Jump to content

Еда в Англии

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Еда в Англии
Обложка первого издания, 1954 г.
Автор Дороти Хартли
Иллюстратор Дороти Хартли и различные старые источники
Предмет Английская кухня
Жанр История, кулинарная книга
Издатель Макдональд
Дата публикации
1954
Страницы 676

Еда в Англии — книга социального историка Дороти Хартли, вышедшая в 1954 году . Это одновременно кулинарная книга и история английской кухни . Он получил признание после публикации; современный критик Гарольд Николсон назвал книгу классической. С тех пор он остается в печати.

В книге представлено то, что было названо своеобразным [ 1 ] и боевой [ 2 ] познакомимся с историей английской кулинарии. Книга необычна как история, поскольку не цитирует источники, а скорее представляет собой устную социальную историю из собственного опыта Хартли, когда она путешествовала по Англии в качестве журналиста Daily Sketch , беря интервью у «последнего поколения, у которого была сельская жизнь, разделяющая что-то общее». с Тюдорами». [ 3 ] Некоторым читателям книга кажется в основном исторической, [ 4 ] но он состоит в основном из рецептов. Некоторые из них, например пирог со звездами, старомодны, но все они представляют собой практические рецепты, которые можно приготовить.

Контекст

[ редактировать ]

Дороти Хартли Мать была родом из Фронкисильтау, недалеко от Лланголлена в Северном Уэльсе, где семья владела карьерами и недвижимостью. В 1933 году Хартли переехала в дом во Фронкисиллтау, где прожила всю оставшуюся жизнь. [ 5 ] Именно там она начала работу над книгой, благодаря которой она наиболее известна. [ 6 ] Еда в Англии» , что привело к ее публикации в 1954 году.

Большинство глав посвящены аспектам английской кухни, будь то такие виды продуктов питания, как мясо, яйца, грибы и хлеб, или способы обработки продуктов питания, такие как соление, сушка и консервирование. Некоторые главы, такие как «Елизаветинские домохозяйства», являются явно историческими. Однако каждая глава — это еще и история. [ 3 ] Например, в главе V «Мясо» обсуждается «довольно интересное средневековое чудо» и иллюстрируется традиционный «колониальный передвижной мясной сейф с москитной сеткой». [ 7 ] Текст неоднократно переключается с инструкций («Чтобы приготовить бараний жир для корочки из баранины, растопите его в миске с горячей водой») к историческим отступлениям («Бараний жир использовался в горно-бараньих районах для тех же целей, что и сало или гусиное сало). -смазка в долинах»). [ 8 ] Многие процессы явно старомодны; так, Хартли описывает наметку, выемку и вспенивание, переключаясь между прошлым и настоящим временем: «Выемка. Это делалось между наметками. Таким образом, вы наливаете порошки или специи для придания аромата, или кислые соки, или измельченные травы, которые льющийся жир смывается в щели жарящегося мяса». [ 3 ] [ 9 ]

Значительную часть текста составляют рецепты. В главе «Мясо» они начинаются с рецептов говядины, в том числе «Говяжий барон», «Фейлер (нормандско-французский, сур филей )», «Говяжьи ребрышки», «Отварная говядина с морковью» и «Овсяный пудинг для Вареная говядина». [ 10 ] Каждый рецепт имеет заголовок, выделенный курсивом; у некоторых есть иллюстрация, нарисованная Хартли, или же цитата или пословица. Списка ингредиентов нет. В первом абзаце часто описывается блюдо или его ингредиенты. Так, в отношении вырезки она советует: «Это лучший кусок говядины, и его следует зажарить. Никогда не вынимайте подрез…». Инструкции даны в нескольких абзацах: «Пусть филей хорошо подвешивается; слегка посыпьте его сухой горчицей, перцем и коричневой мукой, чтобы получилась хрустящая корочка; уложите жирный конец глубоко под постный подрез и закрепите веревкой. или аккуратно надетый шампур. Жарьте осторожно, часто наметывая». [ 11 ]

Если необходимо указать количество или температуру приготовления, они включены в инструкции; в противном случае все остается на усмотрение повара. Так, в «Соусе со специями (соус для рыбы или мяса)» Хартли указывает: «Возьмите литр острого сидра... немного мускатного ореха, несколько гвоздик, немного цедры лимона, нарезанный корень хрена, немного сладких трав, 6 шалои [шалот], 8 анчоусов, 3 ложки нарезанного красного перца...» [ 12 ]

