Jump to content

Рукопись Линкольна Торнтона

Рукопись Линкольна Торнтона средневековая рукопись пятнадцатого века , составленная и скопированная английским писцом и землевладельцем Робертом Торнтоном , MS 91, в библиотеке Линкольнского собора . Рукопись примечательна тем, что содержит отдельные версии важных стихотворений, таких как « Аллитеративная смерть Артура» и «Сэр Персиваль из Галлеса» , и свидетельствует о разнообразной литературной культуре Англии пятнадцатого века. Рукопись содержит три основных раздела: первый содержит преимущественно повествовательные стихотворения ( романсы , по большей части); второй содержит в основном религиозные стихи и включает тексты Ришара Ролля , свидетельствующие о произведениях этого автора, которые ныне утеряны; а третий раздел содержит медицинский трактат Liber de diversis medicinis .

Рукопись

[ редактировать ]

Рукопись Линкольна Торнтона (иногда называемая просто «рукописью Торнтона») состоит из семнадцати листов разного количества листов. Рукопись внесена в каталог как Lincoln, Cathedral Library MS 91 (ранее A.5.2). [ 1 ] ), и хранится в библиотеке Линкольнского собора . Оно было написано между 1430 и 1440 годами. [ 2 ] на северном диалекте. [ 1 ] [ 3 ]

Скорее всего, Торнтон подготовил ряд девайров и скопировал к ним тексты по мере их поступления и, возможно, собрал обе свои рукописи из одной и той же коллекции отдельных девайров. [ 4 ] Некоторые квайры свидетельствуют о том, что их использовали или читали независимо, прежде чем связать вместе. Например, начало аллитеративной «Смерти Артура» ( АМА ), начинающееся с слова «d», имеет закругленные края и «слабый грязный блеск», что позволяет предположить, что этот девиз «некоторое время оставался несвязанным, впитывая пыль». [ 5 ]

Содержание

[ редактировать ]

Тексты рукописи делятся на три основных раздела. Первый (сборник АК) содержит преимущественно романсы с вкраплениями изредка разнородных текстов; второй (LP) содержит преимущественно религиозные тексты; третий (Q) содержит Liber de diversis medicinis , собрание медицинских знаний. [ 6 ]

В начале рукописи «доминируют [d]» романы; остальная часть рукописи содержит «религиозные и медицинские трактаты в прозе и стихах». Организация предполагает признание составителем жанра. [ 2 ] Считается, что разнообразие жанров, обнаруженных в рукописи, отражает то, на что, Эдмунд Спенсер возможно, повлиял при написании «Королевы фей» . [ 7 ] Из-за представленных в нем разных жанров его назвали «домашним сборником». [ 8 ]

Романтика

[ редактировать ]

В списке ниже короткие разнородные тексты расположены с отступом. Названия представлены в факсимильном издании Брюэра и Оуэна. [ 9 ]

Этот раздел содержит, помимо проповедей, гимнов и молитв, ряд текстов Рихарда Ролля . [ 10 ] Заслуживает внимания также The Previte from the Passioune , перевод текста Бонавентуры .

Среди наиболее известных стихотворений Рукописи — стихотворение о смерти, позднее частично процитированное Джоном Боллом :

Когда Адам далфе и Ева сбежали, Иди на шпиль, если можешь поспешить, Что было, кроме гордыни мане, Что теперь его медея меррес? Эрте и хромой, как Адам, Македе нойе и неде. Мы такие, какими он был, Пока мы живем в этой жизни salleledenoye и nede. Мы такие, какими он был, Пока мы живем в этой жизни

Среди архаизмов стихотворения «шпиль» означает «спрашивать», «хромой» означает суглинок , а «ное» — досадовать.

Лекарство

[ редактировать ]

Третий раздел, состоящий из quire q, содержит Liber de diversis medicinis , сборник медицинских советов и рецептов. Он описывается как «обычная смесь настоящих терапевтических знаний и обмана» и включает в себя рецепт, «чтобы дать женщине сказать то, что вы ее просите». [ 3 ] Текст основан как на местных народных текстах, так и на «ученых традициях латинских рецептов». [ 11 ]

Иллюминирование

[ редактировать ]

