Ханна Гласс
Ханна Гласс | |
---|---|
![]() Подпись Глассе в верхней части первой главы ее книги « Искусство кулинарии, сделанной просто и легко» , 6-е издание, 1758 г. | |
Рожденный | Ханна Олгуд Март 1708 г. Лондон, Англия |
Умер | 1 сентября 1770 г. Лондон, Англия | ( 62 года
Занятие | Кулинарный писатель, портниха |
Известные работы | Искусство кулинарии стало простым и легким (1747 г.) |
Супруг | Джон Гласс |
Дети | 10 или 11 |
Ханна Гласс ( урожденная Олгуд ; март 1708 — 1 сентября 1770) — английская кулинарная писательница XVIII века. Ее первая кулинарная книга « Искусство кулинарии, сделанная просто и легко» , опубликованная в 1747 году, стала самой продаваемой книгой рецептов того столетия. Он был переиздан в течение первого года публикации, появился в 20 изданиях в 18 веке и продолжал публиковаться вплоть до 19 века. Позже она написала «Справочник слуг» (1760 г.) и «Настоящий кондитер» , которые, вероятно, были опубликованы в 1760 г.; ни одна книга не имела такого коммерческого успеха, как ее первая.
Гласс родился в Лондоне в семье землевладельца из Нортумберленда и его любовницы. После того, как отношения закончились, Глассе воспитывалась в семье отца. Когда ей было 16, она сбежала с 30-летним ирландским младшим офицером, получавшим тогда половинную зарплату , и жила в Эссексе, работая в поместье графов Донеголла . Пара испытывала финансовые трудности, и с целью сбора денег Гласс написал «Искусство кулинарии» . Она много копировала из других кулинарных книг, около трети рецептов было опубликовано в других источниках. Среди ее оригинальных рецептов — первый известный рецепт карри, написанный на английском языке, а также три рецепта плова , раннее упоминание ванили в английской кухне , первое зарегистрированное использование желе в трайфле и ранний рецепт мороженого. Она также была первой, кто использовал термин « йоркширский пудинг » в печати.
Глассе стала портнихой в Ковент-Гардене , где среди ее клиентов была принцесса Августа , принцесса Уэльская , но у нее возникли огромные долги. Ее посадили в тюрьму за банкротство и заставили продать авторские права на «Искусство кулинарии» . Большая часть дальнейшей жизни Гласса не записана; информация о ее личности была утеряна, пока не была обнаружена в 1938 году историком Мадлен Хоуп Доддс . Другие авторы занимались плагиатом произведений Гласса, и пиратские копии стали обычным явлением, особенно в Соединенных Штатах. Искусство кулинарии вызывало восхищение у английских поваров во второй половине 20-го века и оказало влияние на многих из них, в том числе на Элизабет Дэвид , Фанни Крэдок и Клариссу Диксон Райт .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Гласс родилась Ханна Олгуд на Гревилл-стрит, Хаттон-Гарден , Лондон, в семье Исаака Олгуда и его любовницы Ханны Рейнольдс. Исаак, землевладелец и владелец угольной шахты, происходил из известной, уважаемой семьи из Нанвик-Холла , Хексема , Нортумберленд; он был женат на Ханне, урожденной Кларк, дочери Исаака Лондонского, винодела . [1] [2] Глассе крестили 24 марта 1708 года в Сент-Эндрюсе, Холборн , Лондон. [3] У Олгуда и Рейнольдса было еще двое детей, оба умерли молодыми. У Олгуда и его жены также был ребенок Ланселот , родившийся через три года после Глассе. [2] [а]
Олгуд забрал Рейнольдса и юную Ханну обратно в Хексхэм, чтобы жить, и она воспитывалась вместе с другими его детьми, но, согласно AHT Робб-Смиту в Оксфордском национальном биографическом словаре , Рейнольдс был «изгнан из Хексхэма»; причина не записана. [2] [3] К 1713 году Олгуд и Рейнольдс снова жили вместе в Лондоне. В следующем году, будучи пьяным, Олгуд подписал документы о передаче всего своего имущества Рейнольдсу. Как только он осознал масштабы своей ошибки, пара рассталась. Семья Олгудов попыталась вернуть собственность, что им удалось в 1740 году, обеспечив Глассу годовой доход и определенную сумму капитала. [2] У нее не было хороших отношений с матерью, которая мало участвовала в воспитании дочери; В переписке Гласс охарактеризовал ее как «злую негодяю!» [4]
Вскоре после смерти жены в 1724 году Олгуд заболел, и Глассе отправили жить к бабушке. Хотя бабушка запретила Глассе посещать светские мероприятия, она завязала отношения с мужчиной постарше: Джоном Глассе. Это был 30-летний ирландский младший офицер , получавший тогда половинную зарплату , ранее работавший у лорда Полварта ; Джон был вдовцом. [2] [5] [6] 4 августа 1724 года пара тайно обвенчалась по особому разрешению . Ее семья узнала о браке через месяц, когда она переехала из дома бабушки и поселилась у мужа на Пикадилли . [2] Хотя ее семья была возмущена такими отношениями, вскоре они возобновили теплые отношения и продолжили теплую и дружескую переписку. [2] [7] В первом письме Ханна бабушке приносила извинения за секретность, окружавшую ее побег, но не выражала сожаления по поводу замужества. «Я сожалею о том, что сделал, но только о том, как это сделал». [6]
К 1728 году Глассы жили в Нью-Холле, Брумфилд, Эссекс , доме 4-го графа Донегалла ; Джон Гласс, вероятно, работал управляющим поместьем. У них родился первый ребенок, когда они жили в Нью-Холле. [5] Семья Глассов вернулась в Лондон в ноябре 1734 года, где они прожили четыре года, прежде чем переехать на Гревилл-стрит, недалеко от Хаттон-Гарден. За последующие годы Глассе родила десять детей, пятеро из которых умерли молодыми. Она считала образование важным и отправляла своих дочерей в хорошие местные школы, а сыновей — в Итон и Вестминстер . Пара постоянно боролась с финансами, и в 1744 году Гласс попытался продать «Эликсир Даффи» , патентованное лекарство ; проект не получил развития. Затем она решила написать кулинарную книгу. [2] [6]