Для выпечки, где необходимы точные инструкции, они даются в британских единицах , но температура и время в духовке снова оставляются в основном на усмотрение повара. Так, для «Булочек для ванны» она советует: «Приготовьте легкое тесто из 1/2 фунта муки, 1/4 фунта сливочного масла или сала, 1 унции касторового сахара, 2 яиц, 1/2 пинты теплого молока. молока и около 1,2 унции дрожжей. Втирайте масло в муку… Поставьте подниматься в теплое место… слегка и тщательно выпекайте до золотистого цвета». [ 13 ]

Содержание

[ редактировать ]

Еда в Англии состоит из 27 глав:

  • Я Введение
  • II Немного английских кухонь
  • III Базовый английский
  • IV Топливо и камины
  • V Мясо
  • VI Птицеводство и дичь
  • VII Яйца
  • VIII Средневековый пир и голод
  • IX Торговля, магия и религиозная кулинария
  • X Рыба
  • XI Водоросли
  • XII Грибы
  • XIII елизаветинские домохозяйства
  • XIV Новый Свет и матросский повар
  • XV Соление, сушка и консервирование
  • XVI Дом и сад в 1600 году
  • XVII Овощи
  • XVIII Новая свобода
  • XIX Тренерские дни
  • XX Фрукты, травы, семена и цветы
  • XXI Хафод
  • XXII Молочная продукция
  • XXIII Хлеб
  • XXIV Напитки
  • XXV Промышленная революция
  • XXVI Пироги, пудинги, выпечка, торты
  • XXVII Прочие бытовые дела

Имеется библиография и указатель.

  • 1954, 1-е издание, Лондон: Макдональд.
  • 1956, второе впечатление, Лондон: Макдональд.
  • 1962, третье впечатление, Лондон: Макдональд.
  • 1963, Лондон: Союз читателей.
  • 1964, Лондон: Макдональд
  • 1973, новое впечатление, Лондон: Макдональд.
  • 1975, 2-е издание, Лондон: Макдональд.
  • 1979, Лондон: Макдональд
  • 1985, Лондон: Футура
  • 1996, Лондон: Маленький, Браун
  • 1999, Лондон: Уорнер
  • 2009, Лондон: Пяткус.

Современный

[ редактировать ]

После публикации в 1954 году книга была встречена сразу же с одобрением и с тех пор продолжает издаваться. The Manchester Guardian назвала его «увлекательным… необычайно читабельным»; [ 14 ] Гарольд Николсон в The Observer сказал: «Это станет классикой», хотя и мягко высмеял воинственную английскость кулинарных высказываний Хартли. [ 2 ]

Современный

[ редактировать ]

The Sunday Times , рецензируя седьмое издание книги, написала: «Чтобы лучше всего изучить кулинарные науки, посмотрите крепкую, своеобразную, неотразимую еду Дороти Хартли в Англии … Эта неопрятная, наполненная разнообразной и увлекательной информацией, как шотландская булочка с фруктами, Пучок эрудиции скрепляется огромным удовольствием писательницы от своего предмета, ее огромным любопытством ко всему, что связано с выращиванием, приготовлением, сохранением и употреблением в пищу продуктов питания в этой стране со времен средневековья». [ 1 ]

Историк культуры Паникос Панайи описывает эту книгу как выдающуюся, плодотворную и богато иллюстрированную книгу; и он отмечает, что «Еда в Англии» — это частично книга рецептов, частично история. Филипа Харбена Он выгодно противопоставляет его книге «Традиционные блюда Британии» , опубликованной годом ранее, которую он критикует как прием «стереотипных стойких приверженцев британской кухни», тогда как Хартли справедливо признает (цитирует Панайи), что «иностранные блюда... такие как иностранцы, стать «натурализованным англичанином»». [ 15 ]

Историк еды Би Уилсон , перечитывая «эту очаровательную работу» 58 лет спустя для The Guardian , написала, что она запомнила ее как книгу по истории и эпический отчет об английской кулинарии, «перемежающийся рецептами». Поэтому она была «поражена», обнаружив, что почти весь текст «занят практическими рецептами и приемами, с очень небольшим историческим повествованием». Уилсон находит книгу такой, какой явно задумал Хартли: неопрятной кухней, «теплым дружелюбным местом». Для Хартли, пишет Уилсон, «прошлое — это не чужая страна», а всегда настоящее. Она отмечает, что Хартли «догматично заявляет», что английская кухня старомодна, «потому что нам так нравится». Уилсон считает «преданность Хартли архаичным рецептам, таким как пирог со звездами и поссет ... слегка сумасшедшей». Но независимо от того, злится он или нет, Хартли «подходит к кухне прошлого с юмором и остротой журналиста». [ 4 ]

