Jump to content

Мэри Илс

Титульный лист квитанций миссис Мэри Илс (издание 1718 года)

Мэри Илс (умерла около 1718 г.) была автором кулинарной и кондитерской книги « Квитанции миссис Мэри Илс» , опубликованной в 1718 г. Немногое, что известно о ее жизни, взято с титульных страниц различных изданий ее книги.

Возможно, она умерла в 1718 году, но совершенно точно она умерла к 1733 году, когда в изданиях ее книги она упоминалась как «покойная гениальная миссис Илс». [ 1 ] Хотя в ее книге указано, что она была кондитером короля Уильяма и королевы Анны , в отчетах королевского двора о ней нет никаких упоминаний.

О жизни Илза мало что известно. Ее биограф, историк Сара Пеннелл, отмечает, что вся информация о ней взята из ее публикаций. Дата ее рождения и происхождение неизвестны, и неизвестно, является ли фамилия Илс ее именем при рождении или полученным в результате брака. [ 2 ]

Известно, что Илс опубликовала свою книгу « Квитанции миссис Мэри Илс» еще в 1711 году, поскольку рукопись с этой датой является «копией книги миссис Илс»; рукопись принадлежала Элизабет Слоан, дочери сэра Ганса Слоана . [ 2 ] [ а ] Копии рукописей также находились в обращении в 1713 году по цене пять гиней . [ 4 ] [ б ]

Первое печатное издание появилось в 1718 году и состояло из 100 страниц; предисловия не было. На титульном листе было указано, что Илз был «кондитером ее покойной величества королевы Анны». [ 5 ] По словам Пеннелла, изучение записей лорда -стюарда при дворе королевы Анны показало, что никто под именем Мэри Илс не работал. [ 2 ] [ с ] Историк Джилли Леман предполагает, что, хотя Илс не был служащим дома, он мог быть внешним поставщиком, который поставлял ко двору кондитерские изделия, которых королевская кухня не давала или не могла предоставить. [ 6 ] В издании 1733 года описание было изменено на «кондитер их покойных величеств короля Уильяма и королевы Анны». [ 1 ]

Слово «джем» рано появилось в « Квитанциях миссис Мэри Илс» . [ 7 ] хотя ее рецепт отличался от норм того времени, поскольку это была не твердая пища, которую можно было есть ломтиками, а полужидкая пища, хранившаяся в банках и запечатанная бумажной крышкой. [ 8 ] В книге также содержится первый записанный на английском языке рецепт мороженого . Хотя есть записи о том, что мороженое было доступно в Британии еще в 1671 году, Илс был первым, кто зафиксировал это в печати. [ 9 ] Историк Кейт Колкухун описывает первый рецепт как «уверенный, практичный и подробный, хотя и немного окольный». [ 10 ] По словам историка кулинарии Лоры Мейсон, рецепт прост и состоит из подслащенных сливок с добавлением фруктового ароматизатора. [ 9 ] Кулинарный писатель Элизабет Дэвид считает, что рецепт Илза взят из французского источника. [ 11 ] Рецепт под названием «К мороженому» гласит:

Возьмите жестяные горшочки для льда, наполните их любыми сливками, которые вам нравятся, простыми или подслащенными, или фруктами; закройте свои горшки очень плотно; на шесть горшков вы должны позволить восемнадцать или двадцать фунтов льда, разбивая лед очень мелко; будет несколько замечательных пьес, лежащих на дне и наверху.

У вас должно быть ведро и положить на дно немного соломы; затем положите лед и положите туда фунт заливной соли; поставьте в горшки со сливками и положите между каждым горшком лед и соль, чтобы они не соприкасались; но лед должен лежать вокруг них со всех сторон; положите сверху много льда, накройте ведро соломой, поставьте его в подвал, куда не проникает солнце или свет, оно замерзнет через четыре часа, но может стоять дольше; чем вынимать его так же, как вы его используете; держите его в руке, и он выскользнет.

Когда вы захотите заморозить какой-либо сорт фруктов, будь то вишня, малина, [ sic ] смородина или клубника, наполните консервные горшки фруктами, но как можно более полыми; положите им лимонад, [ sic ] приготовленный из родниковой воды и подслащенного лимонного сока; положите в горшки достаточно, чтобы фрукты слиплись, и положите их в лед, как вы делаете сливки. [ 12 ]

К моменту публикации ее книги в 1733 году, переименованной в «Настоящий кондитер », на фронтисписе упоминалась «покойная гениальная миссис Илс» и говорилось, что выпуск был «опубликован с согласия ее душеприказчиков». [ 1 ] Неясно, когда она умерла, но Пеннелл предполагает, что это могла быть Мэри Илс, похороненная в соборе Святого Павла в Ковент-Гардене 11 января 1718 года; если это один и тот же человек, то Илс был женат и имел дочь Элизабет, которой она оставила свое имение . [ 2 ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В то время обычным названием рецепта было «квитанция». [ 3 ]
  2. ^ Ранняя публикация представляла собой ручной процесс копирования рукописных текстов с оригинала; Распространение известно как писцовая публикация и представляет собой экономичный метод выпуска небольшого количества экземпляров без затрат на печать. [ 4 ]
  3. Пеннелл отмечает, что первым кондитером, работавшим в 1702 году, была женщина по имени Элизабет Стивенс. [ 2 ]

Источники

[ редактировать ]
  • Колкухун, Кейт (2007). Вкус: история Британии через ее кулинарию . Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN  978-1-5969-1410-0 .
  • Дэвид, Элизабет (2014). Омлет и бокал вина . Лондон: Пингвин. ISBN  978-0-1404-6846-5 .
  • Дэвидсон, Алан (1991). Фрукты . Лондон: Саймон и Шустер. ISBN  978-0-6717-2884-7 .
  • Эвер, Мэри (1718). Квитанции миссис Мэри Илс . Лондон: Х. Мир. OCLC   249044244 .
  • Илс, Мэри (1733). Настоящий кондитер . Лондон: Дж. Бриндли. OCLC   559112716 .
  • Леман, Гилли (2003). Британская домохозяйка: кулинария и общество в Великобритании 18-го века (изд. Kindle). Тотнесс, Девон: Проспект Книги. ISBN  978-1-909248-00-7 .
  • Мейсон, Лаура (2004). Культура питания в Великобритании . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN  978-0-3133-2798-8 .
  • Оксфорд, Арнольд Уитакер (1913). Английские кулинарные книги к 1850 году . Издательство Оксфордского университета. OCLC   252887531 .
  • Пеннелл, С.М. (2011). «Илс, Мэри (ум. 1717/18?)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/65132 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • «рецепт и рецепт» . Британская библиотека . Проверено 8 мая 2020 г.
  • Теофано, Джанет (2002). Ешь мои слова: читай о жизни женщин через написанные ими кулинарные книги . Нью-Йорк: Пэлгрейв. ISBN  978-0-312-23378-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e20fc03952faae18805244440f9c77e4__1716765420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/e4/e20fc03952faae18805244440f9c77e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mary Eales - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)