Jump to content

Статут Анны

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Статут Анны
Акт парламента
Длинное название Закон о поощрении обучения путем передачи копий печатных книг авторам или покупателям таких экземпляров в течение упомянутого в нем времени.
Цитирование 8 Энн. в. 21
или 8 Анн. в. 19 [1]
Представлено Эдвард Уортли (англ. Коммонс )
Территориальная протяженность Англия и Уэльс, Шотландия, позже Ирландия
Даты
Королевское согласие 5 апреля 1710 г.
Начало 10 апреля 1710 г.
Отменен 1 июля 1842 г.
Другое законодательство
Отменено Закон об авторском праве 1842 г.
Относится к Закон о лицензировании прессы 1662 г.
Статус: Отменен

Статут Анны , также известный как Закон об авторском праве 1709 года или Закон об авторском праве 1710 года (цитируется либо как 8 Ann. c. 21, либо как 8 Ann. c. 19), [1] акт парламента Великобритании , принятый в 1710 году, который стал первым законом, гарантирующим авторское право, регулируемое правительством и судами, а не частными лицами.

До принятия статута в 1710 году ограничения на копирование были санкционированы Законом о лицензировании прессы 1662 года . Эти ограничения были введены в действие компанией канцелярских товаров , гильдией типографов, наделенной исключительными полномочиями печатать — и ответственностью за цензуру — литературных произведений. Цензура, введенная в соответствии с Законом о лицензировании, привела к общественному протесту; поскольку закон необходимо было продлевать каждые два года, авторы и другие лица стремились предотвратить его повторное одобрение. [2] В 1694 году парламент отказался продлить действие Закона о лицензировании, положив конец монополии канцелярских товаров и ограничениям на прессу. [3]

В течение следующих 10 лет производители канцелярских товаров неоднократно выступали за законопроекты о повторном разрешении старой системы лицензирования, но парламент отказался их принять. Столкнувшись с этой неудачей, производители канцелярских товаров решили подчеркнуть преимущества лицензирования для авторов, а не издателей, и им удалось убедить парламент рассмотреть новый законопроект. Этот законопроект, который после существенных поправок получил королевское одобрение 5 апреля 1710 года, стал известен как Статут Анны благодаря его принятию во время правления королевы Анны . Новый закон предписывал срок действия авторских прав в 14 лет с возможностью продления на аналогичный срок, в течение которого только автор и типографии, которым они решили лицензировать свои произведения, могли публиковать произведения автора. [4] После этого авторские права на произведение истечет, и материал перейдет в общественное достояние . Несмотря на период нестабильности, известный как «Битва книготорговцев», когда первоначальные условия авторских прав в соответствии со статутом начали истекать, Статут Анны оставался в силе до тех пор, пока его не заменил Закон об авторском праве 1842 года .

Этот статут считается «переломным событием в англо-американской истории авторского права… превратив то, что было частным авторским правом издателей, в грант публичного права». [5] Согласно закону, авторские права впервые были переданы авторам, а не издателям; он также включал положения, отвечающие общественным интересам, такие как схема депонирования обязательных экземпляров . Статут оказал влияние на закон об авторском праве в ряде других стран, включая Соединенные Штаты , и даже в 21 веке он «часто используется современными судьями и учеными как воплощение утилитарных основ закона об авторском праве». [6]

С появлением печатного станка в Англии Уильямом Кэкстоном в 1476 г. [7] печатные произведения стали более распространенными и более экономически важными. Еще в 1483 году Ричард III признал ценность литературных произведений, специально освободив их от государственного протекционистского законодательства. [8] В течение следующих пятидесяти лет правительство продвинулось дальше в сторону экономического регулирования. [9] отмена этого положения Законом о принтерах и переплетчиках 1533 года ( 25 Hen. 8. c. 15), который также запрещал ввоз иностранных произведений и уполномочивал лорда-канцлера устанавливать максимальные цены на английские книги. [10] За этим последовало усиление цензуры. [11] В дальнейшем провозглашении 1538 года, направленном на прекращение распространения лютеранской доктрины, Генрих VIII отметил, что «многочисленные спорные и зловещие мнения из-за неправильного учения и непослушных боке увеличились и выросли в этом его королевстве Англии», и заявил, что все авторы и типографии должны разрешить Тайному совету или его агентам читать и подвергать цензуре книги перед публикацией. [10]

Компания канцелярских товаров

[ редактировать ]
Знак компании канцелярских товаров , которая владела монополией на право копирования с 1556 по 1695 год.

