Jump to content

Нет, нет, Нанетт

Нет, нет, Нанетт
Музыка Винсент Юманс
Тексты песен Ирвинг Цезарь
Отто Харбах
Книга Отто Харбах
Фрэнк Мандель
1971: Burt Shevelove
Основа Пьеса Эмиля Нитрея и Фрэнка Манделя «Мои подруги»
Производство 1924: Чикаго
1925: Вест-Энд
1925: Бродвей
1971: возрождение Бродвея
Награды Премия Drama Desk за выдающуюся книгу

«Нет, нет, Нанетт» — мюзикл по книге Отто Харбаха и Фрэнка Манделя, Манделя 1919 года основанный на бродвейской пьесе «Мои леди друзья» ; слова Ирвинга Цезаря и Харбаха; и музыка Винсента Юманса . В центре фарсовой истории три пары, которые оказались вместе в коттедже в Атлантик-Сити , штат Нью-Джерси, в разгар схемы шантажа, направленной на веселую наследницу Манхэттена, которая сбежала, оставив несчастного жениха. Среди его песен – знаменитые « Чай вдвоем » и « Хочу быть счастливым ».

После тура перед Бродвеем в 1924 году мюзикл был переработан для постановки позднее в 1924 году в Чикаго, где он стал хитом и транслировался более года. В 1925 году «Нет, нет, Нанетт» открылась на Бродвее и в лондонском Вест-Энде , дав 321 и 665 представлений соответственно. Последовали киноверсии (1930 и 1940) и возрождения. Возрождение Бродвея в 1971 году с книгой, адаптированной Бертом Шевелавом , имело успех: было проведено 861 представление.

Популярный миф гласит, что шоу было профинансировано за счет продажи бейсбола Boston Red Sox суперзвезды Бэйба Рута команде New York Yankees , что привело к « Проклятию Бамбино ». [1] Однако именно оригинальная пьеса Манделя « Мои леди друзья », а не «Нет, нет, Нанетт », была напрямую профинансирована за счет продажи Рут.

Оригинальная постановка и последствия

[ редактировать ]

Нет-нет, Нанетт не добилась успеха в своем первом туре перед Бродвеем в 1924 году. [2] Когда постановка прибыла в Чикаго, продюсер Гарри Фрейзи заново включил в шоу новых звезд, переписал книгу и попросил Юманса и Цезаря написать дополнительные песни. [3] Эти дополнительные песни « Чай для двоих » и « Я хочу быть счастливым » стали хитами шоу. Спектакль в Чикаго имел успех и длился больше года. [4] Фрейзи воспользовался этим успехом, организовав постановку в Вест-Энде в Лондоне. Шоу открылось 11 марта 1925 года в Palace Theater , где в нем снимались Бинни Хейл , Джозеф Койн и Джордж Гроссмит-младший , и стало хитом, было проведено 665 представлений. В лондонскую постановку вошли две песни, которые не были включены в более ранние постановки в США: «I’ve Confessed to the Breeze» и «Take a Little One-Step». [5] Три гастрольные постановки циркулировали по США, когда 16 сентября 1925 года, наконец, открылась бродвейская постановка в театре «Глобус» в главных ролях с Луизой Гроуди и Чарльзом Виннингером . Было проведено 321 представление. [2] [6]

Мюзикл был переведен на разные языки и до конца десятилетия пользовался региональными постановками, турами по США и международным успехом. [6] По нему были экранизированы фильмы в 1930 и 1940 годах , причем в обеих экранизациях участвовал ЗаСу Питтс . Фильм 1950 года «Чай вдвоем » представлял собой очень свободную адаптацию сериала. В главных ролях снялись Дорис Дэй , Гордон Макрей , Ив Арден (которая также снималась в фильме 1940 года) и Билли ДеВульф . В последующие десятилетия мюзикл смотрели все реже. [2] [6]

В 1926 году Фрейзи продюсировал мюзикл-компаньон к «Нет, нет, Нанетт» в театре «Четыре Кохана» в Чикаго: мюзикл « Да, да, Иветт» . [7] Премьера состоялась 5 декабря 1926 года и получила положительные отзывы в чикагской прессе и в Billboard . [7] [8] После того, как постановка имела успех в Чикаго, в 1927 году она потерпела провал на Бродвее. [8]

Возрождение 1971 года и более поздние постановки

[ редактировать ]

