Автобусный дядя
Автобусный дядя | |||
---|---|---|---|
китайский | Автобусный дядя | ||
|
«Дядя автобуса» — на гонконгском кантонском диалекте, вирусное видео изображающее словесную перепалку между двумя мужчинами в автобусе KMB в Гонконге 27 апреля 2006 года. Старший и более воинственный из двух мужчин быстро получил прозвище «Дядя автобуса» из простонародья. В Гонконге принято называть пожилых мужчин «дядей» (阿叔). Ссора была записана находящимся поблизости пассажиром и загружена на Золотой форум Гонконга , YouTube и Google Video . Видео стало самым просматриваемым видео на YouTube в мае 2006 года, привлекая зрителей риторикой Дяди-автобуса и обильным использованием ненормативной лексики , получив 1,7 миллиона просмотров за первые 3 недели того же месяца.
Видео стало культурной сенсацией в Гонконге , вызвав дебаты и дискуссии об образе жизни, этикете , гражданском сознании и этике СМИ в городе, а также привлекло внимание средств массовой информации по всему миру.
Инцидент
[ редактировать ]Инцидент произошел примерно в 23:00 27 апреля 2006 года. [1] на верхней палубе автомобиля KMB Volvo Super Olympian. двухэтажного двухэтажного [2] автобусный маршрут 68Х, [3] по пути в Юэнь Лонг , Гонконг.
Все началось с того, что молодой пассажир в очках похлопал по плечу стоявшего перед ним мужчину средних лет, который разговаривал по мобильному телефону, и попросил мужчину понизить голос. Позже пожилой мужчина утверждал, что, когда его похлопали по плечу, он находился в состоянии стресса из-за ссоры со своей девушкой и звонил самаритянам . Однако молодой человек заявил, что на самом деле он просто болтал с друзьями. [4] Старший мужчина обернулся [5] и начал монолог, разглагольствуя о том, что меня излишне провоцируют в условиях стресса. [2] Молодой человек, который редко отвечал, выразил желание прекратить дискуссию. Однако мужчина средних лет настаивал на том, что дело не решено, и потребовал от него извинений. Младший извинился, неохотно пожал руку, но также предупредил старшего относительно использования материнских оскорблений . [6] Это последнее предупреждение привело к еще большему количеству ненормативной лексики со стороны пожилого мужчины. [5] Видео заканчивается тем, что пожилому мужчине звонят по телефону. [7]
Видео
[ редактировать ]Видео снял 21-летний бухгалтер и студент-психолог Джон Фонг Винг Ханг ( китайский : 方穎恆 ; пиньинь : Fāng Yonghéng ; Jyutping : fong1 wing6 Hang4 ). [3] В телефонном разговоре с радиостанцией Фонг заявил, что записал инцидент на случай, если жестокий мужчина перейдет к насилию. Он утверждал, что в Интернете еще не было опубликовано второе видео, в котором молодой человек сопротивляется, высмеивая «Дядю из автобуса» с другом по телефону. [8] Однако Фонг рассказал журналистам, что он «часто снимает видео в качестве хобби и только что планировал поделиться этим с друзьями». [3] Видеоклип имеет английские субтитры, которые, хотя и ошибочны, но никогда не отклоняются от общего содержания кантонской версии. [9]
Название видео «Дядя автобус» было придумано участниками интернет-форума в отношении пожилого мужчины на видео. принято В Гонконге пожилого мужчину называть «дядя» (阿叔), отсюда и английский перевод «Дядя в автобусе». Имя Лама появляется в названии оригинального видео. [10] Вопреки сообщениям западных СМИ, [3] [7] [11] слово «дядя» ( 阿叔 ) не использовалось. [12]
28 мая 2006 года этот инцидент был упомянут в главных вечерних новостях телеканала TVB , а также в новостях кабельного телевидения . [13] Новости о видеоклипе позже достигли западных СМИ, были широко распространены и освещались на каналах NewsAsia, CNN и The Wall Street Journal . [2] [6] [14]
Участники
[ редактировать ]Репортеры позже опознали «автобусного дядю» как Роджера Чан Юэта Тунга ( китайский : 陳乙東 ; Джютпин : can4 jyut3 dung1 ), 51-летнего работника ресторана, который жил в Юэньлонге . [7] [14] 23 мая 2006 года 23-летний агент по недвижимости Элвис Хо Юй Хэй ( китайский : 何銳熙 ; Джютпинг : ho4 jeoi6 hei1 ), [7] ранее ошибочно идентифицированный как «Элвин» или «Элвин», открыл ток-шоу на Коммерческом радио Гонконга, утверждая, что он молодой человек, участвовавший в споре. [15]
Элвис Хо регулярно ездил домой с работы на автобусе и сообщил, что часто просил пассажиров понизить голос, чтобы он мог спать во время поездки. Хо сказал, что простил «Автобусного дядю» и сочувствовал любому стрессу, от которого страдал пожилой мужчина. [1] Он сказал, что его терпение на протяжении всего испытания было вдохновлено тай-чи . [6]