Искусство кулинарии
[ редактировать ]В письме от января 1746 года Гласс написал: «Моя книга распространяется очень хорошо, и все ею довольны, сейчас она находится в печати». [6] Книга «Искусство кулинарии, сделанная просто и легко» была напечатана в следующем году и продана в «Китайском магазине миссис Эшберн, угол Флит-Дитч », согласно титульному листу. [8] [б] Книгу можно было купить в переплете за 5 шиллингов или в простом переплете за 3 шиллинга. [9] Как это было принято в то время издателями, Гласс предоставил имена подписчиков — тех, кто внес предоплату за экземпляр, — которые были указаны внутри работы. На первое издание было зарегистрировано 202 подписчика; это число увеличилось во втором и третьем изданиях. [2] [10] На титульном листе Глассе пишет, что книга «намного превосходит все когда-либо опубликованные подобные вещи». [11] Во введении она заявляет: «Я считаю, что попробовала отрасль кулинарии, о которой никто еще не счел достойным писать». [8] По ее словам, речь идет о написании книги, предназначенной для домашнего персонала. Таким образом, она извиняется перед читателями: «Если я не написала высоким и вежливым стилем, я надеюсь, что меня простят; поскольку мое намерение состоит в том, чтобы наставлять людей низшего сорта, и поэтому я должен относиться к ним по-своему». [8]
При написании Гласс широко использовал другие источники: из 972 рецептов первого издания 342 были скопированы или адаптированы из других работ. [12] [13] Этот плагиат был типичным для того времени, поскольку в соответствии со Статутом Анны — парламентским актом 1709 года, касающимся защиты авторских прав — рецепты не были защищены от нарушения авторских прав. [14] [15] Глава о сливках была полностью взята из работы Элизы Смит 1727 года «Совершенная домохозяйка» . [16] а в мясном разделе 17 последовательных рецептов были скопированы из «Вся обязанность женщины» , хотя Глассе переписал скудные инструкции, предназначенные для опытных поваров, в более полные инструкции для менее опытных. [17]
Второе издание « Искусства кулинарии, сделанное простым и легким», вышло до конца года, а к 1765 году были опубликованы еще девять версий. В ранних изданиях книги ее авторство не раскрывалось, а обложка называлась «Леди»; только в четвертом оттиске, опубликованном в 1751 году, имя Гласса появилось на титульном листе. [15] [18] Отсутствие имени автора позволило ошибочно утверждать, что оно было написано Джоном Хиллом ; [18] в Босуэлла Джеймса « Жизни Джонсона» Босуэлл рассказывает об ужине с Сэмюэлем Джонсоном и издателем Чарльзом Дилли . Дилли заявил, что «Кулинария миссис Гласс, которая является лучшей, была написана доктором Хиллом. Половина специалистов это знает». [19] Джонсон сомневался в этой связи из-за путаницы в книге между селитрой и черносливом - ошибки, которую Хилл не допустил бы. Несмотря на это, Джонсон подумал, что это писатель-мужчина, и сказал: «Женщины умеют очень хорошо прясть, но они не могут написать хорошую кулинарную книгу». [19]
Спустя годы
[ редактировать ]В том же году, когда было опубликовано первое издание, умер Джон Гласс. Он был похоронен в церкви Святой Марии в Брумфилде 21 июня 1747 года. В том же году Глассе стала «изготовителем привычек» или портнихой на Тависток-стрит в Ковент-Гардене в партнерстве со своей старшей дочерью Маргарет. [2] Четвертое издание ее книги включало рекламу ее магазина на всю страницу, в которой говорилось, что она была «создателем привычек Ее Королевского Высочества принцессы Уэльской», принцессы Августы . [15] [18] Когда к ней приехал ее сводный брат Ланселот, он написал:
У Ханны столько карет, что, судя по внешнему виду, она должна преуспеть в своем деле... с ней приезжают большие гости, не меньше принца и принцессы Уэльских, чтобы посмотреть на ее маскарадные платья. [20]
Глассе не добилась успеха в своем бизнесе, и после крупных займов в мае 1754 года она была объявлена банкротом с долгом в 10 000 фунтов стерлингов. [2] [21] [с] Среди активов, проданных в счет погашения ее долгов, были авторские права на книгу «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким для Эндрю Миллера и группы книготорговцев», а также 3000 экземпляров пятого издания; синдикат владел правами в течение следующих пятидесяти лет. Неясно, какое последующее участие Глассе имел в любом из изданий после пятого. [20] [23] [д] В январе 1755 года ей был выдан сертификат соответствия, ознаменовавший конец ее банкротства. [2]

кулинарную книгу «Профессор кулинарии: варка, обжарка, выпечка, консервирование, консервирование, маринование, приготовленные вина, желе и часть кондитерских изделий» опубликовала В 1754 году Энн Кук . [24] Книга содержала то, что называлось «эссе о женском кулинарном искусстве», которое представляло собой атаку на Глассе и « Искусство кулинарии» . [25] описанный историком Мадлен Хоуп Доддс как «жестокое нападение», [26] а историк Джилли Леман назвал его «ужасным собачьим». [27] Доддс установил, что Кук враждовал с Ланселотом Олгудом , и использовал книгу, чтобы отомстить ему. [28] [и]
