Jump to content

Длинное Евангелие

Страница 6 Длинного Евангелия

Evangelium longum — это иллюминированный рукописный латинский евангелий , созданный около 894 года в аббатстве Сен-Галль в Швейцарии . Он состоит из текстов, взятых из Евангелий для использования проповедником во время мессы.

Писцом был монах Синтрам. Переплет сокровища , крышка с резными бляшками из слоновой кости и металлической фурнитурой, был изготовлен монахом Туотило . Размер книги 398 х 235 мм.

Сегодня оригинальный евангелий находится в библиотеке аббатства Сен-Галль и его можно найти в Кодексе Сангалленсис под кодом. 53. Он принадлежит постоянной экспозиции библиотеки аббатства. Он доступен онлайн в рамках проекта «e-codices» Фрибурского университета. [ 1 ]

Evangelium longum, возможно, является лучшей документированной книгой Средневековья . Не только известны имена мецената и художников, принимавших участие в ее создании, но также можно точно определить год изготовления рукописи. При дендрохронологическом исследовании дату сруба дерева определяют по годичным кольцам. Такая экспертиза была проведена на деревянных частях обложки книги в 1970-х годах. Датировка 894 года подтверждается рассказом о происхождении Evangelium longum, написанным около 1050 года и принадлежащим Casus Sancti Galli Эккехарда IV . [ 2 ]

Лицевая сторона обложки Evangelium longum.

История рукописи начинается с бляшек из слоновой кости размером более 500 см. 2 которые были включены в обложку книги. В Casus Sancti Galli Эккехард комментирует эти пластины следующим образом: «Однако это были бывшие восковые таблички для письма, подобные тем, которые Карл Великий, по словам его биографа, обычно клал возле своей кровати, когда ложился спать». [ 3 ] Эти пластины, которые раньше использовались Карлом Великим в качестве блокнотов для письма, вероятно, были завещаны императором архиепископству Майнца и оттуда перешли во владение Хатто, в то время архиепископа Майнца (891–913). Когда Хатто пришлось сопровождать короля Арнульфа (850–899) в Италию, он попросил своего друга, аббата Саломо из Святого Галла (890–920), сохранить его сокровища во время его отсутствия. Однако вместо того, чтобы охранять его, как было обещано, Саломо III вскоре распространил слух о смерти Хатто и завладел его сокровищем. Хотя большую часть сокровищ он пожертвовал бедным, а другую часть подарил министру Констанца, он также включил часть сокровищ, например две пластины из слоновой кости, в сокровищницу монастыря Святого Галла. [ 4 ] Затем он поручил своему самому талантливому художнику, монаху Туотило († 913) по украшению листов, и монаху Синтраму, известному как талантливый писец, написать евангелий.

Как объясняют Йоханнес Дуфт и Рудольф Шнайдер, долгое время ошибочно полагали, что Туотило украсил только одну из двух пластин, поскольку Эккехард пишет в своем отчете, что «одна из этих [табличек из слоновой кости] была восхитительно украшена изображениями; другая имел тончайшую гладкость, и именно тот, который Саломо поручил Туотило вырезать». [ 5 ] Однако исследование возраста резных фигурок показало, что они созданы в одно и то же время и одним и тем же мастером, а именно рукой Туотило. [ 6 ]

Evangelium longum, название которого происходит от его необычного продолговатого формата, должен был служить образцом евангелия (дт. «Прахтевангелистар») на важных событиях, таких как крупные церковные праздники или приезд высокопоставленных гостей. Интересно, что перикопы, составляющие содержание книги, были созданы для обложки, а не наоборот. [ 7 ]

Описание

[ редактировать ]
Задняя часть обложки Evangelium longum.

Важнейшим элементом обложки Evangelium longum являются две пластины из слоновой кости, вырезанные Туотило. Сейчас, как и тогда, их размеры считаются необычайными. Эккехард пишет, что бляшки имеют такие размеры, «как если бы слон с такими зубами был гигантом по сравнению со своими сородичами». [ 8 ] Кусочки костей использовались для заделки отверстий в слоновой кости. [ 9 ]