исторических королевских дворцов куратор Люси Уорсли представила BBC фильм «Еда в Англии» «Затерянный мир Дороти Хартли» . 6 ноября 2015 года [ 16 ] Уорсли в статье для The Telegraph называет еду в Англии «окончательной историей того, как едят англичане». Она описывает книгу как «наполненную странными фактами и фольклором… любопытной смесью кулинарии, истории, антропологии и даже магии… с ее собственными яркими и яркими иллюстрациями». Она признает, что это необычная история, поскольку Хартли нарушает «первое правило историка: цитировать свои доказательства. Она не любила сноски». За год съемок мест Хартли и людей, которых она знала, Уорсли обнаружила, что «моё разочарование по поводу ее техники как историка было неуместным». Хартли постоянно путешествовала, чтобы собрать материалы для своей еженедельной Daily Sketch . колонки [ а ] иногда сплю грубо «в живой изгороди». Таким образом, по мнению Уорсли, эта работа фактически представляет собой устную историю, поскольку Хартли взял интервью у «последнего поколения, жизнь которого в сельской местности имела что-то общее с Тюдорами». мнению Уорсли, акцент на местной По сезонной еде хорошо сочетается с современной тенденцией именно к этим вещам. [ 3 ]

Музей английской сельской жизни при Университете Рединга хранит коллекцию Дороти Хартли. Он цитирует в Оксфордском национальном биографическом словаре : статью о Хартли [ 18 ] назвав Food in England «возможно, ее лучшей работой, за которую ее будут помнить». Книга названа «такой же полной магии и зелий, как любой средневековый травник». [ 6 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ее сообщения в Daily Sketch 1933–1936 собраны в книгу. [ 17 ]
  1. ^ Jump up to: а б Цитируется в «Дороти Хартли» « Базы литературных баз данных Гейла: современные авторы» , по состоянию на 31 января 2010 г. (требуется подписка)
  2. ^ Jump up to: а б Николсон, Гарольд, «Английский тариф», The Observer , 22 августа 1954 г., стр. 7
  3. ^ Jump up to: а б с д Уорсли, Люси (5 ноября 2012 г.). «Во славу еды Дороти Хартли в Англии» . Телеграф . Проверено 20 апреля 2016 г.
  4. ^ Jump up to: а б Уилсон, Би (14 декабря 2012 г.). «Би Уилсон: перечитывание Дороти Хартли «Еда в Англии»» . Хранитель . Проверено 20 апреля 2016 г.
  5. ^ Вондрауш, Мэри, «Хартли, Дороти Розаман (1893–1985)» , Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press , 2004 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Музей английской сельской жизни: Коллекция Дороти Хартли» . Университет Рединга . Проверено 21 апреля 2016 г.
  7. ^ Хартли, стр. 61–62.
  8. ^ Хартли, с. 64
  9. ^ Хартли, с. 65
  10. ^ Хартли, стр. 71–75.
  11. ^ Хартли, с. 73
  12. ^ Хартли, с. 95
  13. ^ Хартли, с. 511
  14. ^ The Manchester Guardian , 145 мая 1954 г., стр. 5
  15. ^ Панайи, Паникос (2010) [2008]. Оживляя Британию . Книги реакции. стр. 16 , 19, 21. ISBN.  978-1-86189-658-2 .
  16. ^ Уорсли, Люси . «Новый фильм BBC: «Еда в Англии, затерянный мир Дороти Хартли» » . Люси Уорсли . Проверено 19 апреля 2016 г.
  17. ^ Хартли, Дороти; Уорсли, Люси (2012). Затерянный мир: Англия 1933-1936 гг . Перспективные книги. ISBN  978-1-903-01897-2 . .
  18. ^ Вондрауш, Мэри (2004). «Хартли, Дороти Розаман (1893–1985)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/50449 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) (Требуется подписка)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f943724839217d2c2015a551001c543__1713380820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/43/3f943724839217d2c2015a551001c543.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Food in England - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)