Глассе продолжала жить в своем доме на Тависток-стрит до 1757 года, но ее финансовые проблемы продолжались, и в июне того же года она была заключена в тюрьму Маршалси ее перевели в тюрьму Флит как должница, а месяц спустя . К декабрю она была освобождена и зарегистрировала три акции в «Справочнике слуг» , работе, которую она писала о том, как вести домашнее хозяйство; [2] [30] [ф] в конце было несколько пустых страниц для записи кухонных счетов. [13] Работа была опубликована в 1760 году, но не имела коммерческого успеха. [2] [21] Гласс также написал «Совершенного кондитера» , который был опубликован без даты, но, вероятно, в 1760 году. [32] [33] [г] Как и в случае со своей первой книгой, Глассе для этой новой работы заимствовала работы других: [35] особенно из работы Эдвардса Ламберта 1744 года «Кондитерское искусство» , [36] » Смита но также из «Совершенной домохозяйки и журнала «Семья» (1741). [37] Работа Глассе содержала основы приготовления сладостей, тортов и мороженого, в том числе способы варки сахара до необходимых стадий, приготовления заварных кремов и программ , консервирования и дистиллированных напитков. [38] [39]
Нет никаких записей, относящихся к последним десяти годам жизни Гласса. [2] [21] В 1770 году газета Newcastle Courant объявила: «На прошлой неделе в Лондоне умерла миссис Гласс, единственная сестра сэра Ланселота Олгуда из Нанвика, в Нортумберленде». [40] имея в виду ее смерть 1 сентября. [2]
Книги
[ редактировать ]Искусство кулинарии Made Plain and Easy состоит в основном из английских рецептов и направлено на обеспечение хорошей и доступной еды, [41] а телевизионный повар Кларисса Диксон Райт рассматривала эту работу как «мастерское изложение» английской кухни зажиточных семей середины 18 века. [3] Глассе увидел, что домашнее образование для молодых леди больше не включает в себя кондитерские изделия и великолепные десерты. [42] и многие рецепты в «Совершенном кондитере» переходят от банкетных блюд 17 века к десертам нового стиля 18 и 19 веков. [43] В «Искусстве кулинарии» она демонстрирует признаки современного подхода к кулинарии, уделяя больше внимания пикантным блюдам, имевшим французское влияние, а не более престижным, но устаревшим сладким блюдам, которые были популярны в 17 веке. [44] В «Идеальном кондитере» она пишет:
каждая барышня должна уметь и готовить всякие кондитерские изделия, и украшать десерт; в прежние времена считалось большим совершенством для молодой женщины понимать все эти вещи, хотя бы только для того, чтобы давать указания своим слугам[.] [45]
Глассе был не прочь покритиковать французов и их кухню . [41] и ее введение гласит:
Француз в своей стране приготовит прекрасный обед из двадцати блюд, изящных и красивых, за те деньги, которые он потратит на приготовление одного блюда английскому лорду. ... Я слышал о поваре, который жарил двенадцать яиц на шести фунтах масла; когда все знают... что полфунта достаточно или больше, чем нужно: но тогда это не будет французским. Столь велика слепая глупость нашего века, что они скорее предпочтут поддаться на уговоры французского олуха, чем ободрят хорошего английского повара! [46]
Несмотря на откровенно враждебный подход Гласса к французской кухне, существует, как обнаруживает Стед, «отношения любви и ненависти к французской кулинарии, презрение в сочетании со скрытым восхищением». [47] В «Искусстве кулинарии » Гласс представил главу из восьми рецептов — все подробные и сложные, все французского происхождения — с советом: «Прочитайте эту главу, и вы поймете, насколько дорог соус французского повара». [48] Первый рецепт, «Французский способ заправки куропаток », заканчивается ее комментарием: «Я не рекомендую это блюдо, потому что считаю его странной кучей мусора… но такие рецепты, как этот, есть в большинстве книг. кулинария еще напечатана». [48] Генри Нотакер в своей истории кулинарных книг отмечает, что Глассе включила в нее рецепт, который она считает плохим, только потому, что в противном случае ее читатели пропустили бы его. [49] На протяжении всей книги она представляла рецепты французского происхождения, хотя их часто переводили на английский язык, чтобы убрать из мясных блюд сильно приправленные соусы. [47] [50] С каждой новой публикацией книги количество неанглийских рецептов росло, к ним добавлялись блюда немецкой, голландской, индийской, итальянской, вест-индийской и американской кухонь. [51] [час]

В первом издании был представлен первый известный рецепт карри, написанный на английском языке. [я] а также три рецепта плова ; более поздние версии включали дополнительные рецепты карри и индийские маринованные огурцы. [53] [54] [Дж] В них, как и в большинстве ее рецептов, не указаны размеры или вес ингредиентов, хотя есть некоторые практические указания, в том числе «примерно столько тимьяна , сколько уместится на шестипенсовик ». [59] [60]
Гласс добавил не только рецепт «Уэльского кролика» (позже его иногда называли валлийским раритетом ), но также «Английского кролика» и «Шотландского кролика». [61] [к] В книге есть глава «Для капитанов моря», содержащая рецепты посолки и маринования продуктов. [62] - и рецепты «Определенного лекарства от укуса бешеной собаки» (скопировано из книги Ричарда Мида ) и «Рецепт [рецепт] против чумы». [63] Издание 1756 года также содержало раннее упоминание о ванили в английской кухне. [64] и первое зарегистрированное использование желе в мелочах ; она назвала эту мелочь «плавучим островом». [65] [66] В более поздних изданиях были добавлены гамбургеры («гамбургские колбаски»), пиккалилли («Пако-Лилла» или «Индийский маринованный огурец»). [67] и ранний рецепт мороженого. [15] термин « йоркширский пудинг Гласс был первым, кто использовал в печати »; рецепт впервые появился в анонимно написанном произведении 1737 года «Весь долг женщины» под названием «капающий пудинг». [68]