На передней доске Evangelium longum (320 x 155 мм, толщина от 9 до 12 мм) изображен Христос в величии в центре ; Христос изображен в Мандорле (миндалевидном нимбе), держащим Книгу Жизни в правой руке . На обеих сторонах его головы выгравированы альфа и омега. Кроме того, Христа окружают два серафима, а также маяки с факелами. В углах кадра изображены евангелисты (Иоанн, Матфей, ​​Марк и Лука), а их символы (орел, крылатый человек, лев и бык) расположены непосредственно вокруг Христа. По словам Антона фон Эйва, четыре евангелиста представляют «Quadriga Virtutum» из «Доктрины добродетели» Алкуина , на которой человек должен воспарить к небесному престолу. Наконец, у верхней границы изображения изображены солнце и луна, олицетворяемые Солнцем и Луной , а внизу океан и земля представлены Океаном и Теллус-матер . Поле повествовательного изображения в середине пластины обрамлено сверху и снизу орнаментальными частями, разделенными двумя перекладинами. На решетке имеется следующая надпись: HIC RESIDET XPC VIRTTVVM STEMMATE SEPTVS (Здесь восседает Христос на троне, окруженный венком добродетелей). [ 10 ]

На задней пластине (320 x 154 мм, толщиной от 9 до 10 мм), также называемой «Желчная пластина», изображены Успение Марии и история Галла и медведя, самая известная часть мифа об основании Святого Галла. Вверху задняя пластина также имеет орнаментальную часть, и все три части снова разделены перекладинами. Надпись на верхней полосе гласит ASCENSIO S[AN]C[TA]E MARI[A]E («Успение святой Марии»), тогда как надпись на нижней полосе гласит S[ANCTVS] GALL[VS] PANE. [M] ПОРРИГИТ УРСО (Святой Галл протягивает медведю хлеб). [ 11 ]

Две таблички из слоновой кости помещены в дубовую раму, которая закреплена фурнитурой из драгоценного металла. Создание этой рамы, украшенной золотом и драгоценностями из сокровищницы епископа Хатто, также можно приписать монаху Туотило. Согласно новым исследованиям, металл на передней пластине был заменен в 10 веке. Этот факт может быть связан с эпизодом, описанным в «Casus Sancti Galli» Эккехарда в главе 74, где говорится, что в 954 году на приеме у аббата Кралоха в аббатстве монах не захотел преподнести Evangelium longum своему настоятелю для поцелуя. . Вместо этого он швырнул его в себя, в результате чего тот упал на землю и повредил переднюю сторону. [ 12 ]

Текстовая страница Evangelium longum (стр. 8) с золотыми заглавными буквами в начале каждого предложения.

Текст Evangelium longum был написан монахом Синтрамом, о котором Эккехард говорит, что «его пальцами восхищался весь мир» и что его «элегантная последовательность письма подкупает». Йоханнес Дуфт и Рудольф Шнайдер также отмечают «восхитительно однородную, удивительно устойчивую и ровную руку». [ 13 ] Страницы были тщательно разлинованы стилусом и надписаны так называемым минускулом Хартмут , который обычно использовался в Сен-Галле в 9 веке. Аббат Хартмут (872-883) сам разработал эту крохотную букву позднего Каролингов в Сен-Галле и для него. Каждое предложение в Evangelium longum начинается с заглавной буквы, нарисованной золотым цветом, в результате чего на странице получается от двадцати до тридцати таких заглавных букв. [ 14 ] Кроме того, на некоторых страницах имеются золотые инициалы, два из которых, а именно «L» и «C» на страницах 7 и 11, по словам Эккехарда, были нарисованы и позолочены самим аббатом Саломо. [ 15 ] Однако при ближайшем рассмотрении инициалы, очевидно, были созданы той же рукой, что и остальная часть рукописи, а именно Синтрамом. Как отмечает Антон фон Эйв, комментарий Эккехарда, таким образом, следует интерпретировать как пустую фразу похвалы (дт. «Румесфлоскель») в пользу аббата Саломо. [ 16 ]

Если учесть два зеркала, прикрепленных к передней и задней обложке книги, а также два форзаца, Evangelium longum состоит из 154 листов пергамента. Начиная с первого форзаца, листы были пронумерованы библиотекарем аббатства Ильдефонсом фон Арксом арабскими цифрами (1-304) красными чернилами. Средний размер страницы 395 х 230 мм, письменное пространство 275 х 145/165 мм, каждая написанная страница состоит из 29 строк. [ 17 ]

Содержание

[ редактировать ]

Evangelium longum содержит евангельские перикопы, которые диакон должен был петь во время мессы. Страницы 6 и 7 украшены двумя великолепными инициалами: на странице 6 изображен золотой и серебряный инициал «I» и заглавные буквы IN EXPORTV S[AN]C[TA]E GENITRICIS D[EI] MARIAE, на странице 7 написаны буквы яркие золотые заглавные буквы INITIV[M] S[AN]C[T]I EUANG[ELII] SE[CVN]D[V]M MATHEV[M] und LIBER GENERATIONIS IHV XPI. 