Эта цензура достигла своего пика 4 мая 1557 года, когда Мария I издала королевский ордер на официальное регистрацию компании канцелярских товаров . Старый метод цензуры был ограничен Вторым статутом об отмене , и с растущей непопулярностью Мэри существующая система не могла справиться с количеством печатаемых критических произведений. Вместо этого королевский ордер передал эти полномочия компании. [12] Это было сделано путем постановления, что только издатели Компании могут печатать и распространять книги. Их смотрителям было предоставлено право входить в любые типографии, уничтожать незаконные произведения и заключать в тюрьму всех, кто был уличен в их изготовлении. [9] Таким образом, правительство «подчинило личные интересы издателей ярму королевских стимулов», гарантируя, что Компания будет следовать правилам из-за экономической монополии, которую она предоставила своим членам. [13] С упразднением палаты и Верховного суда Звездной Длинным парламентом правовая основа для этого ордера была удалена, но Длинный парламент решил заменить его Законом о лицензировании 1662 года . [14] Это при условии, что Компания сохранит свои первоначальные полномочия и наложит дополнительные ограничения на печать; Королевским посланникам было разрешено входить в любой дом или на предприятие в поисках нелегальной прессы. Законодательство требовало обновления каждые два года и регулярно утверждалось. [15]

Это не было «авторским правом», как его обычно понимают; хотя существовала монополия на право копирования, оно было доступно издателям, а не авторам, и не существовало по умолчанию; это применялось только к книгам, которые были приняты и опубликованы Компанией. [16] Член Компании регистрировал книгу и затем имел бессрочные авторские права на ее печать, копирование и публикацию, которые можно было сдавать в аренду, передавать другим лицам или передавать наследникам после смерти члена. [17] Единственным исключением из этого правила было то, что если человек пытался сделать копию материала, защищенного авторским правом, и предупредил владельца авторских прав (т. е. принтера), а владелец не перепечатал его в течение шести месяцев, то этот человек мог продолжить печать (при условии, что автор материала не возражает), отдавая « облагаемую » часть прибыли обладателю авторских прав. Однако это означало не потерю авторских прав, а положение, позволяющее другим издательствам иметь право перепечатывать книги, которые были недоступны. [18] [19] Сами авторы не пользовались особым уважением до 18 века, и им не разрешалось быть членами Компании, они не играли никакой роли в разработке или использовании ее лицензий, несмотря на суверенные полномочия Компании решать, что публиковать. [20] Имеются данные о том, что за некоторыми авторами сама Компания признавала право копирования и право изменять свои произведения; эти авторы всегда были авторами нерентабельных книг, гарантировавшими их публикацию. [21]

Монополия Компании, цензура и неспособность защитить авторов сделали систему крайне непопулярной; Джон Мильтон написал «Ареопагитику» в результате своего опыта работы с Компанией, обвинив Парламент в том, что он был обманут «мошенничеством некоторых старых патентообладателей и монополистов в торговле книгами». [22] Он был не первым писателем, критиковавшим систему: Джон Локк написал официальный меморандум депутату Эдварду Кларку в 1693 году, когда продлевался Закон о лицензировании, жалуясь, что существующая система ограничивает свободный обмен идеями и образованием, одновременно обеспечивая несправедливые условия. монополия для участников Общества. [23] Академик Марк Роуз объясняет усилия Милтона по продвижению «буржуазной публичной сферы», а также Славной революции изменения в политической системе, произошедшие в результате , и появление общественных кофеен как источник растущего общественного недовольства системой. [24] В то же время это был период, когда формировались четко определенные политические партии, а с учетом обещаний проведения регулярных выборов создавалась среда, в которой общественность приобретала все большее значение для политического процесса. Результатом стало «развитие публичной сферы, [которая] создала контекст, который позволил разрушить традиционный контроль над прессой». [2]

Прекращение действия Закона о лицензировании

[ редактировать ]
Джон Локк , чьи близкие отношения с Эдвардом Кларком привели к отмене Закона о лицензировании.

Результатом этой среды стало прекращение действия Закона о лицензировании 1662 года . В ноябре 1694 года палата общин назначила комитет для проверки того, какие законы «недавно истекли и истекают [и] пригодны для возобновления и продолжения». Комитет отчитался в январе 1695 года и предложил продлить Закон о лицензировании; это было включено в «Законопроект о продолжении», но отклонено Палатой общин 11 февраля. Когда он дошел до Палаты лордов, лорды повторно включили Закон о лицензировании и вернули законопроект в Палату общин. В ответ был назначен второй комитет – на этот раз для подготовки отчета с указанием того, почему Палата общин не согласилась с включением Закона о лицензировании, под председательством Эдварда Кларка . Этот комитет вскоре отчитался перед палатой общин, и Кларку было приказано передать лордам послание с просьбой о совещании по поводу закона. 18 апреля 1695 года Кларк встретился с представителями лордов, и они согласились разрешить принятие Закона о продлении срока действия без продления Закона о лицензировании. [3] Тем самым «решение лордов ознаменовало конец отношений, которые развивались на протяжении шестнадцатого и семнадцатого веков между государством и компанией по производству канцелярских товаров», [25] положить конец как авторским правам зарождающихся издателей, так и существующей системе цензуры. [25]

