 45 ] [ ч ]

Через некоторое время после «Современной кулинарии» публикации Эктон переехал из Тонбриджа в Хэмпстед , на северо-западе Лондона. Она стала кулинарным корреспондентом еженедельных журналов The Ladies' Companion и Household Words . [ 1 ] [ 36 ] и начал писать исследование для книги о питании больных « Недействительная кулинария» . [ 47 ] Она прервала свои исследования, чтобы написать новое издание « Современной кулинарии» . Оно было опубликовано в 1855 году и переименовано в « Современная кулинария для частных семей» . [ я ] имя, под которым оно наиболее известно. Эта версия содержит дополнительную главу «Иностранная и еврейская кулинария»; Еврейские рецепты взяты из ашкеназской кухни . [ 1 ] [ 49 ]

Успех первых изданий книги Эктона был таков, что ее все чаще копировали другие кулинарные писатели. [ 50 ] В предисловии к изданию 1855 года Эктон писал о «недобросовестном способе присвоения значительной части моего тома современными авторами без малейшего указания источника, из которого они были взяты». [ 51 ] В 1850-е годы ее здоровье ухудшалось, и в предисловии она написала, что «в настоящее время страдает от слишком сурового наказания за… перенапряжение»; этот тяжелый труд, продолжала она, «настолько противоречил всем предыдущим привычкам моей жизни и… настолько вреден по своим последствиям». [ 52 ]

Эктон была разочарована тем, что ей не удалось добавить в издание 1855 года столько информации о выпечке хлеба, сколько ей хотелось, но решила, несмотря на свое здоровье, заняться этой темой в новой работе « Английский хлеб». -Книга для домашнего использования . [ Дж ] Опубликованная в мае 1857 года, это не была книга рецептов в том же духе, что и « Современная кулинария» , но Харди описывает ее как «серьезное научное исследование ... гораздо более мрачное по тону, чем ее предыдущая работа». [ 55 ] Он состоит из истории хлебопечения в Англии, усовершенствований, внесенных в процесс выпечки хлеба в Европе, изучения используемых ингредиентов и рецептов различных видов хлеба. [ 56 ] Эктон также включил информацию о фальсификации хлеба мукомольными предприятиями и пекарями того времени. [ 57 ] включая добавление квасцов и того, что она назвала «другими вредными веществами». [ 58 ] Кулинарный писатель Элизабет Рэй отмечает, что книга имела меньший успех, чем «Современная кулинария» , и не переиздавалась до 1990 года. [ 1 ]

Эктон, которая большую часть своей жизни страдала от плохого здоровья, умерла дома 13 февраля 1859 года в возрасте 59 лет. Она была похоронена четыре дня спустя в Святого Иоанна в Хэмпстеде в Лондоне. церкви [ 59 ]

Титульный лист стихотворений из сборника Эктона 1826 года.

Ли Кристин О'Брайен, исследуя женскую поэзию XIX века, считает, что Эктон «участвовала в поэтической области, богатство которой затмило ее собственные произведения». [ 60 ] О'Брайен видит юмор и человечность в некоторых стихах Эктона. [ 61 ] Поэзия Эйлетта и Ордиша Класса Эктона написана в романтическом стиле; они считают эту работу «скорее завершенной, чем вдохновленной», хотя она также является «производной и часто банальной» и клише. [ 62 ] Харди выделяет повторяющиеся в стихах Эктона темы восхваления природы и удовольствия в сумерках; большинство из них были посвящены теме безответной любви , а некоторые могут касаться ее чувств к возможному бывшему жениху. Харди также видит в стихах «почти мужскую интенсивность и глубину чувств». [ 63 ] О'Брайен видит юмор в некоторых стихах Эктона и цитирует «Come To My Grave» — произведение о «слегка резком и остроумном потенциальном призраке, размышляющем о мести» — как пародию на любовную лирику с готическим романтическим подтекстом. [ 64 ]

Приди на мою могилу, когда я уйду,
И согнись на мгновение там один;
Это не будет стоить тебе много боли
Чтобы снова растоптать мое сердце –
Или, если бы это было так, навсегда остаться
Вдали от моей гниющей глины:
Я бы не ранил твою грудь, чтобы доказать
Это самое глубокое «раскаяние в любви».
Могила должна быть храмом мира
Где прекращаются все недоброжелательные чувства;
Хотя ты будешь спокойно смотреть на мою
Я бы не прожил и часа, чтобы увидеть,
Что обрекло мой взгляд остановиться на твоем:
Горькая агония этого момента
Предлагал бы самое начало жизненной крови
Вернись и застынь вокруг моего сердца! [ 65 ]

Кулинария

[ редактировать ]
Фронтиспис « Английской хлебной книги» , 1857 г.

