Jump to content

Элизабет Раффальд

Элизабет Раффальд
Элизабет Раффальд держит копию книги, изображенной в овальной рамке на кирпичном фоне.
Гравюра Элизабет Раффальд из ее кулинарной книги.
Рожденный
Элизабет Уитакер

1733
Донкастер , Англия
Умер 19 апреля 1781 г. (47–48 лет) ( 1781-04-19 )
Стокпорт , Англия
Род занятий Домработница , бизнесвумен, автор
Известный Опытная английская домработница (1769)

Элизабет Раффальд ( урожденная   Уитакер ; 1733 — 19 апреля 1781) — английская писательница, новатор и предприниматель.

Раффальд родился и вырос в Донкастере , Йоркшир , и в течение пятнадцати лет работал домашней прислугой , закончив экономкой у баронетов Уорбертонов в Арли-Холле , Чешир . Она оставила свою должность, когда вышла замуж за Джона, главного садовника поместья. Пара переехала в Манчестер , Ланкашир , где Раффальд открыл ЗАГС, чтобы знакомить домашних работников с работодателями; она также руководила кулинарной школой и продавала еду прямо в помещении. В 1769 году она опубликовала свою кулинарную книгу «Опытная английская домработница» , в которой содержится первый рецепт «торта невесты», узнаваемого как современный свадебный торт . Возможно, она также является изобретателем торта Экклс .

В августе 1772 года Раффальд опубликовал «Манчестерский справочник» — список 1505 торговцев и общественных деятелей Манчестера — первый подобный список для многообещающего города. Раффалды впоследствии управляли двумя важными почтовыми отделениями в Манчестере и Солфорде , прежде чем столкнулись с финансовыми проблемами, возможно, вызванными пьянством Джона. Раффальд начал бизнес по продаже клубники и горячих напитков во время клубничного сезона. Она внезапно умерла в 1781 году, сразу после публикации третьего издания своего справочника и одновременно обновляя восьмое издание своей кулинарной книги.

После ее смерти вышло пятнадцать официальных изданий ее кулинарной книги и двадцать три пиратских. Ее рецепты были в значительной степени заимствованы другими авторами, в частности Изабеллой Битон в ее бестселлере « Книга по ведению домашнего хозяйства миссис Битон» (1861). Рецепты Раффальда вызвали восхищение у нескольких современных поваров и кулинарных авторов, в том числе Элизабет Дэвид и Джейн Григсон .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Большой особняк в якобетском стиле, вид спереди.
Арли Холл , Чешир , где Раффальд работал экономкой .

Раффальд родилась Элизабет Уитакер в Донкастере, одной из пяти дочерей Джошуа и Элизабет Уитакер. [ 1 ] [ 2 ] [ а ] Раффальд крестился 8 июля 1733 года. Она получила хорошее образование, включая изучение французского языка. [ 6 ] В пятнадцать лет она начала работать на кухне горничной и дослужилась до должности экономки . Ее последняя должность в качестве домашней прислуги была в Арли-Холле , Чешир , Северо-Западная Англия , где она работала экономкой у леди Элизабет Уорбертон из семьи баронетов Уорбертонов . Приступив к работе в декабре 1760 года, Раффальд получал 16 фунтов стерлингов в год. [ 7 ] [ б ] Всего она проработала на службе пятнадцать лет. [ 9 ]

После нескольких лет работы на Уорбертонов Элизабет вышла замуж за Джона Раффалда, главного садовника Арли-холла. [ с ] Церемония состоялась 3 марта 1763 года в церкви Святой Марии и Всех Святых , Грейт-Будворт , Чешир; 23 апреля пара покинула службу Уорбертонов и переехала на Феннел-стрит в Манчестере . [ 1 ] [ 12 ] где семья Джона возделывала огороды у реки Ирвелл . [ 13 ] В последующие годы у пары родилось, вероятно, шесть дочерей. [ д ] У каждой девочки была своя няня, и, выходя на улицу, они были одеты в чистые белые платья в присутствии нянь; по крайней мере трое девочек пошли в школы-интернаты . [ 1 ]

Деловая карьера

[ редактировать ]
Реклама ЗАГСа Раффальда для прислуги и их потенциальных работодателей
Реклама Раффальда от ноября 1763 года в газете Manchester Mercury.