Для ностальгического возрождения Бродвея 1971 года, задуманного и поставленного Гарри Ригби , Берт Шевелов свободно адаптировал книгу из оригинала 1925 года. Хотя на момент выхода оригинальной книги книга 1925 года считалась довольно пикантной, Шевелов писала с ностальгической точки зрения, изображая 1920-е годы как время невинного веселья. [6] Он внес в книгу значительные изменения и сокращения, но большая часть оригинальной партитуры осталась нетронутой, за исключением нескольких сокращений и интерполяций. [9] [10] [11] В актерский состав входила звезда кино-ветерана Руби Килер , а также Хелен Галлахер , Бобби Ван , Джек Гилфорд , Пэтси Келли и Сьюзен Уотсон . молодой Эд Диксон В ансамбле был . Басби Беркли , приближающийся к концу своей карьеры, был назначен руководителем производства, хотя актеры и съемочная группа позже заявили, что его имя было его основным вкладом в шоу. [12] [13] Среди множества обширных танцевальных сцен Килер, вернувшийся после выхода на пенсию для постановки, получил высокую оценку за энергичные чечетки, включенные в «I Want to Be Happy» и «Take a Little One-Step». [14] Острые отношения Ригби с коллегой-продюсером Саймой Рубин привели к тому, что Рубин расторг контракт с Ригби и лишил его статуса сопродюсера, но инсайдеры заявили, что он заслуживает полной похвалы за успех шоу. Позже Ригби принял от Рубина компенсацию в размере 300 000 долларов. [15]

Спектакль 1971 года получил хорошие отзывы, в нем было показано 861 представление. [10] Это вызвало интерес к возрождению подобных мюзиклов 1920-х и 1930-х годов. [16] «Тони» и Премии «Drama Desk» достались художнику по костюмам Раулю Пене Дюбуа , хореографу Дональду Сэддлеру и Галлахер как лучшая ведущая актриса; Келли получила премию «Тони» как лучшая актриса, а Шевелов получила премию Drama Desk Award за выдающуюся книгу. Эта постановка была перенесена в Лондон в 1973 году, в главных ролях играли Анна Нигл , Энн Роджерс , Тони Бриттон и Тедди Грин . Последовали дальнейшие туры и международные постановки. Права на исполнение доступны для версии 1971 года, которая стала наиболее часто исполняемым мюзиклом 1920-х годов. [2] [6]

центре города Выход на бис в ! представила полупостановочную постановку « Нет, нет, Нанетт» в мае 2008 года, поставленную Уолтером Бобби , с хореографией Рэнди Скиннера , с Сэнди Дункан , Бет Ливел и Рози О'Доннелл в главных ролях . [17]

Проклятие Бамбино

[ редактировать ]

Через несколько лет после премьеры утверждалось, что продюсер Гарри Фрейзи , бывший владелец Boston Red Sox , профинансировал «Нет, нет, Нанетт», продав суперзвезду бейсбола Бэйба Рута команде « Нью-Йорк Янкиз» , что привело к « Проклятию Бамбино ». , который, согласно популярному суеверию, не позволял Red Sox выиграть Мировую серию с 1918 по 2004 год . [1] [18] В 1990-е годы эта история была частично развенчана на том основании, что продажа Рута произошла пятью годами ранее. [1] Ли Монтвилл обнаружил, Во время исследования для своей книги 2006 года «Большой Бэм: жизнь и времена Бэйб Рут» что « Нет, нет, Нанетт» возникла как немузыкальная пьеса под названием «Мои подруги» , которая открылась на Бродвее в декабре 1919 года. Эта пьеса действительно была профинансирована за счет продажи Рут янки. [19] [20]

Краткое содержание

[ редактировать ]

На основе пересмотренной продукции 1971 года.

Акт I
1925 год. Дом Джеймса Смита, Нью-Йорк.

Джимми Смит, миллионер, издатель Библии, женат на чрезмерно бережливой Сью. Таким образом, Джимми имеет большой располагаемый доход, и, поскольку ему нравится использовать свои деньги, чтобы делать людей счастливыми, он тайно стал ( платоническим ) благотворителем трех красивых женщин: Бетти из Бостона, Винни из Вашингтона, округ Колумбия, и Флоры из Сан-Франциско. Франциско. Лучшая подруга Сью, Люсиль, замужем за адвокатом и другом Джимми Билли Эрли. Люсиль — расточительница, и ей нравится тратить все деньги, которые зарабатывает Билли. У Джимми и Сью есть молодая подопечная Нанетт, которая, как они надеются, станет респектабельной молодой леди. В доме Джимми и Сью в Нью-Йорке к Нанетт приходит много молодых людей. Люсиль советует молодым людям, что лучше иметь одного постоянного парня, чем множество флиртов («Слишком много колец вокруг Рози»). Том Трейнор, племянник и помощник Билли, набирается смелости и говорит Нанетт, что любит ее, и она отвечает на его чувства («Я признался Ветру»). Том хочет остепениться и жениться как можно скорее, но у Нанетт есть неиспользованная дикая сторона, и она хочет сначала немного развлечься.