О'Брайен считает, что благодаря высокому качеству прозы Эктона « Современная кулинария» является уникальным культурным документом. [ 60 ] кулинарный писатель Элизабет Дэвид Как пишет :

Книга [Эктона] ... была окончательным выражением ... вкусов доиндустриальной Англии в еде и отношения к кулинарии. Блюда, которые она описывает, и ингредиенты, которые входили в них, были бы знакомы Джейн Остин и лорду Байрону , Фанни Бёрни и Тобиасу Смоллетту . [ 66 ]

Многие из блюд, которые описывает Эктон, по словам Дэвида, относятся к 18 веку, и с ростом индустриализации и урбанизации 19 века описанные основные продукты питания уже заменялись. Дэвид приводит пример порошка Bird's Custard Powder , выпущенного в 1840 году, как пример радикальных изменений, внесенных в кулинарию. [ 66 ] Эктон усвоил некоторые изменения в пищевой науке при переписывании книги в 1855 году, включая разработки Юстуса фон Либиха — разработчика Oxo говяжьего бульона марки кубика — и Уильяма Грегори , ученика и переводчика Либиха. [ 67 ]

Эктон в предисловии к книге «Современная кулинария » пишет, что в ее рецептах «первое и самое пристальное внимание она уделяла… тому, что обычно называют простыми английскими блюдами». [ 68 ] а Кристофер Драйвер, журналист и кулинарный критик, считает книгу «такой же английской, как… [ее] предшественники восемнадцатого века». [ 69 ] Элизабет Рэй отмечает, что, хотя Эктон «по сути очень английский повар», многие рецепты помечены как французские блюда, а иностранной кухне отведена отдельная глава. [ 70 ] Это рецепты кухонь Индии, Сирии, Турции, Италии, Германии, Португалии, Маврикия, Швейцарии и Вест-Индии. [ 71 ] [ 72 ] Эктон был готов учиться у иностранных кулинарных культур и писал: «Не принимая слепо иностранные методы ни в чем только потому, что они чужие , мы, безусловно, должны проявить мудрость, чтобы учиться у других стран». [ 73 ] Точно так же «Английская хлебная книга» была посвящена британскому хлебу, и в своем предисловии Эктон написала: «Хлеб — это первая жизненная необходимость для огромной массы английского народа; он отчасти является пищей для всех — главной пищей многих — и почти единственная пища для многих других». [ 74 ] Целую главу она посвящает подходу к хлебу и хлебопечению во Франции, Германии и Бельгии, а в книге собраны рецепты немецкого пумперникеля , французских багетов , итальянского хлеба из поленты , турецких булочек и индийского хлеба. [ 75 ]

Историк кулинарии Боб Эшли отмечает, что самой сильной темой современной кулинарии является экономия в еде, хотя это также смягчается советом Эктона отказываться от сомнительных ингредиентов. [ 76 ] [ 77 ] В предисловии к книге Эктон пишет: «Можно с уверенностью утверждать, что хорошая кулинария — это лучшая и самая верная экономия, когда она полностью учитывает каждый полезный продукт и превращает во вкусные блюда то, что невежественные люди либо делают несъедобным, либо выбрасывают». с презрением». [ 78 ] Она предлагает рецепт «Пудинга элегантного экономиста», в котором используются остатки рождественского пудинга; [ 79 ] давая рецепт «Превосходного заячьего супа», она также дает рецепт «Менее дорогого заячьего супа». [ 80 ] [ к ] Социальный историк Джон Бёрнет отмечает, что, хотя блюда предположительно были предназначены для семей среднего класса со скромным доходом, в книге есть рецепты, включающие трюфели в шампанском, камбалу в сливках и пирог из оленины и зайца. [ 81 ] [ л ]

Кулинарный писатель Алан Дэвидсон считает «Современную кулинарию » «одной из самых элегантно написанных (и практичных) кулинарных книг, когда-либо изданных». [ 85 ] Никола Хамбл в своей книге по истории британских кулинарных книг пишет, что Эктон представляет «причудливую, уверенную точку зрения эксперта» в тексте, который «полон прилагательных и мнений ... проза вызывает энтузиазм и пробуждение». [ 27 ] В 1968 году Элизабет Дэвид написала, что рецепты Эктона были одновременно просветляющими и решающими. Исследуя абзац из 100 слов в «Современной кулинарии» в поисках инструкций по взбиванию яичных белков для бисквита, Дэвид считает, что он превосходит восьмистраничный отрывок на ту же тему в работе 1927 года « Хорошая кухня мадам Э. Сент-Анж» . [ 77 ]