Роджер Чан жил один и большую часть своей взрослой жизни провел вдали от семьи. Внезапное разоблачение и негативное внимание средств массовой информации заставили многих членов его семьи сменить номера телефонов и еще больше дистанцироваться от него. В интервью, которое он дал журналу Next Magazine, соседи сообщили, что часто слышат, как он громко разговаривает по телефону, и находят его неустойчивым и эмоциональным. Среди множества подробностей, которыми он поделился с журналом, он заявил, что однажды он выиграл в лотерею, но из-за проблем с азартными играми он также оказался в больших долгах перед головорезами. Следовательно, он был заключен в тюрьму в Бельгии после того, как его поймали на контрабанде героина, где он научился создавать фруктовые скульптуры. У него был непостоянный трудовой стаж, и он долгое время оставался безработным. Он получил государственные пособия и финансовую поддержку от своей пожилой матери. [16] После того, как его личность была раскрыта, Чана раскритиковали за то, что он, как сообщается, требовал денег за интервью. [17]
Последствия
[ редактировать ]Sing Tao Daily сообщила, что Чан посетил офис Хо 31 мая 2006 года в Монг Коке, чтобы извиниться за спор и инициировать деловое предложение для дуэта о проведении «рейв-вечеринки автобусного дяди». Чан был быстро отвергнут и исключен Хо, который выразил возмущение журналистам, организовавшим встречу, и пригрозил судебным иском против прессы. [18]
Мин Пао высказал мнение, что использование ненормативной лексики «автобусным дядей» и угрожающее поведение теоретически противоречат общему кодексу поведения пассажиров автобуса. [19] и что он нарушил два закона об общественном порядке – раздел 46(1)(a), (n)(ii) [20] и 57(1) [21] Правил дорожного движения (транспортных средств общего пользования), [22] и раздел 17B(2) Постановления об общественном порядке, который потенциально влечет за собой финансовые санкции и тюремное заключение. [23]
Журналисты журнала Next Magazine взяли интервью у Чана в его доме в Юэнь Луне , и его интервью стало обложкой журнала 1 июня 2006 года. [24] 7 июня 2006 года Чан, который работал сотрудником по связям с общественностью в сети ресторанов Steak Expert, подвергся физическому нападению на работе со стороны трех неизвестных мужчин в масках, которые затем скрылись с места происшествия. [14] Чан получил серьезные травмы глаз и лица и был госпитализирован в отделение неотложной помощи для лечения. На владельца ресторана, г-на Ли, позже его жена и дочь оказали давление с целью уволить Чана после того, как в журнале появились обвинения в подвигах Чана в в Шэньчжэне караоке- баре . Чан подал в отставку после того, как жена владельца попыталась принять передозировку наркотиков, якобы для того, чтобы ускорить решение проблемы. [25]
Социальное воздействие
[ редактировать ]Влияние на массовую культуру
[ редактировать ]Некоторые цитаты Чана позже часто использовались, имитировались и пародировались в Гонконге, особенно подростками. [28] [29] «У тебя стресс, у меня стресс» («У тебя стресс, у меня стресс»), «Это не решено!» («Это не решено!») стали крылатыми фразами на интернет-форумах, афишах и радиопрограммах. [6] [30] На видео созданы различные ремиксы, в том числе поп, [3] караоке, рэп, танцевальные и диско -ремиксы . [2] Также были пародии на извинения, «реконструкции» инцидента с персонажами видеоигр, составные изображения, постеры к фильмам и версии с участием Дарта Вейдера и Адажио для струн . [3] По словам исследователя Донны Чу, многие из этих видеороликов отсылали к другой местной популярной культуре и имели веселый, саркастический тон, заявляя, что «Коллективное поведение на YouTube предполагает, что этот чрезвычайно популярный сайт для обмена видео берет на себя роль общественного места, игровой площадки и культурная публичная сфера». [31] Такие товары, как футболки с героями мультфильмов и рингтоны для мобильных телефонов, также производятся и продаются через Интернет. [6] [30]
В июне 2006 года TVB выпустил рекламу, пародирующую видео «Дядя из автобуса», рекламирующее освещение чемпионата мира по футболу 2006 года , в котором спортивный комментатор TVB Лам Шенг Йи ( 林尚義 ), чей голос напоминает голос Чана, в автобусе играл роль «Дяди из автобуса». . В рекламе пассажир, сидящий позади Лам Шеунг Йи (которого играет Лам Ман Чунг), задается вопросом, чувствует ли Лам Шеунг Йи давление из-за своих обязанностей на предстоящем чемпионате мира, который станет его последним появлением на телевидении перед завершением карьеры. Обернувшись, Лам отвечает, что давления нет, и подчеркивает, что вопрос (т.е. требование зрителей о освещении чемпионата мира) решен. Затем пассажир предлагает пожать руку Лам Шеунг Йи, призывая к перемирию. [32] Ситкомы, выпущенные ATV и TVB, также ссылались на видео в сценах споров. В 67-й серии ситкома TVB « Добро пожаловать в дом » ( 高朋滿座 ) молодой главный герой в очках пытался помешать мужчине слишком громко говорить по мобильному телефону в кинотеатре. В результате мужчина получил резкий упрек. Как только его семья узнала об инциденте из видео, выложенного в Интернет, они научили персонажа быть более напористым и не позволять над собой издеваться. В конце концов, он смог противостоять тому же мужчине, когда они снова встретились в кинотеатре, и вывести его из помещения. [33]
