Мари-Антуан Карем
Антонен Карем | |
---|---|
![]() Великий пост, Шарль де Штойбен | |
Рожденный | Мари-Антуан Карем 8 июня 1783 или 1784 г. [ н 1 ] Париж, Королевство Франция |
Умер | 12 января 1833 г. (48–49 лет) Париж, Королевство Франция |
Род занятий | Шеф-повар и автор |
Мари-Антуан Карем (англ. Французский: [maʁi ɑ̃twan kaʁɛm] ; 8 июня 1783 или 1784 г. [ н 1 ] — 12 января 1833), известный как Антонен Карем , был ведущим французским шеф-поваром начала 19 века.
Карем родился в Париже в бедной семье и еще ребенком работал в дешевом ресторане. Позже он стал учеником ведущего парижского кондитера и быстро стал известен своими кондитерскими навыками. Он глубоко интересовался архитектурой и прославился своими большими произведениями монте – настольными украшениями, вылепленными из сахара и изображающими классические здания.
Работая с ведущими шеф-поварами того времени, Карем расширил свои знания, охватив все аспекты кулинарии, и стал шеф-поваром таких выдающихся людей, как Шарль Морис де Талейран-Перигор , российский царь Александр I и принц-регент Великобритании. Он систематизировал и в некоторой степени упростил классическую французскую кухню, настаивал на использовании самых лучших и дорогих ингредиентов и считался лучшим шеф-поваром своего времени.
Карем написал серию книг, богато иллюстрированных, с целью передать свои навыки другим поварам, готовящим блюда высокой кухни для элиты французского и других слоев общества. Его влияние продолжалось и после его смерти; его подход был продолжен Жюлем Гуффе , Урбеном Дюбуа и Эмилем Бернаром , обновлен Огюстом Эскофье его не вытеснила новая кухня и продолжался до тех пор, пока во второй половине 20-го века .
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Ранние годы
[ редактировать ]Мари-Антуан Карем, известный всю свою жизнь как Антонен Карем, [ 1 ] родился в Париже. Дата его рождения не может быть подтверждена и оспаривается. День и месяц обычно принимаются как 8 июня, а год — 1783 или 1784. [ н 1 ] Он был одним из многих детей Мари-Жанны Паскаль и Жан-Жильбера Карема. [ 1 ] Отец был строителем, и семья жила в том, что биографы Карема Филипп Александр и Беатрикс де л'Олнуа называют бараком - хижиной - в тогдашней бедной части Парижа, недалеко от улиц дю Бак и улицы Севр. . [ 6 ] Французская революция , начавшаяся в 1789 году, временно приостановила масштабные строительные работы в Париже, в результате чего отцу Карема пришлось изо всех сил пытаться прокормить семью. Карем в раннем возрасте пошел работать в парижскую горготу . [ н 2 ] – самый простой и скромный ресторан – предположительно назывался À la fricassee du lapin . [ 8 ]
Было два противоположных объяснения того, как это произошло. По словам Карема, его отец забрал его из дома во второй половине 1792 года и отправил в путь одного, попросив его несколькими трогательными словами найти дом, который примет его. [ н 3 ] По словам биографа, который принимает эту версию событий:
Более поздние биографы высказали предположение, что это вымышленная история и что семья просто организовала так, чтобы горготье взял мальчика на себя. [ 8 ] [ 10 ]
Сведения о следующем этапе ранних лет Карема также расходятся. Некоторые биографы изображают его остававшимся на горготе более пяти лет, подметавшим, стиравшим, выполнявшим поручения, прислуживавшим к столу, а позже, когда его сочли достаточно зрелым, помогающим в приготовлении еды. [ 10 ] [ 11 ] Противоречивые сведения заключаются в том, что он уехал через несколько месяцев и перешел работать на пекаря на улице Сент-Оноре , известного как Пер Дюкрест. [ 8 ] Современник записал после смерти Карема, что мальчика видели спешащим по улицам, доставляющим товары своего работодателя, а вечером он вернулся на кухню Дюкреста, где спал. [ 8 ] Согласно этому рассказу, Карема научил читать и писать Алексис Эймери ( фр .), наставник детей Дюкреста. [ 12 ]
Ученик кондитера
[ редактировать ]