В работах Эктона есть юмор, особенно когда он сообщает о том, что рецепт идет не так. [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] Ее рецепт издательского пудинга, в состав которого входят коньяк , миндальное печенье , сливки и миндаль, «вряд ли можно сделать слишком богатым », [ 89 ] в то время как пудинг бедного автора готовится из молока, хлеба, яиц и сахара и представляет собой более простое блюдо. [ 90 ] Точно так же в своем рецепте превосходного ананасно-яблочного мармелада она пишет, что, если смесь поставить на прямой огонь, она «часто превращает то, что в противном случае было бы отличным консервированием, в странный вид соединения, которое трудно найти. имя». [ 91 ]

Наследие

[ редактировать ]
Кусочки игры из журнала Modern Cookery

«Современная кулинария» печаталась до 1918 года, когда ее популярность пошла на убыль из-за конкуренции со стороны других книг, и Лонгманс принял решение не переиздавать. [ 92 ] Работы Эктон не печатались до 1968 года, когда подборка ее рецептов была собрана в книгу « Лучшее от Элизы Эктон» под редакцией Элизабет Рэй и включая введение Элизабет Дэвид. «Современная кулинария» не переиздавалась полностью до 1994 года. [ 49 ] хотя «Английская хлебная книга» была переиздана в 1990 году. [ 93 ]

В 1857 году, когда Изабелла Битон начала вести кулинарную колонку для The English Woman's Domestic Magazine , многие рецепты были заимствованы из Modern Cookery . [ 94 ] В 1861 году муж Изабеллы, Сэмюэл , опубликовал «Книгу домашнего хозяйства миссис Битон» , которая также содержала несколько рецептов Эктона. [ 95 ] [ м ] Биограф Изабеллы Битон Кэтрин Хьюз приводит в качестве примеров треть суповых блюд Битон и четверть ее рыбных рецептов, которые все взяты из Эктона. [ 100 ] В своих работах Изабелла Битон частично следовала новому оформлению рецептов Эктона, хотя и с существенными изменениями: в то время как «Современная кулинария» предлагает метод приготовления пищи, сопровождаемый списком необходимых ингредиентов, рецепты из «Домашнего журнала англичанки» и «Книги миссис Битон» Управление домохозяйством перечисляет время и компоненты перед процессом приготовления. [ 101 ]