Джон открыл цветочный магазин недалеко от Феннел-стрит; Раффальд начал предпринимательскую карьеру в этом помещении. Она сдала свободные помещения под склады, открыла ЗАГС, чтобы за определенную плату объединять домашний персонал с работодателями, [ 17 ] и объявила, что она «рада заняться поставкой холодных угощений, горячих французских блюд, кондитерских изделий и т. д.». [ 18 ] В течение следующих нескольких лет ее бизнес рос, и к своим услугам она добавила курсы кулинарии. [ 17 ] В августе 1766 года Раффалды переехали в, вероятно, более просторное помещение на Биржевом переулке на Рыночной площади. [ и ] Здесь Джон продавал семена и растения, [ 1 ] [ 20 ] в то время как Раффальд, согласно ее объявлениям в местной прессе, поставляла «желе, кремы, , фламмери , чизкейки и все другие украшения для холодных развлечений; лимонно - поссеты , и кетчупы всех видов, лимонные соленья»; [ 21 ] она также поставляла продукты для общественных обедов и организовывала их. [ 17 ] В следующем году помимо кондитерских изделий она продавала еще:

фисташки, французские оливки, португальский и французский сливы, чернослив, лаймы, консервированные ананасы и всевозможные сухие и влажные сладости, как иностранные, так и английские. А еще турецкий инжир и другой изюм, иорденский и валенсийский миндаль... трюфели, сморчки и всевозможные специи. [ 22 ]

Под декоративным фризом надпись «Достопочтенной леди Элизабет Уорбертон».
Посвящение в издании «Опытной английской домработницы» 1769 года.

В 1769 году Раффальд опубликовала свою кулинарную книгу « Опытная английская домохозяйка» , которую она посвятила леди Уорбертон. [ 1 ] [ 23 ] [ ж ] Как это было принято в то время среди издателей, Раффальд заполучил подписчиков — тех, кто внес предоплату за копию. Первое издание поддержали более 800 подписчиков, которые собрали более 800 фунтов стерлингов. [ 19 ] [ 25 ] [ г ] подписчики заплатили пять шиллингов Когда книга была опубликована, ; неподписчики заплатили шесть. [ 26 ] Книга была «напечатана соседом, на которого я могу рассчитывать, что она отнесется к ней со всей строгостью и без малейших изменений». [ 27 ] Соседом был Джозеф Харроп , который издавал « Манчестер Меркьюри» , еженедельную газету, в которой Раффальд давал обширную рекламу. [ 25 ] [ 28 ] Она охарактеризовала книгу как «кропотливую работу». [ 29 ] это подорвало ее здоровье, поскольку она была «слишком прилежна и уделяла ему слишком пристальное внимание». [ 29 ] Пытаясь избежать пиратства ее работ, Раффальд подписала титульную страницу каждого экземпляра первого издания. [ 30 ]

Во введении к «Опытной английской домохозяйке » Раффальд заявляет: «Я могу искренне заверить своих друзей, что… [рецепты] написаны на основе моего собственного опыта, а не заимствованы у какого-либо другого автора». [ 27 ] Как и ее предшественница Ханна Гласс , написавшая «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» в 1747 году, Раффальд «не приукрашивала… жесткими именами или словами высокого стиля, а писала… [ее] собственным простым языком». . [ 27 ] Историк Кейт Колкухун отмечает, что Гласс и Раффальд «писали легко и уверенно», и оба были крупнейшими продавцами кулинарных книг в георгианскую эпоху . [ 31 ]

В 1771 году Раффальд выпустил второе издание «Опытной английской экономки» , включившее сотню дополнительных рецептов. [ 32 ] Издателем был Роберт Болдуин из дома 47 по Патерностер Роу в Лондоне, который заплатил Раффальду 1400 фунтов стерлингов за авторские права на книгу. [ 33 ] [ 34 ] [ ч ] Когда он попросил ее изменить некоторые элементы манкунианского языка , она отказалась, заявив: «То, что я написала, я предлагала написать в то время; это было написано намеренно, и я не могу допустить каких-либо изменений». [ 35 ] Дальнейшие издания книги появлялись при ее жизни: в 1772 году (напечатано в Дублине), 1773, 1775 и 1776 годах (все напечатано в Лондоне). [ 36 ] [ я ]

В мае 1771 года Раффальд объявил, что она начала продавать косметику в своем магазине, и перечислил наличие дистиллированной лавандовой воды, шариков для умывания, французского мыла, пуховок из лебяжьего пуха, зубного порошка, мази для губ и духов. [ 37 ] Историк Рой Шипперботтом считает, что ее племянник — парфюмер короля Ганновера . поставщиком предметов, вероятно, был [ 14 ] В том же году она также участвовала в создании Manchester Journal Прескотта , второй манкунианской газеты. [ 1 ] [ 30 ]

Пейдж озаглавил «Манчестерский справочник за 1772 год». Ниже приведен список имен от Арчера до Аллена.
Первая страница Манчестерского справочника , выпущенного Раффальдом в 1772 году.

