Jump to content

Дора Ноултон Ранус

Дора Ноултон Ранус
Рожденный Дорис Изабель Ноултон Томпсон
16 августа 1859 г.
Эшфилд, Массачусетс , США
Умер 19 января 1916 г. ) ( 1916-01-19 ) ( 56 лет
Нью-Йорк , Нью-Йорк , США
Место отдыха Плейн Кладбище, Эшфилд, Массачусетс
Занятие актриса, автор, редактор, переводчик, рецензент
Язык Английский
Альма-матер Университетский институт Пакера
Известные работы Дневник дебютантки Дейли , Хороший английский в хорошей форме , Простой отчет о благородной жизни
Супруг Уильям Варделл Ранус (м. 1881; в разводе)
Дети Элис Ноултон Рэноус Чабб
Подпись

Дора Ноултон Ранус (16 августа 1859 — 19 января 1916) — американская актриса, писатель, редактор, переводчик и рецензент . Она начала свою литературную карьеру, редактируя образовательные книги и внося вклад в Эпплтона ежегодную циклопедию и журнал The Criterion . Ранус прославилась как переводчик французской и итальянской классики, а среди книг, переведенных ею на английский язык самостоятельно или в сотрудничестве с доктором Росситером Джонсоном , которому она помогала, есть «Литература Италии» , «Бессмертные» , сборник французских произведений. произведения, опубликованные с санкции Французской академии ; Рассказы Ги де Мопассана в пятнадцати томах и Гюстава Флобера сочинения в десяти томах. Она написала две собственные книги: «Дневник дебютантки Дейли» и «Хороший английский в хорошей форме» . В 1916 году появились мемуары под названием « Простой отчет о дворянской жизни» , в которые вошли некоторые из ее неопубликованных работ.

Ранние годы и образование

[ редактировать ]

Дорис Изабель Ноултон Томпсон родилась в Эшфилде, Массачусетс . [ 1 ] 16 августа 1859 года. [ 2 ] Она была дочерью Александра Гамильтона и Огасты (Ноултон) Томпсон. Ее отец был бухгалтером на службе ВМС США . [ 3 ] [ 4 ] [ 3 ] Ее сестра Грейс родилась в 1857 году. [ 2 ] [ 5 ]

У сестер было преимущество разносторонней гувернантки Беатрис де Милль , которая научила их французскому языку и музыке в раннем возрасте. После этого они пошли в обычную школу, где Ранус особенно отличалась своей способностью «записывать» класс. Затем они окончили Академию Сандерсона в Эшфилде, а затем завершили обучение в Университетском институте Пакера . [ 3 ] в Бруклине , где у их родителей был зимний дом. [ 6 ]

Семья принадлежала к епископальной церкви , но Ранус посещал церковь Генри Уорда Бичера , привлеченный его красноречием, и был членом библейского класса, который преподавал Томас Гаскелл Ширман, выдающийся защитник свободной торговли и автор книг по праву. Под его опекой она читала Библию от Бытия до Откровения и находила удовольствие в ее изучении. [ 6 ]

В своем летнем доме сестрам особенно повезло, поскольку в Эшфилде были также летние дома Чарльза Элиота Нортона и Джорджа Уильяма Кертиса , которые, естественно, привлекали таких посетителей, как Джеймс Рассел Лоуэлл , Фрэнсис Паркман , Чарльз Дадли Уорнер и Джон У. Филд. . Последний был отставным торговцем из Филадельфии , хорошо знавшим языки и влюбленным в литературу и ставшим близким другом Лоуэлла и Роберта Браунинга . [ 6 ]

Миссис Томпсон считала, что у ее дочери есть драматические способности, и хотела проверить это убеждение, выпустив ее на сцену. Ранус написала в своем дневнике, что они три или четыре года пытались добиться ее помолвки. В июне 1879 года она взяла курс уроков у Фредерика К. П. Робинсона, английского актера, игравшего в театрах Нью-Йорка. Затем она вернулась в свой дом в Эшфилде, чтобы дождаться результатов. Через неделю она получила вызов в Нью-Йорк на встречу с Огюстеном Дейли , который составлял труппу для своего нового театра на Бродвее и Тридцатой улице. Дейли предложил ей помолвку, и она подписала контракт на игру в его компании в течение сезона (который начался в сентябре) с еженедельной зарплатой в 10 долларов США . В этой компании под руководством одного из самых умелых менеджеров она получила посвящение в профессию, одновременно приятную и эффективную. Здесь Ранус завел несколько друзей на всю жизнь. Среди них были Маргарет Ланнер, ставшая миссис Томас Л. Коулман, и Джорджин Флэгг, ставшая миссис Брейнерд Т. Джадкинс. [ 6 ]

