Jump to content

Китаб аль-Айн

Китаб аль-Айн
Автор аль-Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди
Оригинальное название Глазная книга
Язык арабский
Жанр Словарь
Дата публикации
8 век

Китаб аль-Айн ( араб . كتاب العين ) — первый арабского языка словарь и один из самых ранних известных словарей любого языка. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Его составил в восьмом веке аль-Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди . Буква айн ( ع ) в названии словаря считается фонетически самой глубокой буквой арабского алфавита. Кроме того, слово айн имеет значение «источник воды в пустыне». Название «источник» также намекает на интерес автора к этимологии и выяснению значений слов до их арабского происхождения.

Аль-Фарахиди, выходец из школы Басры , выбрал необычную структуру, которая не соответствует алфавитному порядку, известному сегодня как стандартный формат словаря. Аль-Фарахиди разработал фонетическую систему, повторяющую образец произношения арабского алфавита. Согласно этой системе порядок начинается с самой глубокой буквы в горле, буквы ( айн ), и заканчивается последней буквой, произносимой губами, то есть م ( мим ). [ 5 ] [ 6 ] Из-за положения айн как самой внутренней буквы, выходящей из горла, он рассматривал ее происхождение глубоко в горле как знак того, что это был первый звук, основной звук, голос и представление себя. [ 7 ]

Считается, что оригинальная рукописная копия аль-Фарахиди сохранилась до четырнадцатого века, а затем, похоже, исчезла. Однако обобщенные копии, составленные Аль-Андалуса лексикологом Абу Бакром аз-Зубайди (ум. 989), циркулировали там уже к десятому веку. [ 8 ]

Содержание

[ редактировать ]

Аль-Фарахиди представляет словарь с изложением фонетики арабского языка. [ 9 ] Формат, который он принял для словаря, состоял из двадцати шести книг, по книге на каждую букву, со слабыми буквами, объединенными в одну книгу; количество глав каждой книги соответствует числу радикалов, [ 9 ] причем слабые радикалы указаны последними. Согласно этой системе корни трактуются анаграмматически и приводятся все возможные анаграммы радикальных форм. [ 6 ] [ 10 ] Во введении к тому I приведены фонотаксические правила арабской корневой системы, в которых согласные классифицируются по свойствам вокализации, точке артикуляции и общим характеристикам распределения. [ 7 ] Целью является не создание полного словаря арабского языка, а, скорее, словарь корневой системы, из которого расширяется обширный, почти безграничный словарный запас арабского языка. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

Аль-Фарахиди группирует согласные в соответствии с их вокализационными характеристиками: [ 14 ]

Рукопись Аль-Фарахиди, первоначально хранившаяся в библиотеке династии Тахиридов , была возвращена в Басру в 862 или 863 году нашей эры, через семьдесят лет после его смерти, когда книготорговец из северо-восточной Персии продал ее за пятьдесят динаров. Несколько экземпляров были выставлены на коммерческую продажу. [ 15 ] хотя эта работа оставалась редкой на протяжении большей части Средневековья и несмотря на то, что находилась в обращении в Аль-Андалусе в 914/915 году н.э., [ 16 ] только после его открытия ливано-иракским монахом Анастасом аль-Кармали в 1914 году он был вновь представлен на Западе. [ 17 ] В современную эпоху книга была напечатана Мактабой Аль-Хилалом и была рецензирована доктором Махди аль-Махзуми и доктором Ибрагимом аль-Самираи в восьми томах. [ 18 ] Словарь арабского языка (в алфавитном порядке) доступен в 2003 году издательством Дар аль-Китаб аль-Аламийя ( Дар аль-Китаб аль-Аламийя ) и доступен в Интернете. [ 19 ] [ 20 ]

Все последующие лексикографические работы на арабском языке основаны на словаре аль-Фарахиди. [ 21 ] и говорят, что «Китаб аль-Айн» аль-Фарахиди сделал для лексикографии то же, что Сибавайха его ученика «аль-Китаб» ( الكتاب ) сделал для грамматики. [ 17 ] Исторически сложилось так, что несколько конкурирующих арабских лексикографов поставили под сомнение приписывание книги аль-Фарахиди. [ 22 ] хотя современные ученые объясняют это ревностью со стороны части более поздних лингвистов, оказавшихся в тени аль-Фарахиди. [ 23 ] Работа вызвала и более поздние споры. Ибн Дурайд , написавший второй в истории полный словарь арабского языка, [ 24 ] был обвинен своим современником Нифтауеем в простом плагиате работы аль-Фарахиди. [ 25 ] [ 26 ]

Методология

[ редактировать ]

Аль-Фарахиди пытался рационализировать эмпирическую практику лексикографии в «Аль-Айне» , явно ссылаясь на расчет расположений и комбинаций, чтобы исчерпывающе перечислить все слова на арабском языке. [ 27 ] Согласно теории аль-Фарахиди, то, что известно как арабский язык, представляет собой лишь фонетически реализованную часть всего возможного языка. Аль-Фарахиди считает различные комбинации корней по расположению от r до r с 1 < r ≤ 5, что является возможным языком; возможный язык, однако, ограничен правилами фонологической совместимости фонем корней. Применив это ограничение к возможному языку, аль-Фарахиди предположил, что можно извлечь реальный язык и, таким образом, записать лексику арабского языка. [ 27 ]

Аль-Фарахиди начал свое извлечение реального языка из возможного языка на основе фонологического предела с расчета неповторяющегося числа комбинаций арабских корней, взятых от r до r с r = 2–5. Затем он взял это число вместе с числом перестановок для каждой r группы; он наконец вычислил A р п = р! ( н r ), где n — количество букв семитского алфавита. Теория и расчеты аль-Фарахиди сейчас встречаются в трудах большинства лексикографов. [ 27 ]