Историк кулинарии Би Уилсон считает, что многие современные кулинарные писатели обязаны Эктон и ее работам. [ 102 ] Элизабет Дэвид написала в 1977 году, что «Английская хлебная книга» оказала большое влияние на ее собственную английскую хлебную и дрожжевую кулинарию и стала ее источником , и что она в долгу перед Эктоном; [ 103 ] Дэвид также описывает «Современную кулинарию» как «величайшую кулинарную книгу на нашем языке». [ 92 ] Повар Делия Смит придерживается аналогичного мнения и описывает Эктона как «лучшего кулинарного писателя на английском языке». [ 104 ] На кулинарную писательницу Джейн Григсон повлиял Эктон, особенно когда она написала «Английскую еду» (1974), [ 105 ] а шеф-повар Рик Стейн включил ее «Подошвы, тушеные в сливках» в свою кулинарную книгу « Путеводитель для любителей морепродуктов» (2000). [ 106 ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Хотя у Эктона было восемь братьев и сестер, один умер, когда ему было всего несколько недель, вероятно, от колик . [ 3 ]
  2. ^ Тротман, Холлидей и Стадд, трое одноименных владельцев компании, были вовлечены в другие направления бизнеса, и пивоварня была вложением их свободного капитала, что объясняет занятость Джона для ведения бизнеса. [ 5 ]
  3. ^ Из-за стигмы, связанной с нежелательной беременностью вне брака, женщины среднего класса часто уезжали из дома в дом родственников или за границу, чтобы родить ребенка, который затем был усыновлен женатым родственником. [ 12 ]
  4. ^ Только пять из ее существующих стихотворений датированы: первое - 1822 годом, последнее - маем 1826 года. Когда были написаны остальные, нет никаких сведений. [ 17 ]
  5. ^ Практика, когда банкроты уклонялись от своих кредиторов, отправляясь в изгнание во Францию, не была редкостью; Любовница Нельсона, Эмма, леди Гамильтон , сделала это в 1814 году. [ 20 ]
  6. ^ Полное название книги: « Современная кулинария во всех ее отраслях: сведенная к системе легкой практики для использования в частных семьях». В серии практических приемов, которые были строго проверены и даны с мельчайшей точностью . [ 26 ]
  7. ^ 67 фунтов стерлингов 11 шиллингов 2 пенсов относятся к десятичной системе, использовавшейся в Великобритании до февраля 1971 года. [ 44 ]
  8. ^ 67 фунтов стерлингов в 1845 году равняются примерно 6000 фунтам стерлингов в 2018 году; 162 фунта стерлингов в 1846 году равняются примерно 14 400 фунтам стерлингов; , 189 фунтов стерлингов в 1847 году равнялись примерно 15 850 фунтам стерлингов, а 83 фунта стерлингов в 1849 году равнялись примерно 7 650 фунтам стерлингов. индекса потребительских цен Согласно расчетам, основанным на показателе инфляции [ 46 ]
  9. Расширенное издание книги имело полное название « Современная кулинария для частных семей, сведенная к системе легкой практики в серии тщательно проверенных рецептов, в которых в максимально возможной степени были применены и Объяснил . [ 48 ]
  10. ^ Полное название работы: « Английская хлебная книга для домашнего использования, адаптированная для семей всех классов: содержащая самые простые и мельчайшие инструкции для учащегося»; Практические рецепты приготовления многих сортов хлеба; С уведомлениями о существующей системе фальсификации и ее последствиях; а также об улучшенных хлебопекарных процессах и учреждениях, созданных за рубежом . [ 53 ] Хотя в первом издании «Хлебная книга» была написана через дефис, в большинстве последующих изданий этого не было. [ 54 ]
  11. ^ зайца, ветчину, мускатный орех и полпинты портвейна (280 мл) Превосходный суп включает в себя ; В состав менее дорогой версии входят говядина, заяц и пучок пикантных трав. [ 80 ]
  12. ^ Рецепты соответственно: «Трюфели с шампанским, а-ля салфетка», которые, как пишет Эктон, настолько дороги, что их подают только богатым; [ 82 ] «Подошвы, тушеные в сливках» - в рецепте используется от половины до пинты (280–570 мл) «столько сладких насыщенных сливок, сколько покроет ... [филе]» - Эктон отмечает, что в корнуоллской альтернативе используются топленые сливки; [ 83 ] и «Хороший обычный английский пирог с дичью» - Эктон называет колбасу с трюфелями необязательным ингредиентом. [ 84 ]
  13. Работа Эктона была не единственной, которую скопировали Битоны. Другие кулинарные книги, ставшие плагиатом, включают Элизабет Раффальд » «Опытную английскую домохозяйку , Мари-Антуана Карема » «Королевский парижский кондитер , [ 96 ] Луи Эсташа Уде » «Французский повар , Алексиса Сойера » «Современная домохозяйка, или Менажер и Пантрофеон , Ханны Гласс « Искусство кулинарии, сделанное просто и легко» , Элизы Рунделл Марии «Новая система домашней кулинарии» и их произведения. Шарля Эльме Франкателли . [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Рэй 2008 .