Энн Уиллан в своем исследовании исторических поваров и кулинарных книг предполагает, что, хотя книга написана простым стилем, « Искусство кулинарии, сделанное простым и легким », «никогда не могло быть простой в использовании книгой», поскольку не было алфавитного указателя. в ранних изданиях, и организация местами была беспорядочной. [6] [л] Хотя ранние версии не содержали указателя в конце книги, они содержат то, что Венди Холл описывает в своем исследовании «Грамотность и домашнее искусство» как «потрясающе обширное оглавление, которое классифицирует предметы в течение курса». двадцати двух страниц». [69]
По словам историка Кэролайн Лифферс, Глассе был частью растущей рационализации кулинарии; хотя она не указала время для всех своих рецептов, их было больше, чем напечатали авторы более ранних кулинарных книг. [70] Она также опередила свое время и в других отношениях: она дала рецепт « карманного мыла » за несколько лет до появления фирменного бульонного кубика ; [71] За столетие до того, как Луи Пастер изучил микробиологию и стерилизацию, Гласс советовал поварам, заканчивая соленые огурцы и джемы, «связывать их пузырем и кожей», чтобы улучшить сохранность. [8] [13] В своих книгах она приложила все усилия, чтобы подчеркнуть необходимость поддержания чистоты в доме, особенно на кухне, где грязное оборудование либо испортит вкус, либо станет причиной болезни. [72] [73] Ее совет отражает тенденцию повышения гигиены в Англии того времени, когда водопроводная вода стала более доступной. Историк кулинарии Дженнифер Стед пишет, что многие посетители Англии сообщали, что слуги были чистыми и ухоженными. [72]
В «Искусстве кулинарии » Гласс отходит от многих своих предшественников и не дает раздела медицинских советов (образцу, которому следовала в 1769 году Элизабет Раффальд в «Опытной английской домработнице» ), хотя десятая глава « Искусства кулинарии» озаглавлена «Указания для больным», и содержит рецепты бульонов, блюд из вареного и фарша, каши , каш и различных напитков, в том числе «искусственного ослиного молока». [74] Глассе также не дала инструкций, как вести домашнее хозяйство. [75] В своем предисловии она пишет:
Я не возьму на себя задачу вмешиваться в физический путь дальше двух рецептов, которые будут полезны публике в целом: один — от укуса бешеной собаки; и во-вторых, если человек окажется рядом с местом чумы, ему не будет угрожать опасность; который, если его использовать, окажет очень большую услугу тем, кто уезжает за границу.
Я также не возьму на себя руководить дамой в хозяйстве ее семьи, поскольку каждая хозяйка знает или, по крайней мере, должна знать, что наиболее уместно там делать; поэтому я не буду наполнять свою книгу чепухой такого рода, на которую, я вполне уверен, никто не обратит внимания. [76]
Гласс нацелил «Искусство кулинарии» на горожан, и, в отличие от многих предшественников, в нем не было упоминаний о «деревенских джентльменах» или традициях дворянского гостеприимства. [77] «Справочник служащих» был ориентирован исключительно на сотрудников женского пола. [78] и каждая роль, выполняемая сотрудницей женского пола, была тщательно изучена и объяснена. Историк Уна Робертсон отмечает, что «поток инструкций, адресованных «моей маленькой горничной», должно быть, сильно смутил этого человека, если бы она умела читать». [79]
Наследие
[ редактировать ]
Информация о личности Глассе была утеряна на долгие годы. [80] В 1938 году Доддс подтвердил связь между ней и семьей Олгуд в статье в Archaeologia Aeliana . [81] [82]
«Искусство кулинарии» было самой популярной кулинарной книгой XVIII века и после смерти Гласса выдержало несколько переизданий. Последнее издание было выпущено уже в XIX веке: за более чем сто лет было более двадцати переизданий. [29] [83] [84] Работы Гласса активно подвергались плагиату на протяжении всего XVIII и XIX веков, в том числе в Изабеллы Битон бестселлере «Книга по ведению домашнего хозяйства миссис Битон» (1861). [85] [м] Слова «просто и легко» из названия также использовались некоторыми другими. [90] [н] Экземпляры книги «Искусство кулинарии» были привезены путешественниками в Америку, и она стала одной из самых популярных кулинарных книг в колониальной Америке ; [84] он был напечатан в США в 1805 году. [13] Вполне возможно, что Бенджамина Франклина были переведены на французский язык во время его поездки в Париж. некоторые рецепты [91] Копии « Справочника слуг» также широко пиратствовали в Америке. [2]
Инструкция «Сначала поймай зайца » иногда ошибочно приписывают Глассу. Оксфордский словарь английского языка отмечает, что это использование «(то есть как первый шаг к его приготовлению): направление, в шутку приписываемое кулинарной книге миссис Гласс, но имеющее гораздо более недавнее происхождение». [92] Неправильное происхождение взято из рецепта жареного зайца в «Искусстве кулинарии », который начинается со слов «Возьмите зайца, когда его зарежут». [60] то есть просто взять зайца со шкурой. [92] Это высказывание является одним из примерно 400 ее цитат, использованных в Оксфордском словаре английского языка . [93]
В 1983 году издательство Prospect Books опубликовало факсимиле издания « Искусства кулинарии» 1747 года под названием «Сначала поймай своего зайца » со вступительными эссе Стеда и историка кулинарии Присциллы Бейн, а также глоссария кулинарного писателя Алана Дэвидсона ; он был переиздан несколько раз. [94] Когда Стед попросили внести свой вклад в издание 1983 года, она изучила публикацию 1747 года и сделала то, что Дэвидсон и кулинарный писатель Хелен Сабери назвали «поистине новаторской работой», изучив каждый рецепт и выяснив, какие из них были оригинальными, а какие были скопированы с него. другие писатели. Именно Стед установил, что Гласс скопировал 342 из них у других. [95] В 2006 году Гласс стал героем документального драматического фильма BBC, представленного телевизионным поваром Клариссой Диксон Райт; Диксон Райт описала свою героиню как «мать современных званых обедов» и «первую домашнюю богиню». [59] [96] 310-летие со дня рождения Гласса стало темой дудла Google 28 марта 2018 года. [97]