Тесные отношения Джона Локка с Кларком, а также уважение, которым он пользовался, рассматриваются учеными как то, что привело к этому решению. [25] Локк провел начало 1690-х годов, выступая против этого закона, считая «смехотворным» тот факт, что произведения умерших авторов постоянно охраняются авторским правом. [26] В письмах Кларку он писал об абсурдности существующей системы, жалуясь прежде всего на ее несправедливость по отношению к авторам, и «[т] он проводит параллели между комментарием Локка и теми причинами, которые Палата общин представила лордам для отказа продлить действие закона 1662 года. Акт поразительный». [27] Ему помогал ряд независимых типографий и книготорговцев, которые выступали против монополистических аспектов Закона и в феврале 1693 года подали петицию о том, что Закон не позволяет им вести свой бизнес. [26] «Развивающаяся общественная сфера», [2] Наряду с ущербом, который существующая система причинила обеим основным политическим партиям, это также рассматривается как фактор. [28]

Неспособность продлить действие Закона о лицензировании привела к путанице и привела как к положительным, так и к отрицательным последствиям; хотя правительство больше не участвовало в цензуре публикаций, а монополия Компании на печать была нарушена, существовала неопределенность относительно того, является ли авторское право обязательной юридической концепцией без законодательства. [15] Результатом стал также экономический хаос; Поскольку Компания теперь не могла обеспечить какую-либо монополию, провинциальные города начали создавать типографии, производя более дешевые книги, чем лондонские книготорговцы. Отсутствие положений о цензуре также открыло Великобританию как рынок для книг, печатаемых на международном уровне, которые были столь же дешевле, чем могли производить британские типографии. [29]

Попытки замены

[ редактировать ]

Отказ от существующей системы не получил всеобщего одобрения, и в конечном итоге было предпринято двенадцать безуспешных попыток ее заменить. [30] Первый был представлен Палате общин 11 февраля 1695 года. Комитет, снова возглавляемый Кларком, должен был написать «Законопроект о лучшем регулировании печати и печатных станков». Этот законопроект по сути был копией Закона о лицензировании, но с более узкой юрисдикцией; Официального разрешения потребуется только для книг, посвященных религии, истории, государственным делам или законодательству. [31] Через четыре дня после его внесения канцелярские товары провели экстренное собрание, чтобы согласиться подать петицию в Палату общин - это произошло потому, что законопроект не содержал никаких упоминаний о книгах как собственности, что устраняло их монополию на копирование. У Кларка также были проблемы с положениями, и дебаты продолжались до конца сессии парламента, но законопроект не был принят. [32]

С окончанием парламентской сессии состоялись первые всеобщие выборы в соответствии с Законом о трехгодичном периоде 1694 года , который требовал от монарха распускать парламент каждые 3 года, что приводило к всеобщим выборам. Это привело к «золотому веку» английского электората и позволило сформировать две основные политические партии – вигов и тори. В то же время, поскольку Закон о лицензировании не был продлен, развивалась политическая пресса. Пока Закон действовал, существовала только одна официальная газета; Лондонская газета , издаваемая правительством. После его упадка возник ряд газет, в том числе Flying Post , Evening Post и Daily Courant . Газеты имели сильную предвзятость в отношении определенных партий: Courant и Flying Post поддерживали вигов, а Evening Post - в пользу тори, что привело к тому, что политики обеих партий осознали важность эффективной пропагандистской машины для влияния на электорат. [33] Это добавило новое измерение решению Палаты общин отклонить два новых продления Закона о лицензировании на новой сессии парламента. [28]

Авторы, как и производители канцелярских товаров, затем присоединились к требованию новой системы лицензирования. Джонатан Свифт был ярым сторонником лицензирования. [34] и Даниэль Дефо писал 8 ноября 1705 года, что из-за отсутствия лицензии «Один человек учится семь лет, чтобы представить миру законченный образец, а пиратский принтер немедленно перепечатывает свою копию и продает ее за четверть Цена... эти вещи требуют парламентского акта». [35] Видя это, Компания воспользовалась возможностью поэкспериментировать, изменив свой подход и аргументацию. Вместо того, чтобы лоббировать из-за влияния отсутствия законодательства на их торговлю, они лоббировали от имени авторов, но добиваясь того же самого. Первое указание на это изменение в подходе содержится в брошюре 1706 года Джона Хоу, продавца канцелярских товаров, под названием « Причины, смиренно предложенные для законопроекта о поощрении обучения и совершенствовании книгопечатания» . Это приводило к возврату к лицензированию, но не в отношении типографий, а потому, что без чего-либо, что могло бы защитить авторов и гарантировать им доход, «ученые люди будут полностью лишены охоты распространять наиболее полезные части знаний и литературы». [36] Используя эту новую тактику и поддержку авторов, Компания снова обратилась к парламенту в 1707 и 1709 годах с просьбой внести законопроект, предусматривающий авторское право. [34]