История Карема более достоверно задокументирована с 1798 года, когда он начал обучение в кондитерской -ресторане Сильвена Байи на улице Вивьен. [ 13 ] Это был шаг вперед в карьерном плане, поскольку в послереволюционном Париже кондитерское дело было самой престижной отраслью кулинарного искусства. [ 14 ] а Байи был одним из самых прославленных практиков, рекомендованных влиятельным «Альманахом гурманов» (Almanach des Gourmands) . [ 15 ] [ н 4 ] и с клиентами, включая министра иностранных дел Франции Талейрана . [ 17 ] Заведение Байи находилось в ста шагах от фешенебельного и шумного Пале-Рояля , и одной из первых задач Карема было ходить туда, чтобы побудить посетителей прийти в ресторан его работодателя. [ 6 ]
Будучи учеником кондитера, Карем начинал как турьер или токарь, работая с тестом, неоднократно складывая и раскатывая его, чтобы получить идеальное слоеное тесто . Он приобрел в этом выдающееся мастерство и позже применил его в двух кондитерских изделиях, с которыми он особенно ассоциировался: волован и мильфей . [ 18 ] Одним из самых знаменитых предложений Байи был gâteau de plomb ; Карем подсказал, как сделать его легче, и придумал украшения, которыми можно было бы его украсить. [ 19 ] Он постепенно поднимался на ответственную должность. Байи разрешил ему каждую неделю брать два выходных во второй половине дня, чтобы посетить старую королевскую библиотеку (впоследствии национальную библиотеку ) через дорогу от ресторана. Он запоем читал – не только кулинарные книги других стран и разных эпох, но и работал над другим своим большим увлечением – архитектурой. [ 17 ] О последнем он позже написал:
Байи осознавал необходимость инноваций и привлечения новых клиентов. Он хотел, чтобы в его витринах были привлекательные «Pieces montées» — изысканные экспонаты кондитерских изделий. Лепка из сахарной пасты была хорошо известна в эпоху Старого режима, но после революции ей стали пренебрегать. [ 21 ] Карем помог возродить это искусство, создав крокембуш и экстравагантные экспонаты на основе древней архитектуры, которую он изучал в библиотеке. Позже ему приписывают слова: «Изобразительных искусств пять: музыка, живопись, скульптура, поэзия и архитектура, основной отраслью которых являются кондитерские изделия». [ 21 ] Его конструкции, включающие греческие колонны и храмы, китайские пагоды и египетские пирамиды, привлекли широкое внимание и одобрение. [ 22 ] Его энтузиазм тогда и позже в его карьере иногда заставлял его объединять в одном монте детали нескольких совершенно разных архитектурных эпох и стилей. [ 17 ]
Профессиональный прогресс
[ редактировать ]Проработав с Байи три года, Карем присоединился к другому знаменитому кондитеру, Жандрону, который проживал на улице Пти-Шан . Карему нравилось работать в Гендроне, где его таланты были оценены престижными клиентами, включая министра финансов маркиза де Барбе-Марбуа . Карем воспользовался гибкими условиями, предлагаемыми Гендроном, поскольку ему разрешили работать внештатно и обслуживать важные банкеты. [ 23 ] В 1803 году он открыл собственный магазин на улице де ла Пэ и торговал там в течение десяти лет. [ 17 ] Параллельно с управлением своим магазином он построил, как один из биографов, «периодическую, но впечатляющую карьеру», сначала в качестве специалиста-кондитера, а затем в качестве шеф-повара на великих императорских , светских и правительственных банкетах. [ 17 ] В октябре 1808 года Карем женился на Генриетте Софи Маи де Читане. [ 24 ] Детей у них не было, хотя позже у Карема родилась дочь Мари от другой женщины, Агаты Гишарде. [ 25 ]
Помимо своих навыков кондитера, Карем стал экспертом в других отраслях кулинарии. На него оказали влияние более ранние повара и кулинарные писатели, и он изучал Винсента Ла Шапеля » «Современную кухню (1736 г.), » Жозефа Менона «Суперы де ла кур (1758 г.) и Лемери « Трактат о алименах» (1792 г.). [ 26 ] Он работал на ведущих парижских шеф-поваров или вместе с ними; позже он написал:
