Полицейский Блюджей
![]() Первое издание | |
Автор | Л. Фрэнк Баум (как «Лора Бэнкрофт») |
---|---|
Иллюстратор | Мэджинель Райт Энрайт |
Язык | Английский |
Ряд | Мерцающие сказки |
Жанр | Фантастика |
Издатель | Рейли и Бриттон |
Дата публикации | 1907 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Полицейский Блюджей или Дети в стране птиц — детский роман, написанный Л. Фрэнком Баумом и проиллюстрированный Мэжинель Райт Энрайт . Впервые опубликованная в 1907 году, Джек Сноу считал ее одной из лучших работ Баума. [ 1 ]
Книга
[ редактировать ]В 1906 году Баум написал, а его издатель Reilly & Britton опубликовал сборник из шести сказок для маленьких детей, названный «Мерцающие сказки» в честь их главной героини, маленькой девочки. Все шесть были выпущены в виде отдельных сборников , но позже собраны в том под названием « Твинкл и Чаббинс: их удивительные приключения в сказочной стране природы» . Сериал имел успех; Рейли и Бриттон за короткое время продали 40 000 экземпляров книжек. Такой коммерческий успех оправдал создание продолжения: Баум взял своего персонажа-полицейского Блюджея из «Бандита Джима Кроу» из «Мерцающей сказки» и снял его в отдельном романе, который выйдет в следующем году.
множество произведений — приключенческие рассказы, мелодрамы, юношеские романы Баум опубликовал под псевдонимами ; Ранний опыт научил его, что в конечном итоге он «конкурирует с самим собой», если выпустит слишком много материала под своим именем. [ 2 ] И «Мерцающие истории» , и «Полицейский Блюджей» были напечатаны под псевдонимом «Лора Бэнкрофт» — единственные фэнтезийные произведения Баума, опубликованные под псевдонимом. Кэтрин Роджерс иронически назвала полицейского Блюджея «своей лучшей работой». [ 3 ] Автор книги из страны Оз и «Королевский историк» Джек Сноу считал, что это лучшее фэнтези полицейского Блюджея Баума, если не считать книг из страны Оз. [ 4 ]
«Полицейский Блюджей» стал еще одним успехом Баума и его издателей; второе издание вышло в 1911 году под альтернативным названием « Дети в стране птиц». В третьем издании 1917 года, также под новым названием, псевдоним был исключен и признано авторство Баума. Книга вышла факсимильным изданием в 1981 году. [ 5 ] и был снова напечатан во втором выпуске ежегодного журнала Oz-story Magazine в 1996 году. Том, объединивший все материалы «Бэнкрофта», появился в 2005 году. [ 6 ]
Иллюстрации
[ редактировать ]Мэджинель Райт Энрайт было около двадцати пяти лет, и она все еще была в начале своей творческой карьеры, когда она создала иллюстрации для «Мерцающих историй» и «Полицейского Блюджея» . Ее изображения для книг «Бэнкрофт» характеризуются «детской грацией, четкими чистыми контурами и иногда очень изысканным декоративным смыслом». [ 7 ]
Тема
[ редактировать ]Произведения «Бэнкрофта» 1906 и 1907 годов объединяет общая концепция: доброта к животным, а не жестокость. Баум вспоминал свое детство и наблюдал на своих сыновьях, насколько суровыми могут быть дети по отношению к уязвимым животным. [ 8 ] Баум написал предисловие к «Полицейскому Блюджею» , в котором недвусмысленно выразил эту цель; он отметил, что помимо «развлечения», которое приносит эта история, он надеялся, что она вдохновит «немного нежности к беспомощным животным и птицам», с которыми его юные читатели столкнулись в своей жизни. [ 9 ]
Эта цель мотивировала самый экстремальный элемент в «Полицейском Блюджее» — сцену охоты в главе IX «Разрушители», чрезвычайно жестокую сцену в истории, предназначенной для маленьких детей.
