Полезный повар
Utilis Coquinario — английская кулинарная книга, написанная на среднеанглийском языке на рубеже четырнадцатого века. [ 1 ] Название переведено как «Полезно для кухни». [ 2 ] Текст содержится в Ганса Слоана коллекции рукописей в Британской библиотеке и имеет номер Sloane MS 468. [ 3 ] [ 4 ]
Автор
[ редактировать ]Имя автора неизвестно. Было высказано предположение, что он был «высокопоставленным поваром большой кухни», хотя и не такой большой, как у Ричарда II (например, сравните этот текст с «Формой Кюри »). [ 5 ] Соответственно предполагается, что он был мужчиной. [ 6 ] [ а ] Сходство некоторых рецептов автора с ранними французскими рецептами указывает на то, что автор, возможно, владел среднефранцузским языком . [ 6 ] Ссылки автора на «рыбный день» и Великий пост указывают на то, что автор готовил для христианской семьи. [ 7 ]
Текст
[ редактировать ]Содержание
[ редактировать ]В рукописи содержатся рецепты таких продуктов, как масло миндального молока , [ 8 ] жареная утка, [ 9 ] мясная похлебка [ 10 ] и кисло-сладкая рыбная заготовка. [ 11 ] [ 12 ] Рукопись слабо организована и не имеет реальной системы, кроме базовой группы рецептов приготовления птицы, бланманже , фруктов и цветов. [ 2 ] [ 6 ]
Цель
[ редактировать ]Было высказано предположение, что текст не был задуман как кулинарная книга для непрофессионалов, поскольку уровень непрофессиональной грамотности в то время был все еще относительно низким, а распространение рукописей было «неоднородным делом». [ 13 ] Было предложено несколько альтернативных целей его создания, в том числе: служить свидетельством кулинарного мастерства автора; [ 13 ] представлять тенденции и влиять на них, [ 13 ] закрепление статуса шеф-повара как профессионала, [ 13 ] и служить инструментом для профессионалов (например, врачей и юристов), стремящихся повысить свой классовый статус, узнавая о еде более высокого класса. [ 14 ] Последняя теория была предложена отчасти из-за того, что текст находился в коллекции рукописей Слоана, где он помещен в подборку медицинских рецептов, описанных как «утилитарные». [ 15 ]
Современное исследование
[ редактировать ]Текст известен как историкам кулинарии, так и лингвистам , поскольку содержит несколько примеров уникальных рецептов и словарного запаса.
Исторический интерес
[ редактировать ]Представляющий исторический интерес работа содержит единственные упоминания о таких рецептах, как пьяны (блюдо из птицы, украшенное пионами ) и хеппи ( отвар из шиповника ). [ 13 ] Текст был написан во времена Джеффри Чосера и дает представление о типах еды, которую Чосер, возможно, ел и о которой писал. [ 16 ] Как и в случае с большей частью кулинарии позднего Средневековья, автор не связывал цвета с конкретными вкусами, но иногда использовал цвет для обозначения контрастов вкусов. [ 17 ] Например, в одном из включенных рыбных рецептов шафран используется в части блюда, приправленного сахаром и имбирем (придавая этой части красноватый шафрановый цвет), а оставшаяся часть блюда остается белой, что означает, что оно приправлено только сахаром. . [ 17 ]
Лингвистический интерес
[ редактировать ]Представляя лингвистический интерес, он содержит единственные известные упоминания в английских текстах четырнадцатого века о бакланах и вьюрках . [ 13 ] Кроме того, он содержит единственные упоминания о вальдшнепах , боторах ( выпь ), плюуерах ( зуйках ) и чирках в английских кулинарных книгах четырнадцатого века, хотя все они встречаются в других меню той эпохи. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Хиетт 1985 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Jump up to: а б Нотакер 2017 , с. 89.
- ^ Кернан 2016 , с. 64.
- ^ «Запись о «Кулинарных рецептах в BL MS Sloane 468» в гипербиблиографии среднеанглийского сборника» . quod.lib.umich.edu . Мичиганский университет . Проверено 31 июля 2018 г.
- ^ Кэрролл 1996 , с. 48.
- ^ Jump up to: а б с д Кэрролл 1996 , с. 46.
- ^ Кэрролл 1996 , стр. 47, 50.
- ^ Маттерер, Джеймс Л. «Переводы средневековых рецептов - Botere of almand melk» . www.godecookery.com .
- ^ Маттерер, Джеймс Л. «Малардис» . www.godecookery.com .
- ^ Маттерер, Джеймс Л. «Переводы средневековых рецептов - Чауден для супа» . www.godecookery.com .
- ^ Маттерер, Джеймс Л. «A Dauce Egre» . www.godecookery.com
- ^ «МС БЛ Слоан 468» . www.medievalcookery.com .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кэрролл 1996 , с. 47.
- ^ Кернан 2016 , стр. 13–14, 64–65.
- ^ Кернан 2016 , стр. 64–65.
- ^ Маттерер, Джеймс. «Чосер и еда» . Еда в искусстве . Проверено 30 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Вулгар, 2017 г. , стр. 18–19.
Библиография
[ редактировать ]- Кэрролл, Р. (1996). Utilis Coquinario и его неназванный автор . Оксфордский симпозиум по еде и кулинарии, 1995. стр. 45–51. ISBN 978-0907325727 . Проверено 20 июля 2018 г.
- Хиетт, Констанс Б. (18 апреля 1985 г.). Кюри на инглише: английские кулинарные рукописи четырнадцатого века . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0197224090 .
- Кернан, Сара Питерс (2016). «Для всех, кто любит кулинарию»: Производство и использование кулинарных книг в Англии, 1300–1600 гг . Университет штата Огайо . Проверено 31 июля 2018 г.
- Нотакер, Генри (2017). История кулинарных книг: от кухни до страницы за семь веков . унив. из Калифорнии Пресс. ISBN 9780520294004 . Проверено 30 июля 2018 г.
- Вулгар, CM (21 ноября 2017 г.). «Средневековая еда и цвет» (PDF) . Журнал средневековой истории . 44 (1): 1–20. дои : 10.1080/03044181.2017.1401391 . S2CID 165273557 .