Подруги Джимми пытаются его шантажировать, и он, боясь, что Сью узнает о них, заручается юридической помощью Билли, чтобы незаметно вычеркнуть девушек из его жизни. Билли предлагает Джимми укрыться в Филадельфии. Неизвестный Джимми, Билли решает взять Тома и встретиться с тремя дамами в приморском доме Смитов, Чикади Коттедж, в Атлантик-Сити , штат Нью-Джерси («Зов моря»). Сью и Люсиль, узнав, что оба их мужа уезжают по делам, тоже решают провести отпуск на даче.

Нанетт хочет поехать в Атлантик-Сити со своими друзьями, но Сью запрещает ей ехать. Джимми, желая осчастливить Нанетт, дает ей 200 долларов и соглашается тайно отвезти ее в Коттедж Чикади, где сварливая повар Полин выступает в роли сопровождающей Нанетт («Я хочу быть счастливой»). Нанетт устала от того, что все (особенно Том) пытаются контролировать ее поведение, и мечтает о экстравагантном веселье, которое ей предстоит («Нет, нет, Нанетт»). Чтобы подразнить Тома, она показывает ему 200 долларов и отказывается рассказать, как она их получила. Том в гневе разрывает отношения с Нанетт, и под предлогом того, что она собирается навестить свою бабушку в Трентоне, штат Нью-Джерси, Нанетт уезжает в Атлантик-Сити (Финалетто, акт I).

Акт II
Сад и гостиная коттеджа Чикади в Атлантик-Сити.

Нанетт приезжает в Атлантик-Сити и быстро становится самой популярной девушкой на пляже («Персик на пляже»). Тем временем пути Джимми пересекаются со своими тремя подругами, которые противостоят ему с обещаниями, которые он им дал («Три счастья»). Том встречается с Нанетт, и они разрешают ссору, фантазируя о том, как однажды они будут счастливы в браке («Чай вдвоем»). Люсиль сталкивается с Билли, и хотя она удивлена ​​встречей с ним в Атлантик-Сити, она уверяет его, что не возражает против того, проводит ли он время с другими женщинами, пока она рядом и наблюдает за ними – и он приходит с ней домой в конце вечер («Танцовать можно с любой девушкой»).

Сью потрясена, обнаружив Нанетт в Атлантик-Сити. Нанетт сначала солгала и сказала, что была только в гостях у своей бабушки в Трентоне, но Сью знает, что это не может быть правдой: единственная живая бабушка Нанетт живет в Омахе, Небраска. Нанетт признается, что на самом деле провела ночь в Атлантик-Сити. Несмотря на ее протесты, Сью организует ее возвращение в Нью-Йорк с Полиной. Сью подслушивает, как Билли разговаривает с женщинами, и, предполагая, что у него роман с ними, рассказывает об этом Люсиль. Билли, чтобы сохранить тайну Джимми, не отрицает этого, и Люсиль говорит, что уходит от него. Тем временем Том, потрясенный поведением Нанетт, разрывает их отношения. Джимми не обращает внимания на созданную им путаницу (Финалетто, акт II).

Акт III

Билли пытается позвонить Люсиль по телефону, но она отказывается отвечать. Флора, Винни и Бетти вместо этого соблазняют его провести с ними время («Телефонная девчонка»). Люсиль, оказавшись одна, понимает, что скучает по Билли, и ничто другое не может улучшить ее настроение («Куда-мой-муж-ушел блюз»). Правда начинает проявляться, когда Люсиль понимает, что Билли не может быть благодетелем трех девочек; у него никогда нет денег на траты, потому что Люсиль тратит их все! Джимми наконец расплачивается с дамами, и, наконец, правда выходит наружу: Билли не изменял Люсиль, и хотя Джимми тратил свои деньги на трех девушек, это строго платонически.

Нанетт и Полина, не имея возможности успеть на поезд до Нью-Йорка, возвращаются в коттедж, где помирились Том и Нанетт; однако оказывается, что Том снова хочет остепениться, а Нанетт хочет наслаждаться одиночеством. Том достает великолепное обручальное кольцо, а Нанетт изменила свое мнение и теперь настаивает на том, чтобы они поженились сегодня («В ожидании тебя»). Сью и Люсиль решают, что для того, чтобы у Джимми больше никогда не было возможности развратничать, Сью должна потратить все деньги Джимми сама. Шоу заканчивается чайным танцем , где Сью поражает Джимми маскарадным костюмом и финальным танцевальным номером («Сделай маленький шаг»; «Финал»).