Краткое содержание
[ редактировать ]В начале истории Твинкл и Чаббинс теряются в «великом лесу». Они встречают «смокинга» — существо, похожее на колючую черепаху, но на самом деле являющееся «магом, колдуном, волшебником и ведьмой в одном лице... и вы можете себе представить, какая ужасная вещь это могла бы сделать». быть." Злой смокинг околдовывает детей, превращая их в маленьких птичьих существ с собственными головами и телами жаворонков. с человеческой головой и птичьим телом (Они напоминают сиринов , алконостов и гамаюнов из русского фольклора.) Полицейский Блюджей, сила порядка в птичьем мире леса, ведет двух детей-жаворонков в полет по небу; он укрывает их в заброшенном гнезде дрозда на кленовом дереве и с помощью дружелюбного орла забирает их корзину для пикника (чтобы им не приходилось есть жуков, червей и личинок).
Твинкл и Чаббинс узнают о своих новых соседях по клену, белке, сове и о'поссуме; и полицейский Блюджей знакомит их с сообществом птиц. Дети видят, что мир живых существ в лесу имеет структуру, взаимоотношения и конфликты. Они слышат истории о человеческой жестокости по отношению к животным – и вскоре становятся свидетелями этого воочию, когда охотники входят в лес. Охотники убивают миссис Опоссум, миссис Хутауэй и белку Виск; Твинкл пытается протестовать, но ей остается только чирикать, как жаворонок. Собака охотников почти ловит Твинкл, но ее и Чаббинса спасает их друг орел, который пикирует, убивает собаку и уводит их в безопасное место.
Или, по крайней мере, в относительной безопасности: орел берет двух жаворонков в свое гнездо, где его голодные птенцы хотят съесть их на завтрак. (Баум признает, что животные, чтобы выжить, должны охотиться друг на друга. Однако он утверждает, что «любовь» — это Великий закон леса.) Полицейский Блюджей сопровождает детей в более безопасное место. Вскоре он отвозит их в Птичий рай, куда никогда не проникают раздоры и насилие леса. Детям проводят экскурсию по его великолепию и знакомятся с Царем Райской Птицы. В «пригородах» Рая дети-жаворонки знакомятся с сообществом пчел и знакомятся с пчелиной маткой; и они становятся свидетелями захватывающего полета бабочек.
За пределами Рая, в «грубом внешнем мире», в птичьей стране есть проблемы; Полицейскому Блюджею предстоит справиться с бунтом среди грачей, которые хотят сделать других птиц своими рабами. Объединившись, более мелкие птицы побеждают грачей в бою. Король Райская Птица и его Королевский Некромант сказали детям, что они могут вернуть себе человеческий облик, съев фрукт, называемый «покалывающими ягодами». Они делают это и возвращаются в свои нормальные тела, хотя Чаббинс почти застревает на полпути. Приключение окончено, и в угасающих вечерних лучах дети возвращаются домой.
Рай птиц
[ редактировать ]Баум обогащает текст «Полицейского Блюджея» реалистичными деталями мира природы. Однако Баум был не натуралистом, а фантазером, и семь глав (XII–XVIII), которые он посвящает Птичьему раю, составляют сердцевину фэнтези. Автор ограничивается простым языком для своей молодой аудитории; тем не менее, несмотря на эту простоту, он рисует пышную, блестящую, пышную прозу, вызывающую творческие эффекты.
Полицейский Блюджей доставляет своих юных подопечных Хранителю входа в рай (сам Джей слишком глубоко испорчен внешним миром, чтобы войти). Хранитель принимает их и передает Эфелю, Королевскому посланнику, который сопровождает их в путешествии. Эфель приводит их на царский двор Царя Райской Птицы; Лекция короля о добродетели тщеславия — комический момент книги. Эфель показывает детям Блестящее озеро с поющими рыбками, любопытное озеро с сухой водой и Сверкающую поляну, где птицы исполняют свой Танец Красоты.
Птичий рай на самом деле является Эдемом : «Существует легенда, что когда-то здесь жил человек, но за какое-то неизвестное преступление был изгнан. Но птицам всегда разрешалось обитать в этом месте, потому что они не причиняли никакого вреда». Поскольку это «сказочные райские птицы», они занимают свою собственную область реальности; читателю не нужно представлять себе настоящих райских птиц в настоящих американских лесах. (Сочетание Баума Эдема со сказочной страной порождает интересные сложности.)