Стремясь к более быстрому продвижению в профессии, она покинула компанию Дейли и вскоре после этого была приглашена братьями Киралфи на главную роль в их драме по Жюля Верна популярному роману « Вокруг света за восемьдесят дней» . [ 3 ] В этой компании она познакомилась с Уильямом Варделлом Ранусом , [ 1 ] человек многих обаяний, с замечательным певческим голосом и особенно способный в качестве постановщика. Когда они были в Канаде, играя в Стила Маккея » « Хейзел Кирк , они поженились в Уитби, Онтарио , 26 мая 1881 года, и вскоре после этого она покинула сцену. Их дочь, Элис Ноултон Ранус, [ 4 ] родилась в Эшфилде 9 мая 1882 года. Брак оказался неудачным, и через несколько лет — по лучшей из всех причин, единственной неоспоримой причине — она оставила мужа и, забрав маленькую дочь, уехала жить к матери. . Однако спустя несколько лет пара развелась. [ 3 ] Она больше никогда не выходила замуж. [ 7 ]

Вернуться в Эшфилд

[ редактировать ]

В старом доме в Эшфилде она занималась чтением, учебой и уходом за маленькой дочерью. Там Джон В. Филд, который со своей женой с удовольствием провел лето в этой красивой деревне, научил ее итальянскому языку и во многих отношениях был мудрым советчиком и другом. Майло Меррик Белдинг, глава крупной фирмы по производству шелка, был уроженцем Эшфилда и обычно приезжал туда в свой летний дом. Возможно, именно это обстоятельство натолкнуло миссис Томпсон на мысль заняться разведением тутового шелкопряда для определенных развлечений и возможной прибыли. Для этой цели был оборудован неиспользуемый каретный сарай, и Ранус помогала матери в этом предприятии, а маленькая Алиса с удивлением наблюдала и рассказывала о «вуммах». Полученные таким образом знания позволили Ранусу впоследствии подготовить иллюстрированную лекцию о шелке , которую зимой 1902–1903 годов она несколько раз читала в Большом Нью-Йорке. В те времена деревня оживлялась частыми драматическими развлечениями домашних талантов, в которых она исполняла важные роли. В 1892 году миссис Томпсон умерла. [ 8 ]

Примерно в 1893 году из-за неудачных инвестиций Ранус потеряла унаследованную ею собственность. Но это не обескуражило ее. Она освоила стенографию вдвое быстрее, чем обычно, и принялась за работу, чтобы заработать себе на жизнь и средства, необходимые для образования дочери. Это было завершено в школе Генри Черчилля де Милля в Помптоне, штат Нью-Джерси ; а потом дочь еще и стенографию выучила и стала сама себя содержать. [ 7 ] Ранус некоторое время служил помощником в заведении, торгующем редкими книгами и автографами, и приобрел много знаний в этом своеобразном деле. Она всегда интересовалась автографами и собрала небольшую, но интересную коллекцию. [ 9 ]

Писатель

[ редактировать ]

Ранус начал литературную деятельность в 1898 году в качестве редактора учебных пособий для компании Silver, Burdett & Co. [ 10 ]

Весной 1901 года она присоединилась к D. Appleton & Company Эпплтона и внесла свой вклад в Ежегодную циклопедию и в журнал The Criterion . В 1903 году она была приглашена помогать Роберту Арно, ученому оксонианцу, в редактировании комплектов книг для подписного бизнеса М. Уолтера Данна, включая первые полные издания произведений Ги де Мопассана (15 томов) и Гюстава Флобера. (10 тт.) и отредактировал 20 тт. издание Бенджамина Дизраэли , графа Биконсфилда . Эта работа продолжалась до 1904 года, и по ее завершении она, все еще в сотрудничестве с Арно, работала над серией книг, известных как «Бессмертные» . Он состоял из переводов двадцати французских романов, каждый из которых был удостоен награды Французской академии. Для этого набора, помимо своей обычной редакционной работы, она сделала оригинальные переводы Андре Базена » «Чернильного пятна , Анатоля Франса » «Красной лилии , Андре Тюрье » «Лесной королевы и Филиппа Де Массы . «Зибелина , поворота» Удачи , Шрама и Горы Ида . Эта работа была завершена в 1905 году. [ 11 ]