В августе 1772 года Раффальд опубликовал «Манчестерский справочник» . [ Дж ] список 1505 торговцев и общественных деятелей Манчестера. Она написала: «На отсутствие справочника по большому коммерческому городу Манчестер часто жаловались… Я взяла на себя трудную задачу по составлению полного справочника». [ 39 ] В следующем году последовало более крупное издание, также посвященное Солфорду. [ 1 ] [ к ]

В какой-то момент Раффолды также владели таверной Bulls Head — важным почтовым отделением в этом районе. [ 1 ] [ 15 ] но в августе 1772 года пара завладела постоялым двором, который они описали как:

старая привычная и просторная гостиница, известная под вывеской Kings Head в Солфорде, Манчестер, которую они обустроили самым аккуратным и элегантным образом для приема и размещения знати, дворянства, купцов и торговцев. [ 42 ]

Имея в своем помещении большой зал для торжеств, семья Раффалдс проводила ежегодный ужин Клуба бифштексов и еженедельные «карточные собрания» в течение зимнего сезона. [ 34 ] Кокс рассказывает, что кухня Раффальда и ее способность говорить по-французски привлекали в гостиницу иностранных гостей. [ 1 ] Сестра Раффальда, Мэри Уитакер, открыла магазин напротив Kings Head и начала продавать ту же продукцию, что и Раффальд, в магазине на Феннел-стрит; Мэри также возобновила работу ЗАГСа для прислуги. [ 34 ]

У пары были проблемы в Kings Head. Джон сильно пил и думал о самоубийстве; когда он сказал, что хочет утопиться, Раффальд ответил: «Я действительно думаю, что это может быть лучший шаг, который вы можете сделать, потому что тогда вы будете избавлены от всех своих проблем и тревог, и вы действительно очень меня беспокоите». [ 10 ] Кражи в гостинице были обычным явлением, а торговля не процветала; денежные проблемы – возможно, потому, что они перенапряглись в своих деловых отношениях в течение двух десятилетий – привели к тому, что кредиторы потребовали погашения долга. Джон, поскольку все финансовые операции велись на его имя, урегулировал долги, переуступив все активы пары и оставив Kings Head; [ 43 ] он был признан банкротом. [ 44 ] В октябре 1779 года они вернулись на Рыночную площадь, где заняли кофейню Exchange. Джон стал хозяином бизнеса, а Раффальд поставлял еду, в основном супы. [ 45 ] Во время клубничного сезона она открыла бизнес на ипподроме Керсал-Мур , возле дамского стенда, по продаже клубники со сливками, чая и кофе. [ 44 ] [ 45 ]

Реклама, гласящая: «Женский стенд на Керсал-Мур откроется в среду на следующей неделе, датированный 4 июля 1780 года».
Реклама Раффальда в газете Manchester Mercury , июль 1780 года, о продаже прохладительных напитков на Керсал Мур. ипподроме

В 1781 году финансовое положение Раффолдов улучшилось. Раффальд обновил «Манчестерский справочник» , и было опубликовано третье издание; она составляла восьмое издание «Опытной английской экономки» и писала книгу по акушерству вместе с Чарльзом Уайтом , врачом и специалистом в области акушерства . [ 1 ] [ 45 ] Она внезапно умерла 19 апреля 1781 года от «судорог, всего после часа болезни»; [ 10 ] теперь считается, что это описание описывает инсульт . [ 44 ] Историк Пенелопа Корфилд считает, что банкротство Джона могло быть фактором ранней смерти Раффальда. [ 46 ] Она была похоронена в церкви Святой Марии в Стокпорте 23 апреля. [ 10 ]

Через неделю после смерти Раффальда кредиторы Джона приняли меры, и он был вынужден закрыть кофейню и распродать все свои активы; [ 10 ] Первоначально он пытался сдать его в эксплуатацию как действующее предприятие, но предложений не последовало, поэтому договор аренды и всю его мебель были переданы в счет погашения долгов. [ 12 ] Авторские права на рукопись по акушерству, похоже, были проданы; неизвестно, было ли оно когда-либо опубликовано, но если и было, то имя Раффальда в нем не фигурировало. [ 1 ] Джон переехал в Лондон вскоре после смерти Раффальда и, по словам Кокса, «жил расточительно». Он женился повторно и вернулся в Манчестер после того, как у него закончились деньги. По возвращении он исправился и присоединился к Уэслианской методистской церкви , где посещал часовню в течение следующих тридцати лет. [ 47 ] Он умер в декабре 1809 года в возрасте 85 лет и был похоронен в Стокпорте. [ 43 ] [ 48 ]

Работает

[ редактировать ]

Кулинария

[ редактировать ]
Декоративный фронтиспис, изображающий хорошо укомплектованную кладовую с ветчиной и дичью, а также полки с пудингами, суставами и пирогами.
Фронтиспис из издания «Опытной английской экономки» 1825 года.