Стресс в Гонконге
[ редактировать ]Хотя многие нашли это видео юмористическим и интересным, другие предупредили, что оно намекает на более тревожный и зловещий прогноз жизни в наполненном стрессом Гонконге и других перенаселенных районах. [6] Ли Синг, директор Гонконгского центра расстройств настроения при Китайском университете Гонконга , предупредил, что высокая стрессовая рабочая среда в Гонконге порождает город, полный «автобусных дядей». Ли подсчитал, что каждый 50-й житель Гонконга страдает интермиттирующим взрывным расстройством . [2] превращая человека в «бомбу замедленного действия» ярости и насилия. [34]
Профессор журналистики и интернет-эксперт Энтони Фунг Ин-хим также объяснил популярность видео с низким разрешением «тривиального события» эмоциональным климатом города. [34] В то время как другим вирусным видео отдают предпочтение определенные демографические группы , это широко распространилось благодаря своей универсальности. [35] выражение «истинных чувств простых людей». [2]
С другой стороны, Хо Квок Люн, преподаватель прикладных социальных наук в Гонконгском политехническом университете , считает, что внимание к видео отражает скучную жизнь жителей Гонконга. Имея мало интересных тем для обсуждения, они получают удовольствие от распространения информации среди широкой аудитории и создания интернет-мемов . Кроме того, запрет на использование некоторых видеофраз в некоторых школах сделал инцидент еще более привлекательным. По мнению Люнга, такой образ жизни является благодатной почвой для развития «культуры видеоклипов». [36]
Проблемы гражданского сознания
[ редактировать ]А Нонг (阿濃, J: aa3 nung4 , P: Ā Nóng ), популярный литературный деятель и художник в Гонконге, считал, что этот инцидент подчеркнул апатию простых жителей Гонконга. Он подчеркнул, что во время ожесточенной перепалки между Чаном и Хо ни один прохожий не пришел Хо на помощь. Он вспомнил случай, произошедший несколько лет назад, когда он столкнулся с мужчиной, курившим на нижнем этаже автобуса, и всю оставшуюся дорогу его ругали. Он сказал, что бесполезно жаловаться водителю автобуса, который не станет тратить время зря, не говоря уже о других пассажирах. А Нонг утверждал, что в таком обществе человека можно обвинить в проступке, несмотря на благие намерения. [37]
Была поддержка желания Хо уменьшить громкость, а также сочувствие стрессу, который испытывал «автобусный дядя». [38] Другие утверждали, что действия Чана были нетипичными для этикета Гонконга. [6] Эппл Це Хо И, министр Христианской службы Гонконга, после инцидента провел опрос 506 студентов старше 12 лет. Из респондентов, которые утверждают, что регулярно сталкивались с людьми, громко разговаривающими по телефону в автобусах, только 47% заявили, что готовы вмешаться, поговорив с пользователем телефона или предупредив водителя. Причинами бездействия являются страх, апатия и неспособность решить проблему. Что касается гражданственности, то большинство респондентов не считают громкую болтовню по телефону неправильным. Цзе пришел к выводу, что нынешнее поколение молодых людей Гонконга обладает плохой гражданской сознательностью, и вполне естественно, что споры часто возникают из-за невнимательности. [39] [40] Говоря об инциденте на Коммерческом радио , журналист Чип Цао охарактеризовал поведение Чана как «шумовое изнасилование» и сказал, что инцидент был проявлением скрытой социальной напряженности, а также образа мышления «обычного гонконгца». Он раскритиковал Хо, назвав его стереотипом современной гонконгской молодежи – безмолвным и слишком слабым. [41]
Занятие Чана вторым «Человеком года», объявленное Радио Телевидением Гонконга , по мнению Майкла ДеГольера из Hong Kong Standard , могло вызвать отклик у населения в целом. [38] Нг Фунг Шеунг, преподаватель социальных наук Городского университета Гонконга , объяснил, что жители Гонконга склонны громко болтать в общественных местах. Она объяснила это явление телевизионными экранами, установленными во многих транспортных средствах и поездах, которые транслируют программы на большой громкости. Она предположила, что правительство должно обеспечить лучшее гражданское образование для населения, чтобы оно стало более внимательным к другим. Что касается школ, где запрещено использование крылатых фраз типа «У меня стресс!» Нг заявил, что учителя должны уметь различать, действительно ли ученики сталкиваются с давлением или просто следуют тенденции, и при необходимости давать рекомендации. [28]