В марте 1906 года, после того как ее дочь, ныне миссис Чабб, умерла от туберкулеза , Ранус взяла на себя заботу о своей внучке Кэтрин и снова начала выполнять задачу по поддержке, воспитанию и обучению, от которой она отказалась только тогда, когда внучка умерла. ей было одиннадцать лет, и здоровье Рануса было настолько подорвано, что продолжение было запрещено. Затем ребенок переехал жить в дом своего отца в Бруклине. [ 12 ] В том же году Ранус был редактором и переводчиком (совместно с Росситером Джонсоном) журнала National Alumni (Нью-Йорк) журнала «Литература Италии» (16 томов), а также журнала «Авторский дайджест» (20 томов). [ 10 ]

В 1910–11 годах она написала большую часть исторического тома в Библиотеке Фонда для молодежи . [ 3 ] Ранус была членом редакционной коллегии Фанка и Вагналла нового Стандартного словаря с июля 1911 года по сентябрь 1912 года, где ей была поручена работа по чтению корректур. Затем наступил перерыв, который она улучшила, составив кулинарную книгу для жителя Эшфилда, который стал издателем в Нью-Йорке. Она была автором книги «Дневник дебютантки Дейли » 1910 года (первое издание опубликовано анонимно), в которой она рассказала историю своей жизни в свете рампы . Она писала рецензии на книги для праздничного выпуска журнала «Книготорговец , газетчик и продавец канцелярских товаров» . [ 1 ] Она была связана с редакцией Университетского общества. [ 10 ]

Когда в 1914 году разразилась Первая мировая война , Рануса вызвали в штаб-квартиру Студенческого добровольческого движения для иностранных миссий, чтобы редактировать обращения, произнесенные перед Международным съездом, проходившим в Канзас-Сити. Они составляют большой том, содержащий около миллиона слов, и она редактировала каждую страницу рукописи и читала все корректуры, ее работа была отмечена благодарностью во вступительной записке Генерального секретаря. Сделав это, она затем отредактировала тщательно продуманный код телеграммы для использования миссионерами. [ 13 ] В 1915 году под патронажем Майло М. Белдинга она закончила своеобразную работу — «переработку» « Истории Эшфилда » Хоуза , которую она дополнила иллюстрациями, пока не получилось два тома, которые были переплетены и помещены в Белдинг. Мемориальная библиотека в этом селе. В последний раз она посещала свой старый дом на церемонии открытия нового здания Мемориальной библиотеки Альвы Н. Белдинга летом того же года. [ 14 ] В свой последний год она написала для Sturgis & Walton том под названием « Хороший английский в хорошей форме » и дожила до того, чтобы прочитать корректуру, но не увидела копию книги в переплете. [ 15 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Ранус отдавал предпочтение избирательному праву женщин . [ 4 ] Двумя наиболее приятными эпизодами в последний год ее жизни (воссоединение давно разлученных друзей) были ее визиты к миссис Коулман в Вашингтоне и к миссис Джадкинс в Нантакет . [ 6 ]

Ее мать и мать ее матери умерли от паралича. [ 3 ] и она всегда ожидала, что пойдет тем же путем. В декабре 1914 года у нее случился серьезный инсульт, а шесть месяцев спустя — более легкий. Затем у нее пропало чувство вкуса, силы неуклонно уменьшались, и выяснилось, что у нее серьезная болезнь сердца, которая доставляла ей постоянные боли. В последнее время у нее также ухудшилось зрение; а поскольку у нее не было живых родственников, кроме внучки и двоюродного брата в Айове , ее охватило сильное чувство одиночества. [ 16 ] Ранус покончила жизнь самоубийством, вдыхая газ в своей комнате по адресу 246 West 103rd Street, Нью-Йорк, 19 января 1916 года. Ее самоубийство было особенно трагичным, поскольку она впала в сильное уныние от перспективы потерять зрение , а также страдала от удар паралича : она покинула больницу Святого Луки незадолго до смерти. В письме, найденном в ее комнате, она сообщила, что некому о ней позаботиться и что она не сможет вынести «самого черного несчастья», которое ей предстояло. [ 1 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Дневник дебютантки Дейли (Нью-Йорк: Duffield It Company, 1910)
  • Хороший английский в хорошей форме (Нью-Йорк: Sturgis & Walton Company, 1916)
  • Простой отчет о благородной жизни (1916)

Переводы

[ редактировать ]

Атрибуция

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1c55e2e102e3b6d21e57f2ba530a78df__1658066940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/df/1c55e2e102e3b6d21e57f2ba530a78df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dora Knowlton Ranous - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)