Для первого издания «Опытной английской домработницы» Раффальд сама опробовала все рецепты; ко второму изданию 1771 года она добавила 100 рецептов, некоторые из которых она купила и не проверила, но, как она сообщила своим читателям, «взвесила их, насколько могла». [ 39 ] Колкухун считает, что рецепты, которые написал Раффальд, понравились Средней Англии , включая «измельченные телячьи ножки, горячие куриные пироги и морковные пудинги, яйца-пашот на тостах, макароны с пармезаном и салат, тушеный с мятой и соусом». [ 49 ] [ 50 ] Раффальд, как пишет Колкухун, была типичной для своего времени, поскольку она не хотела использовать чеснок, предпочитала есть хрустящие овощи и использовала тертый хрен и кайенский перец - последний из них Колкухун описывает как «вкус Империи». [ 51 ]

«Опытная английская домработница» содержит рецепты только еды и напитков и, в отличие от многих других кулинарных книг того времени, не содержит рецептов лекарств или духов. Работа содержит одну страницу с инструкциями по сервировке стола и не содержит инструкций для прислуги. [ 52 ] Более трети рецептов в «Опытной английской домохозяйке» были отданы кондитерским изделиям, включая ранний рецепт «Подгоревшего крема» ( creme brûlée ), подробности о том, как закручивать сахар в сахарницы и инструкции по созданию многослойных корзинок. желе, в состав которого входила «рыба из флуммерии или куриные гнезда из тонко нарезанной, сваренной в сиропе лимонной цедры». [ 53 ]

Историк кулинарии Эстер Брэдфорд Арести считает, что «фэнтези было специальностью миссис Раффалд». [ 54 ] и приводит примеры «Прозрачного пудинга, покрытого серебряной паутиной, и золотых глобусов с девизами на них», «Скалистого острова» с вершинами позолоченного Фламмери, веточки мирта , украшенной безе, и икр. -желейное море для ног. [ 54 ] Колкухун считает, что некоторые рецепты «немного странные». [ 49 ] включая «Удивленный кролик», где повару приказывают после запекания «вытащить кости челюсти и воткнуть их в глаза, чтобы они выглядели как рога». [ 55 ]

Колкухун восхищается оборотом речи Раффальда, например, советом оставлять воду из приподнятого теста для пирога, поскольку «от этого корочка грустит». [ 56 ] [ 57 ] Шипперботтом выделяет такие фразы Раффальда, как «сухая соль будет леденеть и сиять, как бриллианты, на вашем беконе». [ 39 ] [ л ] и что вино «летом светится и мигает в ванне», если барму . вовремя не добавить [ 39 ] [ 59 ]

По словам лексикографа Джона Эйто, Раффальд был первым писателем, представившим рецепт пышек ; она предоставила один из первых рецептов английской кухни по приготовлению батата . [ 60 ] и раннее упоминание о барбекю . [ 61 ] [ м ] Опередив свое время, она была сторонницей добавления вина в блюда, пока еще оставалось время для приготовления, «чтобы убрать сырость, поскольку ничто не может придать готовому блюду более неприятный вкус, чем сырое вино или свежий анчоус». [ 56 ] [ 63 ]

Открывающееся объявление: «Сегодня публикуется, цена 6 пенсов, новый справочник города Манчестер».
Реклама Манчестерского справочника 1772 года.

Раффальд опубликовал три издания «Манчестерского справочника » в 1772, 1773 и 1781 годах. [ 1 ] Чтобы составить список, она разослала «порядочных и умных людей по городу, чтобы записать имена, занятия и места проживания каждого джентльмена, торговца и лавочника, а также других лиц, чей бизнес или занятость имеет какую-либо тенденцию». к публичному уведомлению». [ 64 ] Историк Ханна Баркер в своем исследовании деловых женщин северной Англии отмечает, что этот процесс может занять недели или месяцы. [ 65 ] Работа была разделена на два раздела: во-первых, список городских торговцев и гражданской элиты в алфавитном порядке; во-вторых, список основных религиозных, торговых, благотворительных и правительственных организаций и образований Манчестера. [ 66 ]

Раффальд не указала свой магазин под своим именем, но он был записан под именем ее мужа как «Джон Раффальд Семеновод и кондитер»; [ 38 ] Баркер отмечает, что это отличалось от обычного подхода Раффальда, поскольку ее магазин и книга рекламировались под ее собственным именем. [ 67 ] В Справочнике содержатся списки 94 женщин, занимающихся торговлей, что составляет лишь 6 процентов от общего числа списков; из них 46 числятся вдовами, что историк Маргарет Хант считает «подозрительно большой долей». [ 68 ]