[ редактировать ]
  1. ^ Введение в арабески: избранные биографии и поэзия из классической арабской литературы , стр. 13. Ред. Ибрагим А. Мумаиз. Том 2 публикаций WATA: Всемирная ассоциация арабских переводчиков. Филадельфия : Издательство Гарант, 2006. ISBN   9789044118889
  2. ^ Бернард К. Фримон, «Определения и концепции рабовладения в исламском праве». Взято из «Правового понимания рабства: от исторического к современному» , стр. 46. ​​Ред. Жан Аллен. Оксфорд : Издательство Оксфордского университета , 2012. ISBN   9780199660469
  3. ^ А. Чилардо, «Предварительные заметки о значении коранического термина Калала». Взято из книги «Право, христианство и модернизм в исламском обществе: материалы восемнадцатого конгресса Европейского союза арабов и исламистов, проходившего в Католическом университете Левена» , стр. 3. Издательство Питерс, 1998. ISBN   9789068319798
  4. ^ Кес Верстиг , Арабская лингвистическая традиция , стр. 4. Часть серии «Вехи лингвистической мысли» , т. 4. 3. Лондон : Рутледж , 1997. ISBN   9780415157575
  5. ^ Мухаммад Хасан Бакалла, «Древние арабские и мусульманские фонетики: оценка их вклада в фонетику». Взято из «Актуальные проблемы фонетических наук: материалы Конгресса IPS-77», Майами-Бич, Флорида, 17–19 декабря 1977 г., часть 1, стр. 4. Ред. Гарри Фрэнсис Холлиен и Патриция Холлиен. Том 9 серии «Актуальные проблемы лингвистической теории». Амстердам: Издательство Джона Бенджамина, 1979. ISBN   9789027209108
  6. ^ Jump up to: а б Абит Яшар Кочак, Справочник арабских словарей, стр. 20. Берлин: Верлаг Ханс Шилер, 2002. ISBN   9783899300215
  7. ^ Jump up to: а б Сюзанна Пинкни Стеткевич, «Немые бессмертные говорят: доисламская поэзия и поэтика ритуалов» , стр. 178. Корнеллские исследования в области политической экономии. Итака, Нью-Йорк : Издательство Корнельского университета , 1993. ISBN   9780801427640
  8. ^ Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла, 1913-1936, том 4, стр. 888.
  9. ^ Jump up to: а б Кис Верстиг, «Арабский язык», стр. 62. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2001. Издание в мягкой обложке. ISBN   9780748614363
  10. ^ Джон А. Хейвуд, арабский , стр. 38.
  11. ^ Ибн Халдун , Мукаддима , том. 2, стр. 435. Трнс. Франц Розенталь . Принстон : Издательство Принстонского университета , 1969. ISBN   9780691017549
  12. ^ Джон А. Хейвуд, арабский язык , стр. 37.
  13. ^ Кес Верстиг, Арабская лингвистическая традиция , стр. 21.
  14. ^ Китаб аль-Айн , том. 1, стр. 58. Ред. Доктор Махди аль Махзуми и доктора. Ибрагим Аль Самирай. Бейрут: Мактаба Аль Хилал, 1988.
  15. ^ Джон А. Хейвуд, Арабская лексикография: ее история и ее место во всеобщей истории России , стр. 21. Лейден: Brill Publishers, 1960. OCLC 5693192.
  16. ^ Моник Бернар, «Пионеры арабских лингвистических исследований». Взято из книги «В тени арабского языка: центральное место языка в арабской культуре» , стр. 198. Лейден: Издательство Brill, 2011. ISBN   9789004215375
  17. ^ Jump up to: а б Джон А. Хейвуд, арабский язык, стр. 22.
  18. ^ «Аль-Айн — Фондовая библиотека комиксов в формате PDF » .
  19. ^ «Книга Глаза, упорядоченная по буквам словаря — Фондовая библиотека книжек с картинками, PDF » .
  20. ^ «Fp77332» .
  21. ^ Кес Верстиг, Арабская лингвистическая традиция , стр. 7.
  22. ^ Ибн Халликан, Смерти , стр. 496.
  23. ^ Джон А. Хейвуд, арабский язык , стр. 25.
  24. ^ Джон А. Хейвуд, «Арабская лексикография». Взято из словарей: Международная энциклопедия лексикографии , стр. 2441. Эд. Франц Йозеф Хаусманн. Том 5 Справочников по лингвистике и коммуникативным наукам, № 5/3. Берлин : Вальтер де Грюйтер , 1991. ISBN   9783110124217
  25. ^ Рамзи Баалбаки , «Книга аль-айн и Джамхарат аль-луга». Взято из «Раннесредневекового арабского языка: Исследования Аль-Халиля ибн Ахмада» , стр. 44. Ред. Карин К. Райдинг. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета, 1998. ISBN   9780878406630
  26. ^ М.Г. Картер, «Арабская лексикография». Взято из книги «Религия, обучение и наука в период Аббасидов» , стр. 112. Ред. М.Дж.Л. Янг, Дж.Д. Лэтэм и Р.Б. Серджант. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2006. ISBN   9780521028875
  27. ^ Jump up to: а б с «Комбинационный анализ, численный анализ, диофантов анализ и теория чисел». Взято из Энциклопедии истории арабской науки, том 2: Математика и физические науки , стр. 378. Ред. Рошди Рашид. Лондон: Рутледж, 1996. ISBN   0415124115
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16f15c36665eac058ba59115f647772c__1720903320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/2c/16f15c36665eac058ba59115f647772c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kitab al-'Ayn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)