Диалект Ниихау
Диалект Ниихау | |
---|---|
Речь матери | |
Родной для | Гавайи |
Область | Ниихау , Кауаи |
Этническая принадлежность | Гавайцы |
Носители языка | (500 по данным 1995 г.) [ 1 ] |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Этот диалект является родным для Ниихау (темно-красный), а значительная диаспора Ниихау проживает на Кауаи (светло-красный). |
Диалект Ниихау (стандартный гавайский: Ōlelo Ni'ihau , Ni'ihau: Olelo Matuahine , букв. «родной язык») — диалект гавайского языка, на котором говорят на острове Ниихау , точнее, в его единственном поселении Пу. 'увай , и на острове Кауаи , конкретно возле Кекахи , где сейчас живут потомки семей из Ниихау. Сегодня диалект Ниихау преподается на языке Ке Кула Ниихау О Кекаха .
Источник
[ редактировать ]Классификация
[ редактировать ]Гавайский язык и его диалекты (включая ниихау) являются частью австронезийских языков , которые представляют собой группу языков, на которых говорят по всей Океании , Юго-Восточной Азии и других частях мира. [ 2 ] Он принадлежит конкретно к полинезийской подветви, в которую также входят такие языки, как самоанский , тонганский , таитянский и маркизский . [ 3 ]
Степень
[ редактировать ]Сегодня семьи, родом из Ниихау, которые сейчас живут на западе Кауаи, используют тот же диалект, на котором говорят на Ниихау, но некоторые говорящие называют носителей диалекта за пределами Ниихау носителями Олело Кауаи.
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ||
взрывной | п | т ~ к | ʔ | |
Фрикативный | час | |||
сонорант | ш ~ v | л ~ ɾ |
В отличие от гавайского языка, преподаваемого в школах, диалект Ниихау сохраняет вариации между [r] и [l] в дополнение к [t] и [k] . Было обнаружено, что некоторые другие группы говорящих на Молокаи и Мауи также поддерживают вариант [t] . В то время как в 1950-х годах в диалекте Ниихау были свободные вариации между [t] и [k] , [ 4 ] недавние наблюдения показывают, что [t] и [k] в настоящее время встречаются в основном в дополнительном распространении в современном диалекте Ниихау. Аллофон [k] включительно появляется, когда перед другими слогами, содержащими аллофон [t] : таким образом, в Niʻihau есть ketahi «один», kātou «мы ( ) », makahiti «год», тогда как в стандартном гавайском языке есть kekahi , kākou и makahiki . [ 5 ]
Эта модель диссимиляции распространяется и на некоторые заимствованные слова. Например, английское слово «повар» отражается в гавайском языке Ниихау как kute , хотя в английском языке слово «повар» не имеет буквы [t] . [ 5 ]
Аллофон [k] , представленный в стандартном гавайском алфавите и гавайском алфавите , является престижным и ассоциируется со стилями чтения. В частности, Библию всегда читают с [k] . Модель диссимиляции в разговорном ниихау может быть связана с попыткой сохранить отличие диалекта ниихау от стандартного гавайского языка. [ 5 ]
гласные
[ редактировать ]Как и гавайский язык, преподаваемый в университетах, Ōlelo Niʻihau имеет пять кратких и пять долгих гласных , а также дифтонги .
Монофтонги
[ редактировать ]Короткий | Длинный | |||
---|---|---|---|---|
Передний | Назад | Передний | Назад | |
Закрывать | я | в | я | тыː |
Средний | ɛ ~ е | тот | Э | оː |
Открыть | а ~ ɐ ~ ə | аː |
Ниихау сохраняет пять чистых гласных, характерных для гавайского языка, с небольшими изменениями. Краткие гласные — это /u, i, o, e, a/ , а долгие гласные, если их считать отдельными фонемами, а не просто последовательностями одинаковых гласных, — это /uː, iː, oː, eː, aː/ . Краткие /e/ и /a/ в ударном состоянии превращаются в [ɛ] и [ɐ] , а в безударном — в [e] и [ə] [ нужна ссылка ] . Паркер Джонс, однако, не обнаружил редукции /a/ до [ə] в фонетическом анализе молодого говорящего из Хило, Гавайи ; так что есть по крайней мере некоторые различия в том, как реализуется /a/. [ 6 ] /e/ также имеет тенденцию превращаться в [ɛ] рядом с /l/ , /n/ и другим [ɛ] , как в Pele [pɛlɛ] . Некоторые грамматические частицы различаются между короткими и долгими гласными. К ним относятся a и o «of», ma «at», na и no «for». Между гласной заднего ряда /o/ или /u/ и следующей гласной заднего ряда ( /a e i/ ) стоит эпентетика [w] , которая обычно не пишется. Между гласной переднего ряда /e/ или /i/ и следующей гласной не переднего ряда ( /a o u/ ) стоит эпентетика [j] (звук a y ), которая никогда не пишется.