С 1803 по 1814 год Карем работал шеф-поваром-кондитером на кухне Талейрана в отеле de Galliffet под руководством шеф-повара Буше. [ 28 ] Он продолжал изучать кулинарное искусство в целом и был занят обслуживанием особых мероприятий, таких как торжества по случаю свадьбы Жерома Бонапарта с Катариной Вюртембергской (1807 г.) и свадьбы Наполеона с Марией-Луизой Австрийской (1810 г. ). ). [ 17 ] [ 29 ] Хотя Карем был в возрасте призыва в армию, его не призвали; Талейран, возможно, добился для него освобождения от налога, но это не точно. [ 30 ]
Профессиональная вершина
[ редактировать ]После поражения Наполеона в 1814 году британцы и русские оккупировали Париж. Талейран, стремясь поддерживать дружеские отношения с союзниками, пригласил царя Александра I погостить у него и поручил Карему постоянно радовать своего гостя изысканными блюдами. По словам биографа Мари-Пьера Рей, «щедрое гостеприимство Талейрана, несомненно, оказало положительное влияние на настроение царя и великодушие, которое он оказал французскому государству». [ 31 ]

Пробыв у Талейрана несколько недель, царь поселился в Елисейском дворце и попросил, чтобы Карем был там его шеф-поваром во время его пребывания. [ 32 ] Биограф Жорж Бернье ( фр .) пишет, что это назначение поставило Карема на вершину своей профессии. Уже будучи известным кондитером, он поднялся дальше, став шеф-поваром самого влиятельного человека в Европе, отражая статус своего работодателя с подходящим кулинарным великолепием. [ 33 ] В следующем году, после краткого возвращения Наполеона и окончательного поражения при Ватерлоо , Александр вернулся в Париж и снова заручился услугами Карема. [ 34 ]
Когда царь собрал свои войска для большого смотра в Шалон-сюр-Марн , Карему пришлось устроить три банкета по 300 человек каждый, несмотря на огромные логистические трудности. [ 35 ] На месте было мало припасов, и еду, вино, постельное белье, стеклянную посуду и даже стада крупного рогатого скота и отары овец приходилось перевозить из Парижа, находящегося на расстоянии более 80 миль (130 км). [ 36 ] Кроме того, Карему пришлось смириться с тем, что царь предпочитал русскую службу – череду отдельных блюд – а не традиционную французскую службу , при которой многочисленные блюда расставлялись на столе на горячих тарелках и хранились под колпаками , чтобы согреться. [ n 5 ] По мнению Карема, «эта [русская] манера обслуживания, несомненно, способствует хорошему настроению; но наша французская служба более элегантна и роскошна. Есть ли что-нибудь более впечатляющее, чем вид большого стола, сервированного по-французски ?» [ 38 ] Несмотря на противодействие Карема, служба по-русски постепенно вытеснила старую французскую службу по всей Европе по мере развития XIX века. [ 38 ] [ n 6 ]
В 1815 году Карем опубликовал свои первые книги. Le Pâtissier royal parisien представлял собой иллюстрированный двухтомный сборник рецептов для опытных кондитеров. Le Pâtissierpittoresque сосредоточился на кусочках montées , с более чем 100 рисунками Карема, а также тем, что кулинарный писатель Барбара Уитон называет «более или менее схематичными инструкциями» по их выполнению. [ 17 ]
В 1816 году Карем принял должность шеф-повара принца-регента , базирующегося в Карлтон-Хаусе в Лондоне и Королевском павильоне в Брайтоне . Это было первое предприятие Карема за пределами Франции. Ему платили беспрецедентно высокую зарплату, и принц хвалил его творения, но Карем был недоволен своим постом. [ 40 ] Он ненавидел английскую погоду, особенно туманы, которые усугубляли проблемы с дыханием, которые у него возникли после многих лет работы на задымленных кухнях. [ 40 ] Он нашел прислугу принца недружелюбной, даже французских лакеев, и позже писал, что терпел l'ennui extreme и mal du pays - ему было скучно и тосковал по дому. [ 41 ] Он вернулся во Францию в конце 1817 года, не имея твердых планов на ближайшее будущее. [ 42 ]
Санкт-Петербург, Париж и Вена