На страницах 6–10 Evangelium longum рассказывается о первой главе Евангелия от Матфея, включая происхождение Иисуса и его рождение от Девы Марии. Страница 10, на которой изображены инициалы «I» и «C», а также заглавные буквы INCIPIVNT LECTIONES EVANGELIOR[VM] PER ANNI CIRCVLVM LEGENDAE, начинает новую часть текста: страницы с 11 по 233 содержат перикопы, взятые из Евангелий, которые используются для так называемого Temporale , т.е. для праздников Господних, а также для всех Воскресенья, включая среду и пятницу церковного года. Кроме того, в небольшом приложении приводятся перикопы Троицынского воскресенья и вотивные мессы с понедельника по субботу. 

На странице 234 вторая часть Evangelium longum начинается надписью INCIPIVNT LECTIONES EVANGELIOR[VM] DE SINGVLIS FESTIVITATIBVS S[AN]C[T]ORVM. Страницы с 234 по 290, таким образом, состоят из так называемых Sanctorale , то есть перикопов праздников святых церковного года. [ 18 ]

Последующая история и актуальность рукописи

[ редактировать ]

В наши дни внутренняя часть рукописи все еще находится в удивительно хорошем состоянии, что, по мнению Антона фон Эйва, указывает на то, что ее никогда или очень редко открывали. [ 19 ] Напротив, Дафт и Шнайдер отмечают, что обложка Evangelium longum подвергалась как минимум двум реставрациям. До 1461 года были восстановлены переплеты книжного блока, заменены корешки книги и отремонтированы золотые аппликации на лицевой пластине. Вероятно, в XVIII веке была проведена еще одна реставрация, в ходе которой вновь был обновлен корешек книги, а также лицевая золотая подкладка. [ 20 ]

Продолговатый евангелий, хранящийся в Сен-Галле, отличается несколькими факторами. Во-первых, Evangelium longum определенно создавался не только как еще одна книга, но и как образец евангелизма. [ 21 ] Так, Эккехард пишет, что это единственный в своем роде евангелий, «другого которого, по нашему мнению, не будет». [ 22 ]

Если оставить в стороне материальную ценность, Evangelium longum, кроме того, является одной из рукописей, история развития которой наиболее подробно документирована (с начала 900 года до наших дней), что делает ее произведением высочайшей документальной ценности. [ 23 ]

Наконец, по мнению Давида Ганца, Evangelium longum символизирует связь монастырской хроники Святого Галла с двором Карла Великого, а также тесную связь между аббатством и архиепископством Майнца. [ 24 ]

Список чтения

[ редактировать ]
  • Дуфт, Йоханнес и Рудольф Шнайдер: Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Beuron Art Publishers, Beuron, 1984.
  • Ганц, Дэвид: Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Раймер, Берлин, 2015 г.
  • Шмуки, Карл, Петер Оксенбейн и Корнел Дора: Сто сокровищ из библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Верлаг-ам-Клостерхоф, Санкт-Галлен, 1998 г.
  • Фон Эйв, Антон: Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Верлаг ам Клостерхоф, Санкт-Галлен, 2008 г.

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ «Электронные кодексы - Виртуальная библиотека рукописей Швейцарии» . Электронные коды . Кристоф Флюелер. 2005 . Проверено 12 декабря 2019 г.
  2. ^ Сотни сокровищ из библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Издательство Клостерхоф. 1998. с. 94.
  3. ^ Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Издательство Клостерхоф. 2008. с. 156.
  4. ^ Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Реймер. 2015. С. 259–264.
  5. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 22.
  6. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 25.
  7. ^ Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Реймер. 2015. с. 259.
  8. ^ Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Реймер. 2015. с. 264.
  9. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 62.
  10. ^ Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Издательство Клостерхоф. 2008. с. 159.
  11. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 63.
  12. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 61.
  13. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. стр. 57–58.
  14. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 57.
  15. ^ Сотни сокровищ из библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Издательство Клостерхоф. 1998. с. 94.
  16. ^ Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Издательство Клостерхоф. 2008. с. 167.
  17. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 55.
  18. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. стр. 55–56.
  19. ^ Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Издательство Клостерхоф. 2008. с. 165.
  20. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. стр. 90–92.
  21. ^ Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Реймер. 2015. с. 259.
  22. ^ Книжное искусство Санкт-Галлена с 8 по конец 11 века . Издательство Клостерхоф. 2008. с. 163.
  23. ^ Переплеты из слоновой кости библиотеки аббатства Санкт-Галлен . Художественное издательство Beurner. 1984. с. 93.
  24. ^ Книжные мантии: великолепные переплеты в средние века . Реймер. 2015. с. 285.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1cd667dd4398cb8c2cdcace5c4e8b570__1633165440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/70/1cd667dd4398cb8c2cdcace5c4e8b570.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Evangelium Longum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)