  2. ^ Харди 2011 , с. 17.
  3. ^ Харди 2011 , с. 31.
  4. ^ Харди 2011 , стр. 19 и 21.
  5. ^ Харди 2011 , с. 26.
  6. ^ Харди 2011 , стр. 32–34.
  7. ^ Харди 2011 , стр. 40–41.
  8. ^ Харди 2011 , с. 45.
  9. ^ Харди 2011 , с. 16.
  10. ^ Куэйл 1978 , с. 165.
  11. ^ Фриман 1989 , с. 159.
  12. ^ Харди 2011 , стр. 72–73.
  13. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , стр. 180–181.
  14. ^ Харди 2011 , с. 72.
  15. ^ Jump up to: а б Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 181.
  16. ^ Харди 2011 , с. 63.
  17. ^ Харди 2011 , с. 54.
  18. ^ Харди 2011 , стр. 54–56.
  19. ^ Харди 2011 , стр. 58–59.
  20. ^ Харди 2011 , с. 78.
  21. ^ Харди 2011 , стр. 77–82.
  22. ^ Харди 2011 , стр. 86 и 89.
  23. ^ Харди 2011 , стр. 89–90.
  24. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 184.
  25. ^ Харди 2011 , с. 96.
  26. ^ Актон 1845 г. , Титульный лист.
  27. ^ Jump up to: а б Скромный 2006 , с. 11.
  28. ^ Актон 1845 , с. viii.
  29. ^ Злотник 1996 , стр. 59–60.
  30. ^ Снодграсс 2004 .
  31. ^ Уокер 2013 , с. 57.
  32. ^ "Спагетти". Оксфордский словарь английского языка .
  33. ^ Черный 1981 .
  34. ^ Джек 2010 , с. 294.
  35. ^ Актон 1845 , с. х.
  36. ^ Jump up to: а б Фримен 1989 , с. 160.
  37. ^ Харди 2011 , стр. 100–101.
  38. ^ «Литература», The Morning Post .
  39. ^ «Полученная литература», Зритель .
  40. ^ «Современная кулинария», Kentish Gazette .
  41. ^ «Литературные меморандумы», Атлас .
  42. ^ «Литература», Woolmer's Exeter и Plymouth Gazette .
  43. ^ Харди 2011 , с. 133.
  44. ^ Фриман 2011 .
  45. ^ Харди 2011 , с. 137.
  46. ^ Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
  47. ^ Харди 2011 , с. 102.
  48. ^ Актон 1855 г. , Титульный лист.
  49. ^ Jump up to: а б Дэвидсон 2014 , с. 4.
  50. ^ Нотакер 2017 , стр. 76–77.
  51. ^ Актон 1855 , с. ix.
  52. ^ Актон 1855 , стр. ix–x.
  53. ^ Актон 1857 , Фронтиспис.
  54. ^ «Результаты поиска по запросу «acton The English Bread Book»» . МирКэт .
  55. ^ Харди 2011 , стр. 170 и 188.
  56. ^ Актон 1857 , стр. VII–XII.
  57. ^ Лифферс 2012 , с. 950.
  58. ^ Актон 1857 , с. 20.
  59. ^ Харди 2011 , стр. 195–197.
  60. ^ Jump up to: а б О'Брайен 2012 , с. 45.
  61. ^ О'Брайен 2012 , с. 48.
  62. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , стр. 181–182.
  63. ^ Харди 2011 , стр. 61–64.
  64. ^ О'Брайен 2012 , стр. 47–48.
  65. ^ Актон 1826 , стр. 89–90.
  66. ^ Jump up to: а б Дэвид 1974 , с. XXIX.
  67. ^ Лифферс 2012 , с. 946.
  68. ^ Актон 1845 , с. 31.
  69. ^ Драйвер 1983 , с. 6.
  70. ^ Рэй 1974 , с. XIX.
  71. ^ Фриман 1989 , с. 162.
  72. ^ Актон 1855 , стр. 605–622.
  73. ^ Актон 1855 , с. xi.
  74. ^ Актон 1857 , с. в.
  75. ^ Актон 1857 , стр. 29, 141, 161, 166, 168 и 177.
  76. ^ Эшли 2004 , с. 158.
  77. ^ Jump up to: а б Дэвид 1974 , с. xxviii.
  78. ^ Актон 1855 , с. viii.
  79. ^ Актон 1845 , с. 380.
  80. ^ Jump up to: а б Актон 1845 , стр. 31–32.
  81. ^ Бернетт 1964 .
  82. ^ Актон 1845 , с. 322.
  83. ^ Актон 1845 , стр. 59–60.
  84. ^ Актон 1845 , стр. 342–343.
  85. ^ Дэвидсон 1983 , с. 104.
  86. ^ О'Брайен 2012 , стр. 45–46.
  87. ^ Колкухун 2008 , с. 281.
  88. ^ Хьюз 2006 , с. 212.
  89. ^ Актон 1845 , с. 374.
  90. ^ Актон 1845 , стр. 407–408.
  91. ^ Актон 1855 , стр. 513–514.
  92. ^ Jump up to: а б Дэвид 1974 , с. ххх.
  93. ^ «Ресурсы», Дайджест .
  94. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 224.
  95. ^ Хьюз 2006 , с. 282.
  96. ^ Брумфилд 2008 , с. 104.
  97. ^ Хьюз 2006 , стр. 198–201, 206–210.
  98. ^ Хьюз 2014 .
  99. ^ Браун 2006 .
  100. ^ Хьюз 2006 , с. 213.
  101. ^ Фриман 1977 , с. 76.
  102. ^ Уилсон 2011 .
  103. ^ Дэвид 2001 , с. xiii.
  104. ^ Смит 2011 , с. 7.
  105. ^ Кук 2015 .
  106. ^ Штейн 2003 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Цитаты, связанные с Элизой Эктон , в Wikiquote

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c51131a22834f900394e825698235504__1720027980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/04/c51131a22834f900394e825698235504.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eliza Acton - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)