Дифтонги
[ редактировать ]Оканчивается на /у/ | Оканчивается на /i/ | Оканчивается на /о/ | Оканчивается на /е/ | |
---|---|---|---|---|
Начиная с /я/ | я | |||
Начиная с /о/ | или | привет | ||
Начиная с /е/ | Евросоюз | нет | ||
Начиная с /а/ | В | есть | к | но |
Дифтонги с краткими гласными: /iu, ou, oi, eu, ei, au, ai, ao, ae/ . Во всех случаях, за исключением, пожалуй, /iu/ , это падающие дифтонги . Однако они не так тесно связаны, как дифтонги английского языка, и их можно считать последовательностями гласных. [ 6 ] (Вторая гласная в таких последовательностях может получать ударение, но в таких случаях она не считается дифтонгом.) В быстрой речи /ai/ имеет тенденцию к [ei] , а /au/ имеет тенденцию к [ou] , объединяя эти дифтонги . с /ei/ и /ou/ .
Существует лишь ограниченное количество гласных, которые могут следовать за долгими гласными, и некоторые авторы рассматривают эти последовательности также как дифтонги: /oːu, eːi, aːu, aːi, aːo, aːe/ .
Оканчивается на /у/ | Оканчивается на /i/ | Оканчивается на /о/ | Оканчивается на /е/ | |
---|---|---|---|---|
Начиная с /о/ | оу | |||
Начиная с /е/ | еи | |||
Начиная с /а/ | ау | насколько | ао | ае |
Темп речи
[ редактировать ]Исследования, проведенные Ньюманом (1951), показывают, что диалект Ниихау является одним из самых быстроразговорных гавайских диалектов. Он сообщил, что женщина из Ниихау имела скорость чтения 170 слов в минуту, тогда как мужчина из Калапаны читал медленнее — 120. [ 7 ]
Быстрый темп диалекта Ниихау вызывает ряд фонематических сокращений. [ 7 ] [ 8 ] Ньюман перечисляет три примера этого явления:
Английский | Стандартный Хау. | Диалект Ниихау |
---|---|---|
'жизнь' | жизнь | голодный |
'две мои сестры' | У меня есть две гитары | Мне жаль |
'одна комната' | одна комната | повышение категории номера |
Диакритика
[ редактировать ]В диалекте Ниихау не используется ни окина для обозначения голосовых остановок, ни кахако (макрон) для обозначения долгих гласных. Гавайское слово /ʔoːlelo/ («язык») пишется олело на языке Ниихау и олело на стандартном гавайском языке.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гавайцы в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ «Австронезийская языковая семья» . лингвистика.byu.edu . Проверено 20 декабря 2019 г.
- ^ «Полинезийские языки» . Британская энциклопедия . Проверено 20 декабря 2019 г.
- ^ Бласт (2004 : 368)
- ^ Jump up to: а б с Бласт (2004 : 369)
- ^ Jump up to: а б Паркер Джонс, Оиви (апрель 2018 г.). «Гавайский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 48 (1): 103–115. дои : 10.1017/S0025100316000438 . ISSN 0025-1003 . S2CID 232350292 .
- ^ Jump up to: а б Х. Элберт, Сэмюэл; Великая Кавена, Мэри (2001). Гавайская грамматика . Издательство Гавайского университета. п. 23. ISBN 9780824824891 .
- ^ Д. МакКоннелл, Грант. Лингвистический состав народов мира (на французском языке). Прессы Университета Лаваля. п. 56.
Библиография
[ редактировать ]- Бласт, Роберт (2004). «* от t до k: новый взгляд на австронезийское изменение звука». Океаническая лингвистика . 43 (2): 365–410. дои : 10.1353/ол.2005.0001 . ISSN 0029-8115 . JSTOR 3623363 . S2CID 143013834 .