Баум эксплуатирует понятия и образы, которыми пользовались фантазеры до и после него; читатели, знакомые с жанром, увидят отголоски других произведений. В «Птичьем рае» есть деревья, «не деревянные, но имеющие стволы из полированного золота и серебра и листья изысканной металлической окраски», что напоминает золотую и серебряную листву в «Двенадцати танцующих принцессах ». Барьер ветра, препятствующий входу в Рай, предвещает аналогичный барьер в « лорда Дансени » Дочери короля Эльфландии . А цветы с человеческими лицами в главе XV имеют ряд параллелей.
Форма
[ редактировать ]» Баума «Полицейский Блюджей отражает глубокую традицию литературы и повествования, фольклора и мифов, в которых животный мир, особенно птиц и пчел, используется как метафора человеческого состояния. Чосера, «Птичий парламент» пожалуй, самая известная работа в этом духе, хотя можно процитировать и другие: [ 10 ] чаще всего с участием птиц, [ 11 ] и в индийской, персидской и арабской литературе, а также в западной. [ 12 ] Этот троп вновь появляется в поэзии двадцатого века. [ 13 ] [ 14 ] и в начале двадцать первого года его все еще используют для обучения маленьких детей. [ 15 ]
Что касается пчел, Джона Дэя пьеса «Пчелиный парламент» , пожалуй, самая известная из ряда связанных с ней произведений. (Применяется одно важное различие: такие писатели, как Чосер и Дэй, в первую очередь интересовались комментариями о человеческом обществе и использовали свои метафоры животных как средство для достижения этой цели. В книге Баума животные и их благополучие находятся в центре внимания.)
В более общем плане говорящие животные и трансформация человека в животное практически универсальны в мировом фольклоре. Басня Баума о животных участвует в этой древней традиции. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвид Максин, редактор, журнал Oz-story № 2, май 1996 г.; п. 3.
- ^ Л. Фрэнк Баум, Твинкл и Чаббинс: их удивительные приключения в сказочной стране природы , введение Майкла Патрика Хирна ; Киндерхук, Иллинойс, Международный клуб волшебников страны Оз , 1987 год; Введение, стр. ii-iii.
- ^ Кэтрин М. Роджерс, Л. Фрэнк Баум, Создатель страны Оз: Биография , Нью-Йорк, Макмиллан, 2002; п. 149.
- ^ Дэвид Максин, редактор, журнал Oz-story № 2, май 1996 г.; п. 3.
- ^ Дельмар, Нью-Йорк, Факсимиле и репринты ученых, 1981. ISBN 978-0-8201-1367-8
- ^ The Twinkle Tales , Линкольн, Небраска, University of Nebraska Press, 2005.
- ^ Введение Хирна в «Твинкл и Чаббинс» , с. хв.
- ^ См. «Введение Хирна в Твинкл и Чаббинс» , стр. ix-x.
- ↑ Аналогичную и современную трактовку темы см. в сборнике рассказов Э. Несбита 1912 года «Волшебный мир» .
- ↑ См Шекспира . «Феникс и черепаха» , в котором две птицы, феникс и горлица , представляют людей.
- ^ Малкольм Эндрю, редактор, Два стихотворения о птицах раннего Возрождения: Гармония птиц, Парламент птиц , Вашингтон, округ Колумбия, Folger Books, 1984.
- ^ Фарид Уд-Дин Аттар и Эдвард Фицджеральд, Птичий парламент , Dodo Press, 2008.
- ^ Элиза Эммонс, Парламент птиц и другие стихи , Бостон, издательство Christopher, 1924.
- ^ Джон Хит-Стаббс , Парламент птиц , Лондон, Chatto & Windus, 1975.
- ^ Али Гарнетт и Кэй Кессинг, Парламент птиц и острова какаду , Скарборо, Онтарио, Нельсон Томсон Лиринг, 2003.
- ↑ Баум написал и другие произведения в жанре басен о животных, в частности, « Сказки о животных» 1905 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Аудиокнига «Полицейский Блюджей», общедоступная, на LibriVox