Историки использовали «Справочник Раффальда» для изучения роли женщин в бизнесе в 18 веке. [ н ] Баркер предупреждает о потенциальных недостатках этого материала, в том числе о том, что в список, скорее всего, попадут только женщины, торгующие независимо от своих семей, или те, кто был вдовой или одинокой, но любая женщина, которая торговала в партнерстве со своим мужем, такая как Раффальд, будет включена в список. зарегистрирована под именем мужа. [ 73 ] Хант указывает, что в списке нет владельцев ночлежных домов; в справочниках, охватывающих другие города, перечислены значительные цифры, но эта категория отсутствует в работах Раффальда. [ 38 ]

Наследие

[ редактировать ]
Мемориальная доска с надписью «Элизабет Раффальд 1733–1781. Автор, новатор, предприниматель, благотворитель, чья семья построила этот паб в 1815 году и который похоронен неподалеку на кладбище Святой Марии. Написала «Опытную экономку» в 1769 году».
Мемориальная доска Раффальду, Стокпорт

Болдуин выпустил восьмое издание «Опытной английской экономки» вскоре после смерти Раффальда. Всю свою жизнь она отказывалась рисовать свой портрет, но Болдуин включил в это издание ее гравюру в головном уборе, сделанном одной из ее дочерей. [ 43 ] Книга «Опытная английская домохозяйка» была популярной книгой, ее печатали почти пятьдесят лет. [ 74 ] Вышло пятнадцать авторизованных изданий ее книги и двадцать три пиратских: последнее издание вышло в 1810 году. [ 75 ] [ 76 ] Наряду с работой Ханны Гласс 1747 года «Искусство кулинарии, сделанной просто и легко» и Элизы Смит « Совершенная домохозяйка » (1727), «Опытная английская домохозяйка» была одной из кулинарных книг, популярных в колониальной Америке . [ 77 ] Копии были захвачены путешественниками, и там была напечатана «Опытная экономка». [ 43 ]

Работы Раффальда активно подвергались плагиату на протяжении оставшейся части 18-го и 19-го веков; Историк Гилли Леманн пишет, что Раффальд был одним из самых копируемых авторов кулинарных книг века. [ 78 ] Среди писателей, скопировавших работы Раффальда, — Изабелла Битон в ее бестселлере «Книга по ведению домашнего хозяйства миссис Битон» (1861); [ 79 ] Работа Мэри Коул 1789 года «Полное руководство леди» ; [ 80 ] Книга Ричарда Бриггса 1788 года «Английское кулинарное искусство» ; «Универсальный повар» (1773) Джона Таунсенда; Книга Мэри Смит «Полная экономка и повар по профессии» (1772 г.); [ 81 ] и книга Джона Фарли 1783 года «Лондонское искусство кулинарии» . [ 82 ]

Рукописные копии отдельных рецептов были найдены в семейных книгах рецептов по всей Англии, а королева Виктория скопировала несколько рецептов Раффальда, в том числе один для «Храма царя Соломона во Фламмери», когда она была принцессой. [ 43 ]

Айто утверждает, что Раффальд, возможно, был человеком, который изобрел торт Экклс . [ 83 ] Писатель-кулинар Алан Дэвидсон отмечает, что рецепт Раффальда «сладких пирожков» стал основой, на которой позже был разработан торт «Экклс». [ 84 ] Раффальд также сыграл важную роль в развитии свадебного торта . Это был первый рецепт «Торта для невесты», который можно узнать как современный свадебный торт. [ 85 ] [ 86 ] Хотя торты были традиционной частью свадебных торжеств, ее версия отличалась от предыдущих рецептов использованием того, что сейчас называется королевской глазурью, поверх слоя миндальной пасты или глазури. [ 87 ] [ 88 ] Саймон Чарсли в « Энциклопедии еды и культуры » считает, что основа ее торта Раффальд «стала отличительной формулой для британских праздничных тортов, разнообразие которых увеличивается» в следующем столетии. [ 89 ]

Раффальдом восхищались несколько современных поваров и кулинарных писателей. Кулинарная писательница XX века Элизабет Дэвид несколько раз ссылается на Раффальда в своих статьях, собранных в книге « Есть ли в доме мускатный орех» ? [ 90 ] который включает в себя рецепт абрикосового мороженого. [ 91 ] В свою книгу 1984 года «Омлет и бокал вина » Дэвид включила рецепты Раффальда ветчины в горшке с курицей, лосося в горшке и лимонной программы . [ 92 ] В книге «Английская хлебная и дрожжевая кулинария» (1977) Дэвид включает рецепты пышек, дрожжевого пудинга, «вегга» ( тминного пирога ) и булочек для ванны . [ 93 ] Писательница кулинарии Джейн Григсон восхищалась работами Раффальда, и в свою книгу «Английская еда» 1974 года она включила пять рецептов Раффальда: пирог с беконом и яйцом ( лотарингский пирог с заварным кремом с крышкой из теста); «точить» ( филе анчоусов и сыр на тосте); ветчина в консервной банке с курицей; крем-брюле; и апельсиновый заварной крем. [ 94 ]