Действовать

[ редактировать ]

Хотя оба законопроекта провалились, они привели к давлению со стороны средств массовой информации, которое усугублялось как Дефо, так и Хоу. Дефо «Обзор» , опубликованный 3 декабря 1709 года и требующий «принятия закона в нынешнем парламенте... о поощрении обучения, искусств и промышленности путем обеспечения собственности книг за их авторами или редакторами», [37] за ним последовала книга «Как некоторые мысли о современном состоянии книгопечатания и книготорговли» , в которой выражалась надежда, что парламент «может счесть целесообразным обеспечить защиту собственности на книги посредством закона». [37] За этим последовал еще один обзор Дефо 6 декабря, в котором он даже предоставил проект текста законопроекта. [37] 12 декабря канцелярские товары подали еще одну петицию с просьбой принять закон по этому вопросу, и Палата общин дала трем депутатам - Спенсеру Комптону , Крэйвену Пейтону и Эдварду Уортли - разрешение сформировать редакционный комитет. 11 января 1710 года Уортли представил этот законопроект, озаглавив его «Законопроект о поощрении обучения и обеспечении защиты собственности экземпляров книг для их законных владельцев» . [38]

Законопроект налагал штрафы на всех, кто импортировал или торговал нелицензионными или иностранными книгами, требовал внесения каждой книги, для которой требовалась защита авторских прав, в Реестр канцелярских товаров , предусматривал систему обязательного экземпляра, сосредоточенную вокруг Королевской библиотеки, Оксфордского университета и , Кембриджского университета но ничего не сказал об ограничении срока действия авторских прав. В нем также указывалось, что книги являются собственностью; акцент на идее, что авторы заслужили авторские права просто благодаря своим усилиям. [39] Продавцы канцелярских товаров с энтузиазмом призвали парламент принять законопроект, и 9 февраля он прошел второе чтение. Комитет полного состава собрался для внесения в него поправок 21 февраля, а дальнейшие изменения были внесены, когда он был возвращен в Палату общин 25 февраля. [40] Изменения, внесенные в течение этого периода, включали как незначительные изменения, такие как распространение системы обязательного экземпляра на Сионский колледж и факультет адвокатов , так и серьезные, включая введение ограничения на срок, на который будут предоставляться авторские права. [41]

Также были включены лингвистические поправки; строка в преамбуле, подчеркивающая, что авторы владели книгами так же, как и любой другой собственностью, была исключена, и законопроект перешел от проекта, предназначенного «для обеспечения защиты собственности экземпляров книг за их законными владельцами», к законопроекту «о поощрении обучения путем передачи копий печатных книг авторам или покупателям таких экземпляров». [42] Другая поправка разрешила любому владеть экземплярами книг и торговать ими, что подрывает популярность канцелярских товаров. [42] Другие изменения были внесены, когда законопроект поступил в Палату лордов и наконец был возвращен в Палату общин 5 апреля. Цели принятого статута обсуждаются; Ронан Дизли предполагает, что целью было сбалансировать права автора, издателя и общественности таким образом, чтобы обеспечить максимальное распространение произведений. [43] в то время как другие ученые утверждают, что законопроект был призван защитить монополию Компании или, наоборот, ослабить ее. Орен Брача, пишущий в журнале Berkeley Technology Law Journal , говорит, что при рассмотрении того, какой из этих вариантов правильный, «наиболее вероятный ответ — все». [44] Какими бы ни были мотивы, законопроект был принят 5 апреля 1710 года и широко известен просто как Статут Анны, поскольку он был принят во время правления королевы Анны . [45]

Статут Анны

Статут Анны, состоящий из 11 разделов, официально озаглавлен «Закон о поощрении обучения путем передачи копий печатных книг авторам или покупателям копий в упомянутые в нем времена». [46] В преамбуле статута указывается цель закона – навести порядок в книжной торговле – и говорится:

Принимая во внимание, что типографы, книготорговцы и другие лица в последнее время часто брали на себя свободу печатать, перепечатывать и публиковать или вызывать к печати, переизданию и публикации книги и другие произведения без согласия авторов или владельцев таких Книги и сочинения, к их очень большому ущербу и слишком часто к разорению их и их семей: для предотвращения, следовательно, такой практики в будущем, а также для поощрения ученых людей к сочинению и написанию полезных книг; Вашему Величеству будет угодно, чтобы это было принято... [47]