[ редактировать ]Царь Александр вернулся в Париж в 1818 году по пути на международный конгресс в Экс-ла-Шапель . [ 43 ] Друг Карема Мюллер, контролер царского двора (и посвященный Le Pâtissierpittoresque ), убедил Александра, что если Карем станет поваром для русской делегации, это улучшит ее положение, и обратился к нему с предложением, чтобы он работал на царя в Эксе, а затем поехать с ним в Россию. Карем согласился поехать в Экс с хорошей зарплатой и щедрым бюджетом, но отказался ехать в Россию. [ 44 ]

После недолгой работы в Австрии и Англии у лорда Стюарта , британского посла в Вене, Карем решил принять предложение царя. [ н 7 ] и в середине 1819 года он отправился морем в Петербург. Время для него было неудачное: когда он приехал, царь уезжал с сорокадневным визитом в Архангельск . В его отсутствие Карем проводил время, изучая архитектуру Санкт-Петербурга, которая его вдохновляла – «самого красивого города в мире». [ 46 ] В остальном, к моменту возвращения царя Карем разочаровался в России, ее еде и придворных устроениях. Он уехал в конце августа. [ 45 ]
По возвращении в Париж Карем стал шеф-поваром княгини Екатерины Багратион , дальней родственницы царя и вдовы знаменитого генерала Петра Багратиона , убитого в Бородинском сражении в 1812 году. Карем любил работать на княгиню, которая жила на широкую ногу. и имела проницательное понимание еды, но слабое здоровье не позволяло ей развлекаться в таком масштабе, который вполне мог бы занять шеф-повар его положения. Лорд Стюарт успешно убедил Карема вернуться к нему на работу. [ 47 ]
Работая на Стюарта, Карем представил то, что стало международным символом шеф-повара: шляпу -токе . До этого повара обычно носили свободные береты или хлопчатобумажные колпаки, напоминающие ночные колпаки . Карем считал, что последние напоминают палату больного и «заставляют нас выглядеть больными», тогда как внешний вид повара должен «объявлять о том, что человек здоров». [ 48 ] Колку быстро подхватили повара в Вене, а затем в Париже и других странах. [ 48 ]
Карем продолжал писать и в 1821 году опубликовал два тома своих мыслей об архитектуре. «Проекты архитектуры для Александра I» содержали чертежи его предложений по возведению новых зданий в Санкт-Петербурге, а второй том, «Проекты архитектуры для украшения Парижа », содержал то же самое для его родного города. [ 49 ] В следующем году он вернулся к теме общественного питания в своем ресторане Le maître d'hotel français , сравнив старую и новую кухню и подробно описав сезонные меню, которые он представил в Париже, Санкт-Петербурге, Лондоне и Вене. [ 50 ] Название отражало твердое убеждение Карема в том, что шеф-повар должен контролировать и контролировать не только приготовление еды, но и ее подачу. [ 51 ]
Последние годы
[ редактировать ]Последняя оплачиваемая должность Карема пришла в 1823 году на должность шеф-повара у банкира Джеймса Ротшильда и его жены Бетти . [ 52 ] Ротшильд был, безусловно, самым богатым человеком во Франции, и Карем был так же счастлив работать как на работодателя -нувориша, так и на королевскую семью. [ 53 ] Ротшильд купил бывший дом падчерицы Наполеона, Гортензии де Богарне , на улице Лафит, 19 (в нескольких сотнях метров от улицы Вивьен, где Карем учился). [ 53 ] Ротшильды платили Карему большую зарплату и давали ему значительный отпуск, чтобы он мог продолжать писать свои книги. [ 54 ] Он опубликовал Le Cuisinier Parisien в 1828 году. [ 50 ] Когда он отвечал за питание, дом Ротшильдов стал центром парижского высшего общества, а имя Карема постоянно фигурировало в прессе. [ 55 ]
К концу десятилетия его работодателям и Карему стало ясно, что его здоровье ухудшается. [ н 8 ] Ротшильды предложили ему землю, на которой он мог бы уединиться в своем загородном поместье, но он предпочел остаться в Париже. [ 56 ] Он отклонил последнюю попытку бывшего принца-регента, ныне Георга IV, соблазнить его вернуться в Англию, и удалился в свой дом на улице Нев-Сен-Рош недалеко от Тюильри . [ 57 ]