Глассом восхищались несколько современных поваров и кулинарных писателей. Кулинарный писатель XX века Элизабет Дэвид считает, что «для меня очевидно, что она сообщает из первых рук, а иногда и с оригинальным и очаровательным оборотом речи»; [82] [the] телевизионный повар Фанни Крэдок представила предисловие к переизданию книги «Искусство кулинарии» в 1971 году, в котором похвалила Глассе и ее подход. Крэддоку было легко следовать написанному, и он считал Гласса честным поваром, который, похоже, испробовал большинство рецептов из книги. [16] Кулинарная писательница Джейн Григсон восхищалась работами Глассе, и в свою книгу 1974 года она включила многие рецепты Глассе. [п] Диксон Райт утверждает, что у нее «сильная привязанность к Ханне Гласс. Я восхищаюсь ее простым и неприхотливым подходом к кулинарии». [102] Для Диксон Райт «она одна из величайших деятелей английской кулинарной истории». [103]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Ланселот стал верховным шерифом , членом парламента от консерваторов и верховным шерифом Нортумберленда ; позже он был посвящен в рыцари . [2]
- ↑ В некоторых источниках датой первой публикации указан 1746 год. [2] [5]
- ^ Согласно расчетам, основанным на индекса потребительских цен , 10 000 фунтов стерлингов в 1754 году равняются примерно 1 917 000 фунтов стерлингов в 2024 году. показателе инфляции [22]
- ↑ Акции магазина не были проданы в счет погашения долгов: они хранились на имя Маргарет. [2]
- ↑ Олгуд обвинил мужа Кука — владельца местного паба — в том, что он обманул его из-за вина. У Кука были долги, которые он не мог выплатить, и его отправили в долговую тюрьму ; Энн Кук обвинила Олгуда в семейных проблемах. [29]
- ^ Полное название работы : «Справочник служанки: или спутница экономки: в котором обязанности горничной, няньки, горничной, горничной Ландери, судомойки или помощника повара полностью и четко определены». Объяснил. К которому прилагается дневник или записная книжка экономки на целый год. С инструкциями по ведению счетов с торговцами и многими другими подробностями, которые должна знать хозяйка семьи. Х. Гласс, автор книги «Искусство готовить просто и легко» . [31]
- ^ 1762 год - еще один год публикации. [34]
- ^ Дополнения включают « кислую крупу », «Цыплят и индейок, одетых по-голландски», «фрикасе из телячьих ног и халдрона по-итальянски», дополнительные рецепты карри и плова, «черепаху, приготовленную по-вест-индийски», « шашлык из баранины », «Каролинский рисовый пудинг» и «Каролинские снежки». [51]
- ↑ Кулинарная писательница 20-го века Элизабет Дэвид описывает рецепт как «довольно простую формулу своего рода фрикасе из курицы, приправленной куркумой , имбирем и перцем, «очень хорошо взбитых»». [52]
- ^ Глассе написала плов как «пелов» или «пелов», а ее ранние рецепты озаглавлены «Чтобы приготовить пелов по-индийски». [55] «Еще один способ сделать подушку» [56] и «Чтобы сделать пелоу». [57] «Индийский маринованный огурец» был представлен в пятом издании и состоял из 1 имперского галлона (1,2 галлона США; 4,5 л) уксуса, 1 фунта (0,45 кг) чеснока, длинного перца , семян горчицы , имбиря и куркумы . [58]
- ^ Шотландский кролик — это хлеб, поджаренный с обеих сторон, с расплавленным сверху сыром; Кролик Уэлча — это хлеб, поджаренный с обеих сторон, с расплавленным сверху сыром и добавлением горчицы; Английский кролик — это хлеб, поджаренный с обеих сторон, затем пропитанный красным вином, сверху покрытый сыром, помещенный в жестяную духовку для поджаривания и дальнейшего подрумянивания. [61]
- ↑ В качестве примера беспорядочной компоновки книги Виллиан выделяет девять одинаковых рецептов подливки, которые разбросаны по четырем главам. [6]
- ↑ Марты Брэдли Другие работы, скопировавшие Гласса, включают партер «Британская домохозяйка» 1756 года , [86] » Уильяма Геллероя «Лондонский повар (1762 г.), [87] Работа Джона Фарли 1783 года «Лондонское искусство кулинарии». [88] Уильяма Хендерсона и «Инструктор экономки» (1791). [89]
- ^ К ним относятся «Помощница кухарки, или Искусство кулинарии, сделанное просто и легко» Элизабет Клифтон (1750 г.), работа Арабеллы Фэйрфакс 1753 г. « Лучший друг семьи: или все искусство кулинарии, сделанное просто и легко» (1753 г.) и более поздние издания ( с 1754 года) книг Пенелопы Брэдшоу «Семейная драгоценность» и «Совершенный компаньон домохозяйки: или Все искусство кулинарии, ставшее простым и легким» . [90]
- ↑ Дэвид несколько раз ссылался на Глассе в своей работе 1970 года « Специи, соль и ароматические вещества на английской кухне» , [98] и снова в «Жатве холодных месяцев» (1994). [99] В своей книге 1977 года «Английский хлеб и дрожжевая кулинария » Дэвид использовала рецепты французского хлеба, «хлеба, приготовленного без использования закваски » , кексов и овсяных лепешек, дрожжевых кнедликов и шафранового пирога . [100]
- ^ Это были валлийский, шотландский и английский кролик (редкий), сыр в горшочке, фрикасе из яиц, белое фрикасе из грибов, йоркширский пудинг, салмагунди , запеканка из кролика , чеширский пирог со свининой и яблочным пирогом, йоркширский рождественский пирог, гусиный пирог, каприз- бум (разновидность трайфа), шоколадный пирог и компот из груш bon chrétiens . [101]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Доддс 1938 , стр. 43–44.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Робб-Смит 2004 .