Затем статут продолжил, указав природу авторского права. Предоставленное право было правом копирования; иметь единоличный контроль над печатью и переизданием книг без каких-либо условий для получения выгоды владельцем этого права после продажи. [48] Это право, ранее принадлежавшее членам компании по производству канцелярских товаров, автоматически передавалось автору, как только оно было опубликовано, хотя у них была возможность передать лицензию на эти права другому лицу. Авторские права можно получить в два этапа; во-первых, регистрация публикации книги в Компании для предотвращения непреднамеренного нарушения прав, и, во-вторых, хранение экземпляров книги в Компании канцелярских товаров, королевской библиотеке и различных университетах. Одним из ограничений авторского права была «громоздкая система», призванная запретить необоснованно высокие цены на книги, что ограничивало сумму, которую авторы могли взимать за копии. [49] Также действовал запрет на ввоз иностранных произведений, за исключением латинской и греческой классики. [42]

После завершения регистрации и внесения депозитов автору было предоставлено эксклюзивное право контролировать копирование книги. Наказания за нарушение этого права были суровыми: все копии, нарушающие авторские права, должны были уничтожаться, а крупные штрафы выплачивались как правообладателю, так и правительству; Однако срок исковой давности по возбуждению дела составлял всего лишь три месяца. [48] Срок действия этого исключительного права зависел от того, когда книга была опубликована. Если он был опубликован после 10 апреля 1710 г., срок действия авторских прав составлял 14 лет; если опубликовано до этой даты, 21 год. [50] Автору, дожившему до истечения срока действия авторских прав, будет предоставлен дополнительный 14-летний срок, а когда он истечет, произведения перейдут в общественное достояние . [48] Авторское право в соответствии с законом распространялось на Шотландию и Англию, а также на Ирландию, когда эта страна присоединилась к союзу в 1800 году. [51]

Последствия

[ редактировать ]

Статут изначально приветствовался, поскольку он обеспечил «стабильность небезопасной книжной торговли», одновременно обеспечив «прагматическую сделку» между правами автора, издателя и общественности, призванную стимулировать общественное обучение и доступность знаний. [52] Однако пункт, требующий банковского депозита, не был расценен как успех. Если бы книги не были сданы на хранение, наказание было бы суровым — штраф в размере 5 фунтов стерлингов. Однако количество требуемых депозитов означало, что это было существенное бремя; тираж мог составлять всего 250 экземпляров, и если их печатать было особенно дорого, было бы дешевле игнорировать закон. Некоторые книготорговцы утверждали, что положение о залоге применяется только к зарегистрированным книгам, и поэтому сознательно избегали регистрации, чтобы минимизировать свою ответственность. [53] Это положение было еще больше подорвано решением по делу Бекфорд против Худа . [54] где Суд Королевской скамьи подтвердил, что даже без регистрации авторские права могут быть применены к нарушителям. [55]

Еще один недостаток, выявленный Брахой, заключается не в том, что распространяется в законе, а в том, чего он не охватывает. Статут не предусматривал никаких средств для идентификации авторов, не определял, что представляет собой авторские произведения, и распространялся только на «книги», даже при обсуждении «собственности» в целом. Более того, предоставленное право было просто правом «изготовлять и продавать… точные перепечатки». В значительной степени новый режим был привилегией старого продавца канцелярских товаров, за исключением того, что он был универсализирован, ограничен во времени и формально предоставлялся авторам, а не издателям. ". [56] Влияние закона на авторов также было минимальным. Раньше издатели покупали оригинал рукописи у писателей за единовременную сумму; с принятием закона они просто сделали то же самое, но еще и с авторскими правами на рукопись. Оставшаяся экономическая мощь Компании также позволяла им оказывать давление на книготорговцев и дистрибьюторов, заставляя их продолжать свои прежние договоренности, а это означает, что даже теоретически произведения, находящиеся в «общественном достоянии», на практике все еще рассматривались как защищенные авторским правом. [56]

Битва книготорговцев

[ редактировать ]
Джеймс Томсон , чья работа «Времена года» была предметом дела Миллар против Тейлора.

Когда в 1731 году истек срок действия авторских прав на произведения, опубликованные до принятия статута, компания канцелярских товаров и их издатели снова начали борьбу за сохранение статус-кво. Их первым пунктом захода был парламент, где они лоббировали новое законодательство, расширяющее срок действия авторских прав, а когда это не удалось, они обратились в суды. Их основной аргумент заключался в том, что авторское право не было создано Статутом Анны; оно существовало заранее, в общем праве, и было вечным. Таким образом, хотя закон предусматривал ограниченный срок действия, все произведения оставались под защитой авторского права в соответствии с общим правом независимо от того, когда истек срок действия установленных законом авторских прав. [57] Начиная с 1743 года, началась тридцатилетняя кампания, известная как «Битва книготорговцев». [52] Сначала они попытались обратиться в Канцелярский суд и подать заявление о запрете другим издателям печатать их произведения, и поначалу это увенчалось успехом. Однако серия юридических неудач, произошедших в течение следующих нескольких лет, оставила закон двусмысленным. [58]

