Спикер по делам несовершеннолетних Л. Фрэнка Баума
![]() Первое издание | |
Автор | Л. Фрэнк Баум |
---|---|
Иллюстратор | Мэджинель Райт Энрайт Джон Р. Нил |
Язык | Английский |
Жанр | Поэзия, Юмор, Фэнтези , Драма |
Издатель | Рейли и Бриттон |
Дата публикации | 1910 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 196 стр. |
«Ювенальный оратор Л. Фрэнка Баума: чтения и декламации в прозе и стихах, юмористические и другие» — антология литературных произведений Л. Фрэнка Баума , автора книг из страны Оз . Книга была впервые опубликована в 1910 году с иллюстрациями опытных художников Баума Джона Р. Нила и Мэжинель Райт Энрайт ; последующее издание 1912 года было переименовано в « Собственную книгу Баума для детей» . [ 1 ] Книга представляет собой сложный элемент в библиографии Баума. [ 2 ]
Баум предназначал антологию для школ, чтобы использовать ее при обучении публичным выступлениям. В сборник вошли версии ранее опубликованных материалов из книг Баума «Оз», «Отец Гусь » и других произведений, а также новые подборки, такие как «Принц Марвел» , короткая пьеса для детей-актеров по мотивам «Зачарованного острова Тис» .
Одним из избранных является «Маленький кролик-булочка», заключительная пьеса Баума « Мать-гусыня в прозе» 1897 года. Главным героем детского стишка в версии Баума является маленькая девочка по имени Дороти, которая умеет разговаривать с животными. Когда Баум перепечатал историю в своей книге «Детский оратор» , он изменил имя персонажа на Дорис, чтобы избежать путаницы с Дороти Гейл из «Чудесного волшебника страны Оз» . [ 3 ] [ 4 ]
Баум внес и другие изменения в свои переизданные тексты. Один пример: 20-я глава «Чудесного волшебника » «Изысканная китайская страна» была преобразована в отдельную сказку «В Китайской стране»; а Баум удалил деталь, в которой Трусливый Лев случайно разрушает хвостом небольшую фарфоровую церковь. [ 5 ]
Перепечатки
[ редактировать ]Материалы « Ювенильного спикера» в последующие годы переиздавались в разных томах. В 1916 и 1917 годах издатель Баума Рейли и Бриттон выпустил рассказы из антологии в шести небольших 62-страничных книгах под общим названием « Сказки о уюте » с черно-белыми иллюстрациями Нила. (Первоначально они продавались по 0,40 доллара за штуку.) Издатель успешно использовал этот подход в « Историях маленьких волшебников страны Оз» в 1913–1914 годах как способ привлечь начинающих читателей. Шесть Snuggle Tales книг :
- Маленький кролик-булочка и другие истории (1916)
- Однажды и другие истории (1916)
- Желтая курица и другие истории (1916)
- Волшебный плащ и другие истории (1916)
- Пряничный человечек (1917)
- Джек Тыквоголовый (1917).
В свою очередь, «Сказки об уюте» были позже переизданы с добавленными цветными пластинками под названием « Сказки Человека Оз» , выпущенные в 1920 году.
Чтобы проиллюстрировать тип используемых материалов, рассмотрим содержание четвертого тома «Сказок о уюте» , «Волшебный плащ и другие истории» :
- «Плетение волшебного плаща» — из книги Королевы Цзыси из Икса.
- «Когда звучит свисток» (стихотворение)
- «В Китае» — из «Чудесного волшебника страны Оз».
- «Жадная золотая рыбка» (стихотворение) - из «Отца Гуся, его книга» .
- «Первое путешествие Санта-Клауса» — из книги «Жизнь и приключения Санта-Клауса».
- «Голова короля» — из «Волшебного монарха Мо».
- «Бродяга» (стихотворение) — из оперы «При свете канделябров»
- «Мантия бессмертия» — из книги «Жизнь и приключения Санта-Клауса».
- «Король воров» — из «Зачарованного Тисового острова».
- «Расплавление злой ведьмы» — из «Чудесного волшебника страны Оз»
- «Красавчик мисс скрипки» (стихотворение-каламбур)
- «Прекрасная долина Мо» — из «Волшебного монарха Мо» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Патрик М. Маунд, «Библиография Баумиана: оратор Л. Фрэнка Баума для несовершеннолетних и собственная книга Баума для детей », The Baum Bugle , Vol. 40 № 3 (зима 1996 г.), стр. 32–3.
- ^ Дуглас Г. Грин и Питер Э. Ханфф, Bibliographia Oziana: Краткий библиографический контрольный список книг Л. Фрэнка Баума и его преемников из страны Оз , исправленное и дополненное издание, Киндерхук, Иллинойс, Международный клуб волшебников страны Оз , 1988.
- ^ Л. Фрэнк Баум, «Волшебник страны Оз» с аннотациями с введением и примечаниями , под редакцией Майкла Патрика Хирна ; исправленное издание, Нью-Йорк, WW Norton, 2000 г.; п. 12.
- ^ Мартин Гарднер , «Мать Гусыня в прозе», The Baum Bugle , Vol. 41 № 3 (зима 1997 г.), стр. 8–12; см. стр. 10.
- ^ Аннотированный Волшебник страны Оз , с. 328.