Музыкальные номера

[ редактировать ]

1925 г. Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]

пересмотренная постановка 1971 года

[ редактировать ]

Критический прием

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка получила положительные отзывы; в «Нью-Йорк Таймс » Герман Дж. Манкевич назвал его «полным энергичного веселья и множества приятных мелодий» и «в высшей степени достойной парадигмой в своем роде». [21] Он признал, что сюжет был незначительным, но похвалил музыку, отметив, что «Я хочу быть счастливым» и «Чай для двоих» уже стали хитами (премьера которых состоялась в постановке в Чикаго в прошлом году). [21] Роберт С. Бенчли в журнале Life признался: «У нас было предвзятое мнение, что «Нет, нет, Нанетт!» было довольно скучным шоу, вероятно, потому, что оно шло так долго, прежде чем оно появилось в Нью-Йорке… Нет, нет, Нанетт! это действительно очень забавно». [22] Чарльз Виннингер в роли Джимми Смита получил особую похвалу за свои комедийные способности. Газета New York Times заявила, что «Виннингер показал величайшее выступление в своей карьере ... это был более чем закоренелый театрал, каждое свое появление которого не доводило до истерики». [21] Бенчли заявил, что «Виннингер и Веллингтон Кросс с той легкостью и легкостью шуток, которые приходят к комикам после долгой игры, представляют собой очень комичную пару». [22]

Возрождение 1971 года также получило почти всегда положительные отзывы в крупных газетах, которые приветствовали его невинную ностальгию. Клайв Барнс из New York Times заявил: «Для всех, кто желает, чтобы мир стал на 50 лет моложе… возрождение мюзикла 1925 года « Нет, нет, Нанетт» должно обеспечить восхитительный, беззаботный вечер… Это гораздо ближе к мюзикл двадцатых годов, превосходящий все, что Нью-Йорк видел со времен двадцатых годов, но он рассматривается с точки зрения современной чувствительности». [23] Дуглас Уотт из New York Daily News согласился. [14] Однако возникли некоторые критические разногласия относительно общего тона постановки. Газета New York Times сочла это «привлекательно насмешливым», а Джон О'Коннор из The Wall Street Journal счел это «блестящим возрождением», «приправленным толчками застенчивого и самовосхваляющего лагеря». [23] [24] Т.Э. Калем в журнале Time заявил: «Шоу доставляет огромное удовольствие, но у него есть значительный темпераментный недостаток. Не было принято строгого решения относительно того, следует ли его играть прямолинейно или манерно». [25] Джек Кролл из Newsweek посчитал это искренним представлением 1920-х годов, назвав это «очень трогательным шоу». [26]

Чечетка и обаяние Руби Киллер в возрождении получили широкую оценку; Ричард Уоттс в New York Post заявил: «Руби Килер, выглядящая столь же привлекательно, как и в период своего расцвета кинозвезды, все еще может танцевать чечетку или танцевать в мягких туфлях, что доставляет удовольствие». [27] О'Коннор нашла ее очаровательной и теплой, написав: «Она ловко возвращает обезумевшую публику обратно к старым добрым фильмам Басби Беркли». [24] Оценка также получила высокую оценку. Барнс заявил, что «мелодии легкие, веселые и яркие», а тексты «[заслуживают] места в любом музее американской музыкальной комедии, и при этом они прекрасно живут сегодня». [23] Многие критики назвали руководство Басби Беркли фактором, способствовавшим успеху шоу; Кролл задал риторический вопрос: «У постановки есть достоинство, вкус и остроумие, а как еще она могла быть под эгидой 75-летнего Басби Беркли, этого подлинного гения старых голливудских мюзиклов?» [26] Ветераны сцены Бобби Ван и Хелен Галлахер получили особую похвалу за свои выступления. О'Коннор заявил, что «лучше всего сыграли Бобби Ван в роли учтивого и жизнерадостного адвоката по танцам... и очаровательная Хелен Галлахер в роли его недолготерпеливой жены». [24] Ватт назвал Вана «превосходным хулиганом» и сказал, что Галлахер показал «самое стильное выступление». [14]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Номинации на премию Тони 1971 года

[ редактировать ]

Премия Театрального мира

[ редактировать ]