Первым крупным действием, предпринятым для прояснения ситуации, было дело Миллар против Тейлора . [59] Эндрю Миллар , британский издатель, приобрел права на Джеймса Томсона » «Времена года в 1729 году, а когда срок действия авторских прав истек, конкурирующий издатель по имени Роберт Тейлор начал выпускать собственные переиздания произведения. Миллар подал в суд и обратился в суд Королевской скамьи, чтобы получить судебный запрет и защитить вечное авторское право по общему праву. [60] Присяжные установили, что факты, представленные Милларом, были точными, и попросили судей разъяснить, существует ли авторское право по общему праву . Первые аргументы были представлены 30 июня 1767 года: Джон Даннинг представлял Миллара, а Эдвард Терлоу представлял Тейлора. Второй набор аргументов был представлен в пользу Миллара Уильямом Блэкстоуном 7 июня, а решение было вынесено 20 апреля 1769 года. Окончательное решение, написанное лордом Мэнсфилдом и одобренное судьями Астоном и Уиллсом, подтвердило, что в общем праве существует авторское право, которое опирался «на принципы, предшествующие и независимые» от Статута Анны, что было оправдано, поскольку было правильно, «что автор должен пожинать денежную прибыль от своей собственной изобретательности и труда». Другими словами, независимо от статута, согласно общему праву существовало бессрочное авторское право. [61] Йейтс Дж. не согласился с этим мнением на том основании, что внимание к автору затмевает эффект, который это решение окажет на «остальное человечество», что, по его мнению, будет означать создание фактической монополии, что нанесет вред обществу и, конечно, не должно быть таковым. считается «поощрением распространения знаний». [62]

Хотя это решение было благом для канцелярских товаров, оно просуществовало недолго. Вслед за Милларом право на печать «Времен года» было продано коалиции издателей, включая Томаса Бекета. Два шотландских типографа, Александр и Джон Дональдсоны, начали публиковать нелицензионное издание, и Беккет успешно добился судебного запрета на их прекращение. Это решение было обжаловано в деле Дональдсон против Беккета . [63] и в конце концов попал в Палату лордов . [64] После консультации с судьями Королевской скамьи , Палаты по общим делам и Казначейства по рассмотрению апелляций лорды пришли к выводу, что авторское право не является вечным и что срок, разрешенный Статутом Анны, представляет собой максимальную продолжительность правовой защиты как для издателей, так и для авторов. [65]

Расширение и отмена

[ редактировать ]
Закон об авторском праве 1814 г.
Act of Parliament
Long titleAn Act to amend the several Acts for the Encouragement of Learning, by securing the Copies and Copyright of Printed Books, to the Authors of such Books or their Assigns.
Citation54 Geo. 3. c. 156
Лорд Норт , расширивший положения Статута Анны 1775 года.

До его отмены большинство расширений закона об авторском праве основывалось на положениях Статута Анны. Единственный успешный законопроект 1730-х годов, вступивший в силу 29 сентября 1739 года, расширил положение, запрещающее ввоз иностранных книг, и теперь запрещает ввоз книг, которые, первоначально опубликованные в Великобритании, переиздавались в зарубежных странах. а затем отправлен в Англию и Уэльс. Это было призвано остановить приток дешевых книг из Ирландии, а также отменило ценовые ограничения, предусмотренные Статутом Анны. [66] Еще одно изменение коснулось положений закона об обязательном экземпляре, которые многие книготорговцы сочли несправедливыми. Несмотря на первоначальный период соблюдения закона, принцип дарения экземпляров книг определенным библиотекам утратил силу, отчасти из-за громоздкости положений закона, а отчасти из-за отсутствия сотрудничества со стороны издателей. В 1775 году лорду Норту , который был канцлером Оксфордского университета , удалось принять закон, который подтвердил положения об обязательном экземпляре и предоставил университетам бессрочное авторское право на их произведения. [67]

Другой диапазон расширений связан с тем, что может быть защищено авторским правом. Статут касался только книг, и, поскольку это был парламентский акт, необходимо было принять дополнительные законы, включающие различные другие виды интеллектуальной собственности. Закон об авторском праве на гравюру 1734 года распространил авторское право на гравюры, законы 1789 и 1792 годов касались ткани, скульптуры были защищены авторским правом в 1814 году, а исполнение пьес и музыки были защищены авторским правом в 1833 и 1842 годах соответственно. [51] Срок действия авторских прав также был изменен; Закон об авторском праве 1814 года установил срок авторского права либо в 28 лет, либо в течение естественной жизни автора, если он был дольше. [68] Несмотря на это расширение, некоторые все еще считали, что авторское право не является достаточно сильным режимом. В 1837 году Томас Нун Талфурд внес в парламент законопроект о расширении сферы авторского права. Друг многих литераторов, Талфурд стремился обеспечить адекватное вознаграждение авторам и художникам. Он выступал за сохранение авторских прав на протяжении всей жизни автора и еще 60 лет после этого. Он также предложил кодифицировать существующие законы в соответствии с законопроектом, чтобы прояснить прецедентное право, возникшее вокруг Статута Анны. [69]