Выйдя на пенсию, Карем работал над своим последним проектом « L'Art de la Kitchen française au XIX siécle» – «Искусство французской кулинарии XIX века». Это должен был быть пятитомный труд, хорошо иллюстрированный; он дожил до завершения первых трех томов. Его ученик Арманд Пламери [ n 9 ] добавил оставшиеся два тома, которые планировал Карем. [ 50 ]
Карем умер, психически бодрый до конца, в своем парижском доме 12 января 1833 года в возрасте 48 или 49 лет. [ 59 ] Похоронен на кладбище Монмартр . [ 59 ]
Репутация и наследие
[ редактировать ]
Карем был известен как «король поваров и повар королей». [ 60 ] Уитон отмечает, что, хотя он остается самым известным из французских поваров XIX века, о нем существуют две разные школы. «Гастрономы и кулинарные писатели восхваляли его как великого гения высокой кухни » и считали его «выдающимся примером того, как скромный ученик скромного происхождения может подняться на высшую вершину своей профессии». Противоположная точка зрения состоит в том, что он был тщеславен, его проза неэлегантна, его меню «претенциозно и тяжеловесно», а его пьесы «монте » представляют собой экстравагантную трату ингредиентов. По мнению Уитона, «истина лежит где-то посередине». [ 17 ]
Карему приписывают систематизацию ключевых соусов – материнских соусов , или, по его выражению, соусов grandes – на которых классическая французская высокая кухня основана . Его рецепты велюте , бешамеля , аллеманды и испанского стали стандартными для французских поваров того времени. [ 61 ] Его классификации были сохранены с изменениями более поздними шеф-поварами, включая Огюста Эскофье , [ 61 ] а концепция материнских соусов продолжала признаваться последующими поколениями поваров, включая Джеймса Берда и Джулию Чайлд . [ 62 ]
Работа Карема была нацелена на элиту французского и других обществ. Кулинарный писатель Стивен Меннелл пишет, что кухня Карема была не просто высокой , но и грандиозной , и в одной из своих книг шеф-повар советовал людям с меньшим достатком не пытаться готовить его изысканный стиль: «Лучше подавать простую еду, хорошо приготовленную, а не пытаться накрыть буржуазный стол имитацией богатого». [ 63 ] Он выступил против некоторых традиционных практик, таких как украшение мяса рыбой и наоборот . [ 64 ] и он либо изобрел, либо усовершенствовал некоторые особенности французской кулинарии, в том числе заварное тесто , [ 65 ] вольованы, [ 66 ] профитроли , [ 67 ] и мильфей. [ 68 ]
Влияние Карема продолжалось и после его смерти; его подход продолжили Жюль Гуффе , Урбен Дюбуа и Эмиль Бернар . [ 69 ] был возрожден Эскофье и продолжался до тех пор, пока высокая кухня не была вытеснена новой кухней и более простыми стилями приготовления. во второй половине 20 века [ 70 ]
Работы Карема
[ редактировать ]Год | Заголовок | Субтитры | Субтитры переведены | Издатель | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1815 | Королевский парижский кондитер Том 1 и Том 2 |
Элементарный и практический трактат о древней и современной выпечке: за ним следуют наблюдения, полезные для развития этого искусства, и критический обзор больших балов 1810 и 1811 годов. | Элементарный и практический трактат о старинном и современном кондитерском деле: за ним следуют наблюдения, полезные для развития этого искусства, и критический обзор великих балов 1810 и 1811 годов. | Зуб, Париж | [ 71 ] |
1815 | Колоритный кондитер | Ему предшествовал трактат о пяти порядках архитектуры. | Ему предшествовал трактат о пяти порядках архитектуры. | Дидо, Париж | [ 72 ] |
1821 | Архитектурные проекты, посвященные Александру I, Императору Всероссийскому. | Дидо, Париж | [ 73 ] | ||
1821 | Архитектурные проекты по благоустройству Парижа | Дидо, Париж | [ 74 ] | ||
1822 | Французский дворецкий Том 1 и Том 2 |
Параллель древней и современной кухни с точки зрения упорядочения меню в зависимости от четырех времен года. | Параллель древней и современной кухни с учетом порядка меню в зависимости от четырех времен года. | Дидо, Париж | [ 75 ] |
1828 | Парижский шеф-повар | Искусство французской кухни XIX века. | Искусство французской кухни XIX века. | Дидо, Париж | [ 76 ] |