- ^ Jump up to: а б с Диксон Райт 2011 , 3650.
- ^ Диксон Райт 2011 , 3662.
- ^ Jump up to: а б с Диксон Райт 2011 , 3661.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Уиллан 1992 , с. 100.
- ^ Койл 1985 , с. 49.
- ^ Jump up to: а б с д Глассе 1748 , с. я.
- ^ Леман 2003 , 1976.
- ^ Харди 2011 , с. 58.
- ^ Глассе 1748 , Титульный лист.
- ^ Хоар 2014 .
- ^ Jump up to: а б с д Снодграсс 2004 , с. 442.
- ^ Уиллан 1992 , стр. 101-1. 100–101.
- ^ Jump up to: а б с д Дэвид 2001 , с. 266.
- ^ Jump up to: а б Койл 1985 , стр. 49–50.
- ^ Стед 2002 , стр. 335–336.
- ^ Jump up to: а б с «Ханна Гласс (Биографические подробности)». Британский музей .
- ^ Jump up to: а б Босуэлл 1906 , стр. 287–288.
- ^ Jump up to: а б Стед 2002 , с. 350.
- ^ Jump up to: а б с Уиллан 1992 , с. 101.
- ^ Кларк 2018 .
- ^ «По королевскому патенту». Лондонская газета .
- ^ «Профессиональная кулинария». МирКэт .
- ^ Стед 2002 , с. 346.
- ^ Доддс 1938 , с. 49.
- ^ Леман 2003 , 2065.
- ^ Доддс 1938 , с. 50.
- ^ Jump up to: а б Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 120.
- ^ Доддс 1938 , стр. 47–48.
- ^ Доддс 1938 , с. 48.
- ^ "Настоящий кондитер". МирКэт .
- ^ Куэйл 1978 , с. 82.
- ^ Квинцио 2009 , с. 219.
- ^ Люкрафт 1993 , с. 46.
- ^ Дэвидсон 2014 , с. 350.
- ^ Леман 2003 , 2358.
- ^ Уиллан и Чернявский 2012 , с. 215.
- ^ Глассе 1772 , Индекс.
- ^ «Уведомления». Ньюкасл Курант .
- ^ Jump up to: а б Диксон Райт 2011 , 3709.
- ^ Леман 2003 , 2375.
- ^ Леман 2003 , 2377.
- ^ Леман 2003 , 1971.
- ^ Глассе 1772 , с. 252.
- ^ Глассе 1748 , с. iii.
- ^ Jump up to: а б Стед 2002 , с. 348.
- ^ Jump up to: а б Глассе 1748 , с. 103.
- ^ Нотакер 2017 , с. 76.
- ^ Леман 2003 , 2325.
- ^ Jump up to: а б Бикхэм 2008 , с. 99.
- ^ Дэвид 1975 , с. 11 н .
- ^ Коллингем 2006 , с. 137.
- ^ Бернетт и Сабери 2006 , 268.
- ^ Глассе 1748 , с. 101.
- ^ Глассе 1748 , с. 102.
- ^ Глассе 1748 , с. 244.
- ^ Колкухун 2007 , с. 209.
- ^ Jump up to: а б Принц 2006г .
- ^ Jump up to: а б Глассе 1748 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Глассе 1748 , с. 190.
- ^ Глассе 1748 , стр. 240–248.
- ^ Глассе 1748 , стр. 328–329.
- ^ Дэвид 1975 , с. 57.
- ^ Глассе 1748 , с. 290.
- ^ Колкухун 2007 , с. 229.
- ^ Летний парень 2018 .
- ^ Коллингем 2006 , стр. 202, 405.
- ^ Холл 2010 , с. 395.
- ^ Лифферс 2012 , стр. 938, 947.
- ^ Уокер 2013 , с. 93.
- ^ Jump up to: а б Стед 2002 , с. 342.
- ^ Снодграсс 2004 , стр. 442, 871.