Предложения Талфурда вызвали сопротивление, и он год за годом вновь представлял их модифицированные версии. Типографии, издатели и книготорговцы были обеспокоены финансовыми последствиями для оригинальных произведений и переиздания произведений, на которые не распространялись авторские права. [70] Многие в парламенте утверждали, что законопроект не учитывает общественные интересы, в том числе лорд Маколей, которому удалось отклонить один из законопроектов Талфурда в 1841 году. [71] Закон об авторском праве 1842 года был принят, но «далеко не оправдал мечты Талфурда о едином, последовательном и кодифицированном законе об авторском праве». [72] Он продлил авторское право на срок плюс семь лет и, как часть положений о кодификации, отменил Статут Анны. [69]

Значение

[ редактировать ]

Статут Анны традиционно считается «историческим моментом в развитии авторского права» и первым в мире законом, предусматривающим авторское право. [50] Крейг Джойс и Лайман Рэй Паттерсон в статье для журнала Emory Law Journal называют это «слишком простым пониманием, [которое] игнорирует источник закона», утверждая, что это в лучшем случае производное от Закона о лицензировании. Однако даже с учетом этого Статут Анны стал «переломным событием в англо-американской истории авторского права… превратив то, что было частным авторским правом издателей, в грант публичного права». [5] Паттерсон, пишущий отдельно, отмечает различия между Законом о лицензировании и Статутом Анны; вопрос о цензуре к 1710 году был исключен, и в этом отношении статут отличается, не предусматривая цензуры. [73]

Это также стало первым случаем, когда авторские права были переданы в первую очередь автору, а не издателю, а также первым случаем, когда было признано оскорбительное обращение с авторами со стороны издателей; независимо от того, какие авторы отказались от договора, второй 14-летний срок авторских прав автоматически вернется к ним. [74] Даже в 21 веке Статут Анны «часто ссылается на современные судьи и ученые как на воплощение утилитарных основ закона об авторском праве». [6] В деле IceTV против Nine Network , [75] например, Высокий суд Австралии отметил, что название статута «явно отражает акцент на практическом или утилитарном значении, которое некоторые философы семнадцатого века придавали знанию и его поощрению в схеме человеческого прогресса». [6] Несмотря на «широко признанные недостатки», Закон стал образцом закона об авторском праве как в Соединенном Королевстве, так и на международном уровне. [76] Кристоф Гейгер отмечает, что проанализировать взаимосвязь между Статутом Анны и ранним французским законом об авторском праве — «трудная, почти невыполнимая задача», как потому, что трудно установить прямую связь, так и потому, что продолжающиеся дебаты по обоим вопросам привели к радикально разные интерпретации законов каждой страны. [77]