Номинации на премию Drama Desk 1971 года

[ редактировать ]
  • Премия Drama Desk за выдающуюся книгу - книга в адаптации Берта Шевелова (за адаптацию) (победитель)
  • Премия Drama Desk за выдающуюся хореографию - Дональд Сэддлер (победитель)
  • Премия Drama Desk за выдающийся дизайн костюмов — художник-постановщик Рауль Пен Дюбуа (победитель)
  • Премия Drama Desk за выдающуюся роль - Хелен Галлахер (победитель)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Этот номер был сокращен во время проб за городом, но включен в альбом актеров.
  1. ^ Jump up to: а б с Шонесси, Дэн (2005). Отмена проклятия . Бостон: Компания Houghton Mifflin. п. 11 . ISBN  0-618-51748-0 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Кенрик, Джон . «История музыкальной сцены - 1920-е годы: «Держи солнце улыбающимся» » . Musicals101.com . Проверено 19 октября 2010 г.
  3. ^ Бордман 2001 , стр. 452–53.
  4. ^ Данн 1972 , стр. 32–38.
  5. ^ Генцль, Курт (1995). Книга Генцля о бродвейском мюзикле . Нью-Йорк: Книги Ширмера. п. 61.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Блум, Кен; Властник, Франк (2004). Бродвейские мюзиклы: 101 величайшее шоу всех времен . Нью-Йорк: Black Dog & Leventhal Publishers. стр. 220–21.
  7. ^ Jump up to: а б Боб Морнингстар (18 декабря 1926 г.). «Чикагская премьера; Театр четырех Коханов; Да, да, Иветт» . Рекламный щит .
  8. ^ Jump up to: а б Дитц, Дэн (2019). «Да, да, Иветт» . Полная книга бродвейских мюзиклов 1920-х годов . Издательство Rowman & Littlefield . ISBN  9781538112823 .
  9. ^ Данн 1972 , с. 290
  10. ^ Jump up to: а б Кенрик, Джон. «История музыкальной сцены: 1970-е III» . Musicals101.com . Проверено 15 февраля 2012 г.
  11. ^ Бордман 2001 , стр. 729–30.
  12. ^ Мордден, Итан (2003). Еще один поцелуй: Бродвейский мюзикл 1970-х годов . Пэлгрейв Макмиллан. п. 141.
  13. ^ Данн 1972 , стр. 208–09, 227, 275, 286 и 305–06.
  14. ^ Jump up to: а б с Ватт, Дуглас (20 января 1971 г.). «Нанетт подает чай на двоих, и тебе, и тебе - с сахаром». Нью-Йорк Дейли Ньюс .
  15. ^ Данн 1972 , стр. 204–07, 312–14, 326 и 335.
  16. ^ Стемпель, Ларри (2010). Showtime: История Бродвейского музыкального театра . Нортон. стр. 650–51.
  17. ^ Брантли, Бен (10 мая 2008 г.). «Ревущие двадцатые годы» с кадками, полными шипучего имбирного эля». Нью-Йорк Таймс . п. Б7.
  18. ^ Кепнер, Тайлер (28 октября 2004 г.). «Ред Сокс устранили 86 лет бесполезности в 4 играх» . Нью-Йорк Таймс . п. А1.
  19. ^ Монтвилл, Ли (2006). Большой Бэм: жизнь и времена Бэйб Рут . Случайный дом. стр. 101–104.
  20. ^ «Гарри Фрейзи и Ред Сокс - Общество исследований американского бейсбола» .
  21. ^ Jump up to: а б с «Нет, нет, Нанетт, полная энергичного веселья». Нью-Йорк Таймс . 17 сентября 1925 года.
  22. ^ Jump up to: а б Бенчли, Роберт К. (4 февраля 1926 г.). Слайд, Энтони (ред.). Избранная театральная критика, том 2: 1920-1930 [ Жизнь ]. Метучен, Нью-Джерси: The Scarecrow Press. стр. 157–58 . ISBN  0-8108-1844-2 .
  23. ^ Jump up to: а б с Барнс, Клайв (20 января 1971 г.). «Сцена: Нет, нет, Нанетт снова жива». Нью-Йорк Таймс .
  24. ^ Jump up to: а б с О'Коннор, Джон (21 января 1971 г.). «Театр». Уолл Стрит Джорнал .
  25. ^ Калем, TE (1 февраля 1971 г.). «Перфорированная валентинка». Время .
  26. ^ Jump up to: а б Кролл, Джек (1 февраля 1971 г.). «Волшебный фонарь». Newsweek .
  27. ^ Уоттс, Ричард (20 января 1971 г.). «Возвращение старого любимца». Нью-Йорк Пост .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19c335765b8094f0dc4d78a9b5fcdf08__1722024600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/08/19c335765b8094f0dc4d78a9b5fcdf08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
No, No, Nanette - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)