Рукопись иллюстрирована инициалами , сравнительно большое их количество встречается в первых двух текстах: в «Прозе Александра» ( ПА ) имеется один большой инициал и сто три инициала поменьше, а в «Аллитеративной смерти Артура» ( АМА ) — восемьдесят два маленьких украшенных инициала. инициалы. В PA также имеется девять пустых мест, оставленных для крупных инициалов или иллюстраций. Такая плотность является дополнительным свидетельством того, что листы , содержащие эти тексты, представляли собой отдельные буклеты. [ 12 ] Хотя долгое время считалось, что Торнтон сам сделал инициалы, Джоэл Фределл выделил три совершенно разных стиля и утверждал, что они были созданы профессиональными художниками. [ 13 ] Фределл заявляет, что ПА была подготовлена ​​к богатейшей иллюстративной программе рукописи, которую Торнтон по ряду причин (финансовых и политических) не смог выполнить; у него, возможно, не было денег или доступных ресурсов в его районе, чтобы завершить его. АМА завершилась профессионально , заняв второе место в предполагаемом рейтинге текстов; для остальных текстов была разработана меньшая схема. [ 14 ]

Компилятор

[ редактировать ]

Роберт Торнтон был представителем землевладельческого дворянства в Йоркшире, а также писцом- любителем и коллекционером. [ 15 ] В рукописи много ошибок, она написана «довольно типичным рукописным почерком середины пятнадцатого века». Имя «Роберт Торнтон» подписано на нескольких предметах, а фраза Р. Торнтон dictus qui scripsit sit benedictus («Да будет благословен упомянутый Р. Торнтон, написавший это») встречается четыре раза, а также встречается в другой рукописи Торнтона. , Лондонская рукопись Торнтона (Лондон, Британская библиотека, Add. MS 31042). [ 1 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Рукопись была вновь открыта в девятнадцатом веке. [ 16 ] В 1866 и 1867 годах религиозные тексты в рукописях Торнтона были опубликованы для Общества ранних английских текстов (EETS). Материал Ришара Ролля был опубликован в конце девятнадцатого века Карлом Хорстманном . Liber de Diversis Medicinis была опубликована в 1938 году Маргарет Огден для EETS. Факсимиле рукописи было опубликовано в 1975 году Дереком Брюэром и А.Б. Оуэном. [ 6 ] который отвязал и осмотрел его годом ранее. [ 17 ] Факсимиле было обновлено и переиздано в 1977 году.

Важность

[ редактировать ]

Lincoln Thornton MS и London Thornton MS имеют большую ценность, поскольку они являются единственными свидетелями большей части своего содержания; по словам Майкла Джонстона, «два его сборника можно считать одними из самых важных текстовых свидетелей среднеанглийской романтики». [ 18 ]

Дерек Брюэр подсчитал, что должно было быть как минимум шесть ныне утерянных рукописей, которые послужили исходным материалом для Торнтонской рукописи, что свидетельствует о широком «распространении ныне утраченных рукописей». «Сэр Персивелл» , например, первоначально был написан в четырнадцатом веке на северо-восточном диалекте Мидленда, и одна версия отправилась на север, чтобы быть скопированной Торнтоном, а другая отправилась на юг, чтобы на нее ссылался Джеффри Чосер в «Сэре Топасе» . [ 19 ]

Рукопись также рассматривается как свидетельство изменения религиозности, произошедшего в пятнадцатом веке, когда более широкое распространение религиозного материала стало делать ненужным «священническое посредничество». Включение в него проповеди бенедиктинского монаха Джона Гайтрига считается «свидетельством того, что миряне берут на себя ответственность за обучение своему «катехизису»… Миряне обретают все большую способность обучать себя». [ 8 ]

Примечания
  1. ^ Перейти обратно: а б с Брюэр и Оуэн VII.
  2. ^ Перейти обратно: а б Точилка 46.
  3. ^ Перейти обратно: а б Макинтош 336.
  4. ^ Брюэр и Оуэн ix.
  5. ^ Брюэр и Оуэн viii.
  6. ^ Перейти обратно: а б Томпсон, «Другой взгляд» 169.
  7. ^ Летбридж 144-46.
  8. ^ Перейти обратно: а б Даттону 18.
  9. ^ Брюэр и Оуэн xvii-xx.
  10. ^ Фейн 224.
  11. ^ МакВо 542.
  12. ^ Фределл 78-79.
  13. ^ Фределл 80-87.
  14. ^ Фределл 87-88.
  15. ^ Томпсон.
  16. ^ Кайзер.
  17. ^ Чаппелл 1.
  18. ^ Джонстон.
  19. ^ Брюэр и Оуэн x-xi.
Библиография
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 180429e24f09be8971e1b1e8b9915fef__1711110720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/ef/180429e24f09be8971e1b1e8b9915fef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lincoln Thornton Manuscript - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)