- ^ Глассе 1748 , стр. 233–239.
- ^ Леман 2003 , 2580.
- ^ Глассе 1748 , с. iv.
- ^ Леман 2003 , 2900.
- ^ Робертсон 1997 , с. 182.
- ^ Робертсон 1997 , с. 67.
- ^ Эйлетт и Ордиш 1965 , с. 113.
- ^ Доддс 1938 , стр. 43–68.
- ^ Jump up to: а б Дэвид 2001 , с. 268.
- ^ Стед 2002 , с. 333.
- ^ Jump up to: а б Смит 2013 , с. 401.
- ^ Хьюз 2006 , с. 206.
- ^ Леман 2003 , 2248.
- ^ Леман 2003 , 2501.
- ^ Люкрафт 1992 , с. 7.
- ^ Дэвид 1979 , с. 344.
- ^ Jump up to: а б Леман 2003 , 2091.
- ^ Hess & Hess 2000 , с. 85.
- ^ Jump up to: а б «сначала поймай зайца». Оксфордский словарь английского языка .
- ^ Брюэр 2012 , с. 103.
- ^ «Форматы и издания журнала First Catch Your Hare» . Мировой кот .
- ^ Дэвидсон и Сабери 2002 , с. 263.
- ^ «Ханна Гласс - первая домашняя богиня» . Геном BBC .
- ^ "310 лет со дня рождения Ханны Гласс" . Google .
- ^ Дэвид 1975 , стр. 11n, 51, 57, 229, 249.
- ^ Дэвид 1996 , стр. 104, 105, 310, 312–314, 316.
- ^ Дэвид 1979 , стр. 99, 299, 343–344, 418, 445.
- ^ ( Григсон 1993 , стр. 31, 33, 37, 58, 139, 191, 225, 231, 240–241, 242, 260, 271–272, 283); рецепты приведены соответственно.
- ^ Диксон Райт 2011 , 3825.
- ^ Диксон Райт 2011 , 3838.
Источники
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Эйлетт, Мэри; Ордиш, Олив (1965). Сначала поймай своего зайца . Лондон: Макдональд. OCLC 54053 .
- Босуэлл, Джеймс (1906). Жизнь Джонсона . Лондон: Constable & Co. OCLC 221732294 .
- Бернетт, Дэвид; Сабери, Хелен (2006). Дорога в Виндалу: повара карри и книги о карри (изд. Kindle). Лондон: Мэрион Боярс. ISBN 978-1-909248-12-0 .
- Коллингем, Алан (2006). Карри: Повесть о поварах и завоевателях . Лондон: Винтаж. ISBN 978-0-0994-3786-4 .
- Колкухун, Кейт (2007). Вкус: история Британии через ее кулинарию . Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1-5969-1410-0 .
- Койл, Л. Патрик (1985). Книги поваров: ласковый путеводитель по литературе о еде и кулинарии . Нью-Йорк: факты в файле. ISBN 978-0-87196-683-4 .
- Дэвид, Элизабет (1975) [1970]. Специи, соль и ароматические вещества на английской кухне . Хармондсворт, Миддлсекс: Пингвин. ISBN 978-0-1404-6796-3 .
- Дэвид, Элизабет (2001) [2000]. Есть ли в доме мускатный орех? . Джилл Норман (редактор). Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-029290-9 .
- Дэвид, Элизабет (1979) [1977]. Английская хлебопекарная и дрожжевая кулинария . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 978-0-1402-9974-8 .
- Дэвид, Элизабет (1996) [1994]. Урожай холодных месяцев: социальная история льда и льдов . Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 978-0-14-017641-4 .
- Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-104072-6 . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года.
- Дэвидсон, Алан ; Сабери, Хелен, ред. (2002). Дикие берега гастрономии: двадцать лет лучших кулинарных статей из журнала Petits Propos Culinaires . Беркли, Калифорния: Десятискоростной пресс. ISBN 978-1-5800-8417-8 .
- Диксон Райт, Кларисса (2011). История английской еды (изд. Kindle). Лондон: Рэндом Хаус. ISBN 978-1-4481-0745-2 .
- Глассе, Ханна (1748). Искусство кулинарии стало простым и легким (Третье изд.). Лондон: Опубликовано автором. OCLC 938365682 .
- Глассе, Ханна (1772). Настоящий кондитер: или все искусство кондитерского дела становится простым и простым . Лондон: Дж. Кук. ОСЛК 28134185 .
- Григсон, Джейн (1993) [1974]. Английская еда . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-1410-4586-3 .
- Харди, Шейла (2011). Настоящая миссис Битон: История Элизы Эктон . Страуд, Глостершир: The History Press. ISBN 978-0-7524-6122-9 .
- Хесс, Джон Л.; Хесс, Карен (2000). Вкус Америки . Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-06875-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года.
- Хьюз, Кэтрин (2006). Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон . Лондон: Издательство HarperCollins. ISBN 978-0-7524-6122-9 . Архивировано из оригинала 3 ноября 2020 года.
- Леман, Гилли (2003). Британская домохозяйка: кулинария и общество в Великобритании 18-го века (изд. Kindle). Тотнесс, Девон: Проспект Книги. ISBN 978-1-909248-00-7 .
- Нотакер, Генри (2017). История кулинарных книг: от кухни до страницы за семь веков . Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-96728-1 . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года.
- Куэйл, Эрик (1978). Старые кулинарные книги: иллюстрированная история . Лондон: Касселл. ISBN 978-0-289-70707-4 .
- Квинцио, Джеральдин М. (2009). О сахаре и снеге: история приготовления мороженого . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-94296-7 .