1833–1847 | Искусство французской кухни XIX века. Тома 1–3 от Великого поста; Тома 4–5 Пламери |
Зуб, Париж | [ 77 ] |
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с В биографии Карема 2021 года Мари-Пьер Рей отмечает, что если когда-либо и существовали какие-либо приходские книги или официальные гражданские документы, фиксирующие рождение, то они были уничтожены в беспорядках Парижской Коммуны сто лет спустя. [ 2 ] В число биографов, указавших 1783 год рождения, входят Рей, Жорж Бернье (1989) и Ян Келли (2004). [ 3 ] 1784 год выдвинут в Новой универсальной биографии (1852), Larousse Gastronomique и Национальной библиотеке Франции . [ 4 ] [ 5 ]
- ^ Определен в словаре французской академии как «Ресторан с посредственной едой, où l'on подает посредственную еду» — недорогой ресторан, предлагающий посредственную еду. [ 7 ]
- ^ "Иди, малышка, иди хорошо; на свете есть хорошие работы; дай нам томиться; несчастье - наш удел; мы должны умереть там. Это время удач; нужно только духа, чтобы сделать это, и оно у тебя есть. Иди, малышка, и, может быть, сегодня вечером или завтра откроется для тебя какой-нибудь хороший дом: иди с тем, что дал тебе Бог». [ 9 ]
- ↑ Автор «Альманаха » , Гримо де Ла Рейньер , позже так восхищался Каремом, что попросил, чтобы вместе с ним был похоронен экземпляр « Королевского кондитера прославленного Карема». [ 16 ]
- ^ Источники различаются относительно того, чье предпочтение преобладало. По словам Келли, Карем добился своего, и служба была по-французски ; [ 37 ] по словам Дарры Гольдштейн , по настоянию царя служба была по-русски . [ 38 ]
- ↑ Келли предполагает, что, привлекая внимание к этому вопросу, Карем, возможно, ускорил популяризацию обслуживания по-русски , широко используемого с конца 19 века. [ 39 ]
- ↑ По одной из версий, он сделал это по приказу Талейрана, но это далеко не так. [ 45 ]
- ↑ Уитон пишет: «Без сомнения, он был утомлен жизнью, которая началась в лишениях и продолжалась стрессом от организации такого большого количества публичных обедов и десятилетиями тяжелой работы на кухнях, наполненных угарным газом; отрывок из его последней книги, в котором он проявляет огромную симпатию к тем, кто работает на кухне, и ярко описывает ужасные условия, с которыми им (и ему) приходилось бороться». [ 50 ]
- ↑ Плюмери, также пишется как Плюмери, обучался у Карема на кухне Талейрана, а позже был шеф-поваром княгини Понятовской, а затем посла России в Париже. [ 58 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Келли, стр. 30–31.
- ^ Кинг, с. 20
- ^ Рей, с. 20, Бернье, с. 20 и Келли, с. 30
- ^ Jump up to: а б Монтанье, стр. 211–214
- ^ Хофер, с. 710; и «Мария-Антуан Карем» , Национальная библиотека Франции. Проверено 6 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Александр и Л'Олнуа, Глава 2
- ^ «гаргота» , Словарь Французской Академии . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кинг, с. 22
- ^ Кинг, с. 21
- ^ Jump up to: а б Бернье, стр. 90–91.
- ^ Келли, с. 35
- ^ Кинг, с. 26
- ^ Бернье, с. 93
- ^ Келли, стр. 35–36.
- ^ Гримо де ла Рейньер, стр. 202–203
- ^ Кинг, с. 6
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Уитон, с. 137
- ^ Рей, стр. 24–25
- ^ Кинг, с. 25
- ^ Великий пост, 1815, с. 278
- ^ Jump up to: а б Дэвидсон, с. 830
- ^ Кинг, с. 28
- ^ Келли, с. 48
- ^ Келли, с. 83
- ^ Келли, стр. 83–85.
- ^ Дэвис, с. 179
- ^ Великий пост, 1822, с. 8
- ^ Кинг, с. 32
- ^ Кинг, с. 37
- ^ Рей, стр. 39–40
- ^ Кинг, с. 41
- ^ Гольдштейн, с. 693
- ^ Бернье, с. 151
- ^ Гольдштейн, с. 694
- ^ Келли, с. 109
- ^ Гольдштейн, стр. 694–695.
- ^ Келли, с. 111
- ^ Jump up to: а б с Гольдштейн, стр. 695–696.
- ^ Келли, стр. 13 и 78.
- ^ Jump up to: а б Келли, с. 143
- ^ Бернье, с. 165; и Келли, с. 153
- ^ Келли, с. 153
- ^ Бернье, с. 171
- ^ Келли, с. 157
- ^ Jump up to: а б Гольдштейн, с. 706
- ^ Гольдштейн, с. 714
- ^ Гольдштейн, с. 710
- ^ Jump up to: а б Бернье, с. 183
- ^ Уитон, стр. 137–138.
