Jump to content

Аллитеративная смерть Артура

смерть «Аллитеративная Артура» из 4346 строк — среднеанглийское аллитерирующее стихотворение , пересказывающее последнюю часть легенды о короле Артуре . Датируемый примерно 1400 годом, он сохранился в единственном экземпляре в рукописи Линкольна Торнтона XV века , ныне находящейся в библиотеке Линкольнского собора .

Автор « Смерти Артура» неизвестен. В своей истории Шотландии упоминает Эндрю Винтаун поэта по имени Хучоун («маленький Хью»), который, по его словам, стал «великим гестом Артура, / И Авнтиром из Гавана, / Þe Pistil als Суэт Сюзан» [великая история Артура, / И приключение Гавейна, / Также Послание Милой Сьюзен]. Утверждается, что этот «Жест Артура» является отсылкой к тому, что сейчас известно как аллитеративная смерть Артура ; но тот факт, что « Смерть Артура», по-видимому, была написана на диалекте Восточного Мидлендса , тот факт, что Хучун мог быть шотландцем, и диалект дошедшего до нас Послания Милой Сьюзен , [ 1 ] который, похоже, принадлежит Северному Йоркширу, все выступают против авторства «Хучоуна».

Стихотворение, вероятно, было написано в конце 14 или начале 15 века. [ 2 ] Единственным сохранившимся рукописным источником текста является « Рукопись Линкольна Торнтона» , написанная где-то в середине 15 века Робертом Торнтоном , который скопировал более старый текст, ныне утерянный, предположительно происходящий из юго-западного Линкольншира . [ 3 ]

Содержание

[ редактировать ]

История адаптирована из книг IX и X « Джеффри Монмута » Истории королей Британии . Он содержит многочисленные эпизоды, которых нет в творчестве Джеффри, таких как « Круглый стол» , и предлагает поэту использовать другие произведения, такие как Уэйса « Роман де Брут» или Лайамона » « Брют , первые тексты, в которых упоминается Круглый стол. Некоторые части не имеют четкого источника и могли принадлежать поэту.

По сравнению со многими другими изображениями истории Артура, « Аллитеративная смерть Артура» представляет собой относительно реалистичную версию событий. В легенде мало фантастических элементов, и история больше фокусируется на мастерстве Артура как короля-воина. Подчеркивание рыцарского долга в современных «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» в « Смерти Артура» носит более практический характер и больше связано с личной преданностью. Кроме того, « Смерть Артура» менее явно принадлежит к романтическому жанру, чем «Сэр Гавейн» и другие стихотворения о короле Артуре, и больше похожа на хронику времен. В нем мало магии и символизма других произведений, без упоминания Мерлина , хотя он и использует литературный прием видения во сне, распространенный в куртуазных романах и Чосере . (Однако в данном случае видение во сне о драконе (представляющем Артура), сражающемся с чудовищем, более явно происходит из «Сна Мардохея» в одной из длинных греческих версий «Книги Эстер» .) Артур — более политический, а также более политический персонаж. несовершенный правитель, история не просто основана на небольшом королевстве, но всегда помещается в более широкую европейскую ситуацию, и этот Артур более явно христианский, чем другие версии. У Артура также есть два легендарных меча, первый из которых Экскалибур (именуемый Калибурном, более ранним названием меча), а второй — Кларент , формальный меч, украденный Мордредом, которым Артур получает свой смертельный удар недалеко от берегов Тамар .

Примером разного стиля аллитерационной версии истории является трактовка Мордреда . Он не просто злодей в этом произведении, как в других стихотворениях, но и сложный персонаж с разной индивидуальностью. Одним из признаков преобладания христианской морали в стихотворении является то, что даже Мордред плачет и, кажется, раскаивается в строке 3886. Аллитеративную смерть «больше интересуют судьбы людей, чем армий». [ 4 ] и даже сам Артур превращается из «благоразумного и добродетельного короля в жестокого безрассудного тирана». [ 5 ] Точка зрения произведения более критична к войне в целом, чем большинство легенд о короле Артуре, и демонстрирует неоднозначную реакцию на «безжалостный геноцид», окружающий эту историю. [ 6 ]

Вместо конечной рифмы аллитерация использует аллитерацию метрических ударений, таких как «великий славный Бог по благодати Своей» (li 4) и стиль паратаксиса коротких простых предложений, подобных тем, которые можно увидеть в «Илиаде» и «Беовульфе» . [ 7 ]

Хотя большая часть произведения Томаса Мэлори « Смерть д'Артура» ближе к стилю Гавейна и французским версиям легенды, вторая часть произведения Мэлори, « Война короля Артура против римлян» , представляет собой прежде всего перевод более раннего аллитерационного произведения. , хотя Мэлори превращает трагический финал аллитеративной « Смерти Артура» в триумфальный финал. Контекстуализация этой истории Мэлори в начале его сборника рассказов о короле Артуре, похоже, указывает на героический потенциал Артура, который усугубит иронию его возможного падения из-за собственной гордости, а также гнева и похоти, которым позволено свирепствовать при его дворе.

Переводы

[ редактировать ]

Саймон Армитидж , поэт-лауреат Соединенного Королевства , опубликовал стихотворный перевод аллитеративной « Смерти Артура» под названием « Смерть короля Артура» . (Фабер, 2012: ISBN   978-0571249480 ) [ 8 ]

  1. ^ Пестик сладкой Сьюзен
  2. ^ Брок, Эдмунд (1871). Морте Артур, или Смерть Артура (2-е изд.). Оксфорд: Общество ранних английских текстов. п. VII.
  3. ^ Брюэр, Дерек С.; АЕБ Оуэн (1977). Рукопись Торнтона (Линкольнский собор, MS.91) . Лондон: Сколар Пресс. стр. ix–x. ISBN  0-85967-352-9 .
  4. ^ Бенсон, Ларри (1994). Смерть короля Артура: среднеанглийская строфа Morte Arthure и аллитерация Morte Arthure . Каламазу, Мичиган: Публикации Института средневековья.
  5. ^ Флойд, Уильям Дэвид (15 января 2006 г.). « «Повернись, предатель, развернись»: Изменение Артура и Мордреда в аллитерации «Смерть Артура». Средневековый форум . 5:44 .
  6. ^ Мэтьюз, Уильям (1960). Трагедия Артура: исследование аллитеративной смерти Артура . Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. п. 19.
  7. ^ Кришна, Валери (январь 1982 г.). «Паратаксис, формульная плотность и бережливость в аллитеративной смерти Артура». Зеркало . 57 (1): 63–83.
  8. ^ «Смерть короля Артура Саймона Армитиджа» . Фабер . Проверено 2 апреля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1435a9b19d303d6623cd35080ebbac44__1720284840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/44/1435a9b19d303d6623cd35080ebbac44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alliterative Morte Arthure - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)