Раффальд цитируется около 270 раз в Оксфордском словаре английского языка . [ 95 ] в том числе для терминов «торт невесты», [ 96 ] «щипцы для гофера», [ 97 ] «суп из ёжика» [ 98 ] и «Готтентотский пирог». [ 99 ] Синяя мемориальная доска отмечала место расположения паба Bulls Head, которым управлял Раффальд. Он был поврежден во время взрыва в Манчестере в 1996 году и заменен в 2011 году в здании Marks & Spencer Building на Биржевой площади. [ 100 ] [ 101 ]

В 2013 году Арли Холл ввел некоторые рецепты Раффальда в меню ресторана Холла, обслуживающего посетителей. Стив Хэмилтон, генеральный менеджер Арли Холла, заявил, что Раффальд - «огромная личность в истории Арли, и будет правильно, если мы отметим ее вклад в прошлое поместья». [ 102 ] Арли Холл считает Раффальда « Делией Смит 18 века». [ 103 ] [ о ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В некоторых источниках фамилия пишется «Уиттакер», [ 3 ] [ 4 ] хотя Оксфордский национальный биографический словарь и Национальная портретная галерея , среди прочих, используют Уитакера. [ 1 ] [ 5 ]
  2. ^ Согласно расчетам, основанным на индекса потребительских цен , 16 фунтов стерлингов в 1760 году равняются примерно 3056 фунтам стерлингов в 2024 году. показателе инфляции [ 8 ]
  3. Репортер и антиквар Джон Харланд описал Джона как «очень красивого, джентльменского и умного человека ростом около шести футов (1,8 м)». [ 10 ] Джон, выросший в Стокпорте , Ланкашир , работал в Арли-Холле с 1 января 1760 года и получал зарплату в размере 20 фунтов стерлингов в год. [ 11 ] (20 фунтов стерлингов в 1760 году равняются примерно 3820 фунтам стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на индекса потребительских цен . показателе инфляции [ 8 ]
  4. Источники различаются по количеству дочерей у Раффолдов. Историк Рой Шипперботтом, проверявший записи коллегиальной церкви , которую посещал Раффальд, сообщает, что было крещено шесть дочерей (в период с марта 1766 года по сентябрь 1774 года); он говорит, что многие из приведенных более высоких цифр получены из непроверенных источников. [ 14 ] Нэнси Кокс в Оксфордском национальном биографическом словаре утверждает, что у Раффалдов было «по крайней мере девять» дочерей; [ 1 ] кулинарный писатель Джейн Григсон называет это число пятнадцатью или шестнадцатью; [ 15 ] а историк Эрик Куэйл говорит, что шестнадцать. [ 16 ]
  5. Историк Ханна Баркер в своем исследовании деловых женщин северной Англии называет адрес 12 Market Place. [ 19 ]
  6. ^ Полное название работы: « Опытная английская экономка: для удобства и удобства женщин, домохозяек, поваров и т. д.: написано исключительно на основе практики и посвящено достопочтенному». Леди Элизабет Уорбертон, у которой автор в последнее время служил экономкой: Состоит из около 800 оригинальных квитанций, большинство из которых никогда не публиковались в печати . [ 24 ]
  7. ^ Согласно расчетам, основанным на индекса потребительских цен , 800 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 140 000 фунтов стерлингов в 2024 году. показателе инфляции [ 8 ]
  8. ^ Согласно расчетам, основанным на индекса потребительских цен , 1400 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 245 000 фунтов стерлингов в 2024 году. показателе инфляции [ 8 ]
  9. Дублинское издание 1772 года и лондонское издание 1773 года считаются вторыми изданиями. [ 36 ]
  10. ^ Полное название работы: «Манчестерский справочник за 1772 год». Содержит алфавитный список торговцев, ремесленников и основных жителей города Манчестера с указанием положения их соответствующих складов и мест проживания . [ 38 ]
  11. ^ В этот период Ланкашир быстро рос. Население Салфордской сотни , в которую входил Манчестер, выросло с 96 516 человек в 1761 году до 301 251 человека в 1801 году, средний годовой прирост составил почти 3 процента. [ 40 ] В 1772 году в Манчестере проживало около 30 000 человек. [ 41 ]
  12. Раффальд использовал эту фразу, описывая, как сохранить бекон с помощью соли. [ 58 ]
  13. Рецепт «Приготовление свиньи на гриле» занял четыре часа, чтобы приготовить на гриле целую десятинедельную свинью. [ 62 ]
  14. ^ К ним относятся книга Маргарет Р. Хант «Средний сорт: торговля, пол и семья в Англии, 1680–1780» (1996), [ 69 ] Работа Ханны Баркер 2006 г. « Женский бизнес: женское предпринимательство и городское развитие в Северной Англии, 1760–1830 гг.» [ 70 ] и исследования П. Дж. Корфилда в журнале Urban History . [ 71 ] [ 72 ]