- ^ Jump up to: а б с д Уитон, с. 138
- ^ Келли, с. 177
- ^ Бернье, с. 190
- ^ Jump up to: а б Келли, с. 203
- ^ Келли, с. 206
- ^ Келли, с. 209
- ^ Келли, с. 212
- ^ Бернье, стр. 207 и 228.
- ^ Пламери, титульный лист
- ^ Jump up to: а б Келли, стр. 216–217.
- ^ Робинсон, с. 353
- ^ Jump up to: а б «Введение в 5 французских материнских соусов» , Эскофье онлайн . Проверено 13 января 2023 г.
- ^ Борода, с. 292; и ребенок, с. 13
- ^ Цитируется по Mennell, p. 145
- ^ Меннелл, с. 147
- ^ «Заварное тесто» , Oxford Reference . Проверено 14 января 2023 г. (требуется подписка).
- ^ Келли, с. 16
- ^ "История профитроля , Шуреаль . Проверено 14 января 2023 г.".
- ^ Снодграсс, с. 165
- ^ Хайман, с. 319
- ^ Меннелл, с. 135
- ^ ОСЛК 807886571
- ^ ОСЛК 6979199
- ^ ОСЛК 934947946
- ^ ОСЛК 829576355
- ^ ОСЛК 832513894
- ^ ОСЛК 1072671365
- ^ ОСЛК 1250476191
Источники
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Александр, Филипп; Беатрикс де л'Олнуа (2015). Le Roi Carême (на французском языке) (изд. Kindle). Париж: Альбин Мишель. ISBN 978-2-226-30045-4 .
- Борода, Джеймс (1977). Теория и практика хорошей кулинарии . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0-89043-108-5 .
- Бернье, Жорж (1989). Антонен Карем, 1783–1833: гурманская чувственность в Европе (на французском языке). Париж: Грассе. ISBN 978-2-246-42071-2 .
- Лент, Антонин (1815). Парижский королевский кондитер (на французском языке). Пэрис: Зуб. OCLC 1045241366 .
- Лент, Антонин (1822). Французский дворецкий (на французском языке). Париж: Ренуар. OCLC 1040640006 .
- Чайлд, Джулия (2008). Кухонная мудрость Джулии . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0-375-41151-9 .
- Дэвидсон, Алан (1999). «Сахарная паста». В Алане Дэвидсоне (ред.). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-211579-9 .
- Дэвис, Дженнифер (2013). Определение кулинарного авторитета: трансформация кулинарии во Франции, 1650–1830 гг . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана. ISBN 978-0-80-714533-3 .
- Гримо де ла Рейньер, Александр-Бальтазар-Лоран (1803). Альманах гурманов (на французском языке). Париж: Марадан. OCLC 1040260755 .
- Хофер, М. (1852). Новая универсальная биография (на французском языке). Париж: Братья Фирмен Дидо. OCLC 1049964003 .
- Хайман, Филип; Мэри Хайман (1999). «Французские кулинарные книги». В Алане Дэвидсоне (ред.). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-211579-9 .
- Келли, Ян (2004). Готовим для королей: жизнь Антонена Карема, первого знаменитого шеф-повара . Лондон: Коротко. ISBN 978-1-904095-93-4 .
- Меннелл, Стивен (1996). Все способы питания: еда и вкус в Англии и Франции от средневековья до наших дней . Урбана: Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-06490-6 .
- Монтанье, Проспер (1976). Гастрономический Ларусс . Лондон: Хэмлин. OCLC 1285641881 .
- Плюмери, Арман (1847). Искусство французской кухни XIX века (на французском языке). Полет. 5. Париж: Файо. OCLC 969509254 .
- Рей, Мари-Пьер (2021). Первый из лидеров: исключительная судьба Антонена Карема (на французском языке). Париж: Фламмарион. ISBN 978-2-08-142057-1 .
- Робинсон, Дженсис (2014). Оксфордский спутник вина (четвертое изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870538-3 .
- Снодграсс, Мэри Эллен (2004). Энциклопедия истории кухни . Лондон: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-280-25674-5 .
- Уитон, Барбара (1999). «Карем, Антонен». В Алане Дэвидсоне (ред.). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-211579-9 .
Журналы
[ редактировать ]- Гольдштейн, Дарра (1995). «Россия, Карем и кулинарное искусство» . Славянское и восточноевропейское обозрение . 73 (4): 691–715. JSTOR 4211935 . (требуется подписка)