Точно так же Бельгия не испытала прямого влияния со стороны закона или английской теории авторского права, но Джорис Дин из Гентского университета определяет косвенное влияние «на двух уровнях»; критерии того, что представляет собой материал, защищенный авторским правом, взятые из работ английских теоретиков, таких как Локк и Эдвард Янг , [78] и основное обоснование закона об авторском праве. В Бельгии это оправдание заключается как в том, что авторское право служит общественным интересам, так и в том, что авторское право является «частным правом», которое служит интересам отдельных авторов. Обе теории были приняты во внимание в деле Дональдсон против Беккета , а также при разработке Статута Анны, и Дин делает вывод, что они впоследствии повлияли на дебаты в Бельгии по поводу их первого закона об авторском праве. [79] В Соединенных Штатах статья об авторском праве Конституции Соединенных Штатов и первый федеральный закон об авторском праве, Закон об авторском праве 1790 года , основаны на Статуте Анны. Закон 1790 года содержит положения о 14-летнем сроке действия авторских прав и разделы, касающиеся авторов, опубликовавших свои произведения до 1790 года, что отражает защиту, обеспечиваемую законом 80 лет назад. [80]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Акт имеет номер 8 Ann. в. 21 в «Статутах королевства» (опубликовано в 1810–1825 гг.), На основе оригинальных парламентских списков ; но как 8 Анн. в. 19 в «Статутах Раффхеда » в целом (опубликовано в 1763–1765 гг.; и более поздних изданиях), основанных на копиях актов, зарегистрированных в канцелярии . Обе формы цитирования приемлемы, и обе они встречаются в авторитетных вторичных источниках .
  2. ^ Jump up to: а б с Роуз 2009 , с. 137.
  3. ^ Jump up to: а б Дизли 2004 , с. 1.
  4. ^ Дауни, Дж.А. (4 декабря 2008 г.). «Периодические издания, книжная торговля и «буржуазная общественная сфера» ». История СМИ . 14 (3): 262. дои : 10.1080/13688800802472188 . S2CID   145512047 .
  5. ^ Jump up to: а б Паттерсон и Джойс 2003 , с. 916.
  6. ^ Jump up to: а б с Александр 2010 , с. 17.
  7. ^ Штрайбих 1976 , с. 55.
  8. ^ Хаухарт 1983 , с. 545.
  9. ^ Jump up to: а б Хаухарт 1983 , с. 546.
  10. ^ Jump up to: а б Робинсон 1991 , с. 59.
  11. ^ Абрамс 1985 , с. 1135.
  12. ^ Робинсон 1991 , с. 60.
  13. ^ Абрамс 1985 , с. 1136.
  14. ^ Абрамс 1985 , с. 1137.
  15. ^ Jump up to: а б Хаухарт 1983 , с. 547.
  16. ^ Штрайбих 1976 , с. 60.
  17. ^ Паттерсон и Джойс 2003 , с. 914.
  18. ^ Холдсворт 1920 , с. 844.
  19. ^ Арбер 1875 , с. 43, л. 6, ст. 5.
  20. ^ Штрайбих 1976 , с. 59.
  21. ^ Робинсон 1991 , с. 63.
  22. ^ Роуз 2009 , с. 133.
  23. ^ Роуз 2003 , с. 78.
  24. ^ Роуз 2009 , с. 136.
  25. ^ Jump up to: а б с Дизли 2004 , с. 2.
  26. ^ Jump up to: а б Александр 2010 , с. 19.
  27. ^ Дизли 2004 , с. 4.
  28. ^ Jump up to: а б Робинсон 1991 , с. 66.
  29. ^ Александр 2010 , с. 21.
  30. ^ Роуз 2009 , с. 138.
  31. ^ Дизли 2004 , с. 7.
  32. ^ Дизли 2004 , с. 10.
  33. ^ Дизли 2004 , стр. 12–13.
  34. ^ Jump up to: а б Робинсон 1991 , с. 67.
  35. ^ Дизли 2004 , с. 32.
  36. ^ Дизли 2004 , с. 33.
  37. ^ Jump up to: а б с Дизли 2004 , с. 35.
  38. ^ Роуз 1993 , с. 42.
  39. ^ Дизли 2003 , с. 107.
  40. ^ Роуз 1993 , с. 43.
  41. ^ Роуз 1993 , с. 44.
  42. ^ Jump up to: а б с Дизли 2004 , с. 41.
  43. ^ Дизли 2003 , с. 108.
  44. ^ Брача 2010 , стр. 1431–1432.
  45. ^ Дизли 2010 , с. 793.
  46. ^ Паттерсон и Джойс 2003 , с. 917.
  47. ^ Паттерсон и Джойс 2003 , с. 919.
  48. ^ Jump up to: а б с Паттерсон и Джойс 2003 , с. 920.
  49. ^ Севилья 2010 , с. 827.
  50. ^ Jump up to: а б Дизли 2006 , с. 13.
  51. ^ Jump up to: а б Корнуолл 2010 , с. 22.
  52. ^ Jump up to: а б Дизли 2006 , с. 14.
  53. ^ Севилья 2010 , с. 828.
  54. ^ (1798) 7 D&E 620
  55. ^ Севилья 2010 , с. 829.
  56. ^ Jump up to: а б Брача 2010 , с. 1439.
  57. ^ Паттерсон 1965 , с. 245.
  58. ^ Робинсон 1991 , с. 71.
  59. ^ (1768) 4 Берр 2303
  60. ^ Севилья 2010 , с. 822.
  61. ^ Дизли 2006 , с. 15.
  62. ^ Дизли 2004 , с. 178.
  63. ^ 1 англ. Представитель 837
  64. ^ Абрамс 1985 , с. 1156.
  65. ^ Абрамс 1985 , с. 1157.
  66. ^ Робинсон 1991 , с. 69.
  67. ^ Александр 2010 , стр. 48–49.
  68. ^ Севилья 2011 , с. 4.
  69. ^ Jump up to: а б Александр 2010 , с. 92.
  70. ^ Александр 2010 , стр. 94–95.
  71. ^ Александр 2010 , с. 96.
  72. ^ Александр 2010 , с. 100.
  73. ^ Паттерсон 1965 , с. 236.
  74. ^ Брача 2010 , с. 1438.
  75. ^ [2009] HCA 14
  76. ^ Бентли 2010 , с. 11.
  77. ^ Гейгер 2010 , стр. 122–123.
  78. ^ Дин 2010 , с. 141.
  79. ^ Дин 2010 , стр. 142–143.
  80. ^ Паттерсон и Джойс 2003 , с. 939.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b03bbd4dadd401eaa1ee661365b22cf0__1722622980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/f0/b03bbd4dadd401eaa1ee661365b22cf0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Statute of Anne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)