  15. Американский социальный историк Джанет Теофано называет Раффальда « Мартой Стюарт своего времени». [ 104 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Кокс 2004 .
  2. ^ Шипперботтом 1997 , с. VII.
  3. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 126.
  4. ^ Куэйл 1978 , с. 101.
  5. ^ Шипперботтом 1997 , стр. vii-viii.
  6. ^ Кокс 2004 ; Фостер 1996 , с. 260; Шипперботтом 1997 , с. viii.
  7. ^ Jump up to: а б с д Кларк 2018 .
  8. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , стр. 126–127.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Харланд 1843 , с. 149.
  10. ^ Фостер 1996 , стр. 258–260, 269.
  11. ^ Jump up to: а б Фостер 1996 , с. 260.
  12. ^ Шипперботтом 1997 , стр. ix, x.
  13. ^ Jump up to: а б Шипперботтом 1997 , с. xii.
  14. ^ Jump up to: а б Григсон 1993 , с. 251.
  15. ^ Куэйл 1978 , с. 102.
  16. ^ Jump up to: а б с Шипперботтом 1996 , с. 234.
  17. ^ Раффальд 1763 , стр. 4.
  18. ^ Jump up to: а б Баркер 2006 , с. 76.
  19. ^ Фостер 1996 , с. 206.
  20. ^ Раффальд 1766 , стр. 3.
  21. ^ Раффальд 1767 , стр. 2.
  22. ^ Раффальд 1769 , страница посвящения.
  23. ^ Раффальд 1769 , Титульный лист.
  24. ^ Jump up to: а б Шипперботтом 1996 , с. 235.
  25. ^ Проктер 1866 , с. 160.
  26. ^ Jump up to: а б с Раффалл 1769 , с.
  27. ^ Баркер 2006 , с. 77.
  28. ^ Jump up to: а б Раффальд 1769 , с. ii.
  29. ^ Jump up to: а б Куэйл 1978 , с. 103.
  30. ^ Колкухун 2007 , с. 199.
  31. ^ Раффальд 1771b , с. 1; Маклин 2004 , с. 121; Шипперботтом 1996 , с. 236.
  32. ^ Куэйл 1978 , с. 100.
  33. ^ Jump up to: а б с Шипперботтом 1997 , с. хв.
  34. ^ Харланд 1843 , с. 147.
  35. ^ Jump up to: а б Маклин 2004 , с. 121.
  36. ^ Раффальд 1771a , с. 4.
  37. ^ Jump up to: а б с Хант 1996 , с. 267.
  38. ^ Jump up to: а б с д Шипперботтом 1997 , с. xiv.
  39. ^ Ригли 2007 , с. 66.
  40. ^ Корфилд и Келли 1984 , с. 22.
  41. ^ Раффальд 1772 , стр. 1.
  42. ^ Jump up to: а б с д и Шипперботтом 1997 , с. xvi.
  43. ^ Jump up to: а б с Баркер 2006 , с. 132.
  44. ^ Jump up to: а б с Шипперботтом 1996 , с. 236.
  45. ^ Корфилд 2012 , с. 36.
  46. ^ Харланд 1843 , стр. 150–151.
  47. ^ Харланд 1843 , с. 151.
  48. ^ Jump up to: а б Колкухун 2007 , с. 214.
  49. ^ ( Раффальд 1769 , стр. 258, 133, 265, 261, 289); рецепты приведены соответственно.
  50. ^ Колкухун 2007 , стр. 209, 215.
  51. ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 130.
  52. ^ Колкухун 2007 , с. 231.
  53. ^ Jump up to: а б Aresty 1964 , p. 122.
  54. ^ Раффальд 1769 , стр. 123–124.
  55. ^ Jump up to: а б Колкухун 2007 , с. 215.
  56. ^ Раффальд 1769 , стр. 125.
  57. ^ Раффальд 1769 , стр. 285.
  58. ^ Раффальд 1769 , стр. 317.
  59. ^ Айто 1990 , стр. 88, 321.
  60. ^ Миллер 2014 , с. 142.
  61. ^ Раффальд 1769 , стр. 99.
  62. ^ Раффальд 1769 , стр. 70.
  63. ^ Корфилд 2012 , с. 26.
  64. ^ Баркер 2006 , с. 49.
  65. ^ Хант 1996 , стр. 130–131.
  66. ^ Баркер 2006 , стр. 75–76.
  67. ^ Хант 1996 , с. 130.
  68. ^ Хант 1996 , стр. 129–130.
  69. ^ Баркер 2006 , стр. 47–50, 75–77, 132–133.
  70. ^ Корфилд 2012 , стр. 26, 36.
  71. ^ Корфилд и Келли 1984 , стр. 22, 32.
  72. ^ Баркер 2006 , с. 48.
  73. ^ Колкухун 2007 , с. 213.
  74. ^ Харди 2011 , с. 95.
  75. ^ Куэйл 1978 , с. 104.
  76. ^ Шерман 2004 , стр. 36–37.
  77. ^ Леманн 2003 , с. 131.
  78. ^ Хьюз 2006 , с. 209.
  79. ^ Дэвидсон 1983 , с. 102.
  80. ^ Леманн 2003 , стр. 133, 148.
  81. ^ Люкрафт 1992 , с. 7.
  82. ^ Айто 1990 , с. 130.
  83. ^ Дэвидсон 2014 , с. 273.
  84. ^ Чарсли 1988 , стр. 235–236.
  85. ^ МакГрегор 1993 , с. 6.
  86. ^ Уилсон 2005 , с. 70.
  87. ^ Чарсли 1988 , с. 236.
  88. ^ Чарсли 2003 , с. 522.
  89. ^ Дэвид 2001 , стр. 251, 266.
  90. ^ Дэвид 2001 , с. 271.
  91. ^ Дэвид 2014 , стр. 222, 225, 235.
  92. ^ Дэвид 1979 , стр. 344–345, 420, 433 и 485–487, 480–481.
  93. ^ ( Григсон 1993 , стр. 38, 124, 187, 249, 251); рецепты приведены соответственно.
  94. ^ Брюэр 2012 , с. 103.
  95. ^ "Торт невесты" . Оксфордский словарь английского языка .
  96. ^ "Щипцы для гоферов" . Оксфордский словарь английского языка .
  97. ^ "Суп из ежей". Оксфордский словарь английского языка .
  98. ^ "Готтентотский пирог". Оксфордский словарь английского языка .
  99. ^ «Синие памятные доски в Манчестере». Городской совет Манчестера .
  100. ^ «Манчестер возвращается к традиции бронзовых досок» . Би-би-си .
  101. ^ «Рецепты грузинского шеф-повара Элизабет Раффальд возвращаются в меню Арли Холла» . Би-би-си .
  102. ^ "Кухня садовника". Арли Холл и сады .
  103. ^ Феофано 2003 , с. 203.