- Робертсон, Уна (1997). Иллюстрированная история домохозяйки, 1650–1950 гг . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 978-0-3121-7712-6 .
- Смит, Эндрю Ф. (2013). Еда и напитки в американской истории: энциклопедия «Полный курс» . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 978-1-61069-233-5 . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года.
- Снодграсс, Мэри Эллен (2004). Энциклопедия истории кухни . Абингдон, Оксфордшир: Рутледж. ISBN 978-1-135-45572-9 . Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года.
- Стед, Дженнифер (2002). «Quizzing Glasse, или Внимательная Ханна» . В Дэвидсоне, Алан ; Сабери, Хелен (ред.). Дикие берега гастрономии: двадцать лет лучших кулинарных статей из журнала Petits Propos Culinaires . Беркли, Калифорния: Десятискоростной пресс. стр. 333–352. ISBN 978-1-5800-8417-8 .
- Уокер, Джулиан (2013). Открывая слова на кухне . Лондон: Издательство Блумсбери. ISBN 978-0-7478-0952-4 . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года.
- Уиллан, Энн (1992). Великие повара и их рецепты . Лондон: Книги Павильона. ISBN 978-1-85145-596-6 .
- Уиллан, Энн; Чернявский, Марк (2012). Библиотека кулинарных книг: четыре века поваров, писателей и рецепты, ставшие современной кулинарной книгой . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-24400-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года.
Журналы
[ редактировать ]- Бикхэм, Трой (февраль 2008 г.). «Поедание Империи: пересечение еды, кулинарии и империализма в Британии восемнадцатого века». Прошлое и настоящее (198): 71–109. дои : 10.1093/pastj/gtm054 . JSTOR 25096701 .
- Брюэр, Шарлотта (февраль 2012 г.). « « Счастливое изобилие »? Запись женщин-писателей восемнадцатого века, сделанная OED». Обзор исследований английского языка . 63 (258): 86–117. дои : 10.1093/res/hgq102 . JSTOR 41410091 .
- «По королевскому патенту» . Лондонская газета . № 9416. 15 октября 1754 г. с. 4.
- Доддс, Мэдлин Хоуп (1938). «Соперничающие повара: Ханна Гласс и Энн Кук» (PDF) . Археология Элиана . 4 (15): 43–68. Архивировано из оригинала 29 октября 2019 года.
- Холл, Венди (сентябрь 2010 г.). «Грамотность и домашнее искусство». Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 73 (3): 383–412. дои : 10.1525/hlq.2010.73.3.383 .
- Лифферс, Кэролайн (июнь 2012 г.). « Настоящее время в высшей степени научное: кулинарная наука в Британии девятнадцатого века». Журнал социальной истории . 45 (4): 936–959. дои : 10.1093/jsh/shr106 . JSTOR 41678945 .
- Лукрафт, Фиона (1992). «Лондонское искусство плагиата, часть первая». Petits Propos Culinaires . 42 : 7–24. ISSN 0142-7857 .
- Лукрафт, Фиона (1993). «Лондонское искусство плагиата, часть вторая». Petits Propos Culinaires . 43 : 34–46. ISSN 0142-7857 .
Новости
[ редактировать ]- «Уведомления». Ньюкасл Курант . 8 сентября 1770 г. с. 2.
- Принц, Роуз (24 июня 2006 г.). «Ханна Гласс: настоящая домашняя богиня» . Независимый . Архивировано из оригинала 7 июня 2010 года . Проверено 27 марта 2018 г.
- Соммерлад, Джо (28 марта 2018 г.). «Ханна Гласс: Как оригинальная книга рецептов британской писательницы демократизировала кулинарию» . Независимый . Архивировано из оригинала 21 мая 2019 года . Проверено 14 марта 2019 г.
Интернет
[ редактировать ]- Кларк, Грегори (2018). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность. Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 года . Проверено 30 января 2018 г.
- «Настоящий кондитер» . МирКэт . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 15 марта 2019 г.
- «сначала поймай зайца» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 10 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- «Форматы и издания книги «Сначала поймай зайца: искусство кулинарии, сделанное просто и легко» (1747 г.)» . Мировой кот . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2019 г.
- «310 лет со дня рождения Ханны Гласс» . Google . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 16 марта 2019 г.
- «Ханна Гласс (Биографические подробности)» . Британский музей. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 7 марта 2019 г.
- «Ханна Гласс – первая домашняя богиня» . Геном BBC . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 16 марта 2019 г.
- Хоар, Шарлотта (19 мая 2014 г.). «Искусство кулинарии / от дамы» . Колледж Святого Иоанна в Кембридже. Архивировано из оригинала 26 февраля 2019 года . Проверено 7 марта 2019 г.
- «Профессиональная кулинария» . МирКэт . Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2019 г.
- Робб-Смит, AHT (2004). «Гласс [урожденная Олгуд], Ханна (род. 1708, ум. 1770)». Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/10804 . (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Экстракт кулинарного искусства» . Архивировано из оригинала 8 мая 2015 года . Проверено 2 января 2011 г. из Британской библиотеки (и биографические сведения)
- Работы Ханны Гласс в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Английские писатели о еде
- Английские писатели научно-популярной литературы
- Писатели из Хексхэма
- Писатели из Лондона
- 1708 рождений
- 1770 смертей
- Люди, посаженные в тюрьму за долги
- Обитатели Маршалси
- Заключенные тюрьмы Флит
- Английские авторы кулинарных книг
- Британские писательницы-кулинары
- Английские писательницы XVIII века
- История британской кухни
- Повара индийской кухни