Источники

[ редактировать ]
  • Брюэр, Шарлотта (февраль 2012 г.). « 'Счастливое изобилие'? Запись женщин-писателей восемнадцатого века OED». Обзор исследований английского языка . 63 (258): 86–117. дои : 10.1093/res/hgq102 . JSTOR   41410091 .
  • Чарсли, Саймон (январь 1988 г.). «Свадебный торт: история и смыслы». Фольклор . 99 (2): 232–241. дои : 10.1080/0015587X.1988.9716445 . JSTOR   1260461 .
  • Корфилд, Пенелопа Дж. (10 января 2012 г.). «Лидеры бизнеса и городское дворянство в раннеиндустриальной Британии: профессии специалистов и общий урбанизм». Городская история . 39 (1): 20–50. дои : 10.1017/S0963926811000769 . JSTOR   26398115 . S2CID   143944405 .
  • Корфилд, ПиДжей; Келли, Серена (9 февраля 1984 г.). « « Указание направления в город »: ранние городские справочники». Городская история . 11 : 22–35. дои : 10.1017/S0963926800006891 . JSTOR   44610004 . S2CID   145094692 .
  • Дэвидсон, Алан (зима 1983 г.). «Еда: естественная история британских кулинарных книг». Американский учёный . 52 (1): 98–106. JSTOR   41210911 .
  • Фостер, Чарльз (ноябрь 1996 г.). «История садов Арли-Холла, Чешир». История сада . 24 (2): 255–271. дои : 10.2307/1587140 . JSTOR   1587140 .
  • Лукрафт, Фиона (1992). «Лондонское искусство плагиата, часть первая». Маленькие кулинарные комментарии . 42 :7–24. ISSN   0142-7857 .
  • Уилсон, Кэрол (май 2005 г.). «Свадебный торт: кусочек истории». Гастрономика . 5 (2): 69–72. дои : 10.1525/gfc.2005.5.2.69 .
  • Ригли, EA (февраль 2007 г.). «Население английского графства в конце восемнадцатого века». Обзор экономической истории . 60 (1): 35–69. дои : 10.1111/j.1468-0289.2006.00355.x . JSTOR   4121995 . S2CID   153990070 .

Интернет

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6c096d648a5265021cc8f9a79ac1a4a__1716760620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/4a/d6c096d648a5265021cc8f9a79ac1a4a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elizabeth Raffald - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)