Критика этики СМИ
[ редактировать ]Некоторые отрицали, что из видеоклипа можно почерпнуть какую-либо социальную информацию, утверждая, что ажиотаж был искусственно создан сенсационными газетами для увеличения тиражей и прибылей. Клемент Со Йорк-ки, директор школы журналистики Китайского университета Гонконга , предупредил, что методы раскрытия инцидента между Чаном и Хо «похоже, не… [включают] традиционную практику освещения новостей». [35] Например, несколько СМИ предлагали вознаграждение за разоблачение личности Автобусного дяди. В конце мая 2006 года группа журналистов и фотографов инициировала и провела вторую встречу Чана с Хо. После отказа Хо они пригласили дядюбу на ужин и в караоке. [26] Хотя о заседании широко сообщалось, многие полагали, что это искусственно созданная новость и не заслуживающая внимания на первых полосах. [42]
Та Кунг Пао заявил, что инцидент с «Дядей-автобусом» стал проверкой профессионализма гонконгских средств массовой информации, а в редакционной статье отмечалось, что Чан добивался оплаты за интервью и делал много необычных заявлений о себе, которые были опубликованы без проверки. В заключение редакционная статья посоветовала журналистам не фабриковать новости, а вместо этого подчеркивать достоверность историй и тщательно обдумывать, заслуживает ли тот или иной инцидент освещения в новостях. [43]
Другие считали, что это безумие не было результатом заговора СМИ, а, скорее, отражением любопытства общественности и конкурентного рынка СМИ Гонконга, ориентированного на потребителей. [35] Эта ситуация также позволила маркетологам камерофонов подчеркнуть потенциальную комедийную ценность и отвлечь внимание от проблем конфиденциальности. [26]
После этого были опубликованы другие видеоролики, демонстрирующие аналогичные публичные выступления, в том числе видео, на котором изображена женщина в международном аэропорту Гонконга , которая впала в истерику после опоздания на рейс, и которую за пять дней посмотрели 750 000 раз. [44]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Лам, Агнес (30 мая 2006 г.). «Дядя-автобус преподал мне урок: сядь на другой автобус» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Гонконг.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Брей, Марианна (9 июня 2006 г.). «Разгневанный гонконгский мужчина вряд ли станет веб-героем» . CNN . Проверено 3 мая 2007 г.
Встреча... стала самым просматриваемым видео на YouTube.com в мае: почти три миллиона человек собрались посмотреть оригинал и его воплощения, такие как версия для караоке, рэп-ремикс и танцевально-дискотека.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Говард Курц (8 июня 2006 г.). «Издание «Кошки и собаки» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 года . Проверено 4 мая 2007 г.
Господин Хо называл его «дядей» — привычный способ обращения к пожилому мужчине на кантонском диалекте.
Цитаты из статьи Wall Street Journal . - ^ «Дядя из автобуса рыдает: «Я хочу покончить жизнь самоубийством!»)» . Next Magazine (на китайском языке). Выпуск № 847. Архивировано из оригинала 15 июня 2006 года . Проверено 20 апреля 2007 года .
- ^ Перейти обратно: а б Ли, Мин (25 мая 2006 г.). «Сварливый человек — интернет-хит» . Ассошиэйтед Пресс . Также опубликовано The Standard как «Видео с жалобами на водителя автобуса попало в сеть» . 26 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2015 г. Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Джеффри А. Фаулер (7 июня 2007 г.). « Повальное увлечение «Автобусным дядей» в Гонконге отражает городской стресс» . Pittsburgh Post-Gazette ( The Wall Street Journal ) . Проверено 8 июня 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Юджин Робинсон (9 июня 2006 г.). «Когда жизнь заставляет тебя плакать, дядя» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 года . Проверено 8 июня 2007 г.
- ^ «Оператор раскрыт» (на китайском языке) Sina.com, Гонконг, 26 мая 2006 г. Проверено 25 марта 2007 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Дядя в автобусе с китайскими и английскими субтитрами» . 11 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 г. . Проверено 8 сентября 2007 г. - через YouTube.
- ^ Фонг, Винг Ханг (29 апреля 2006 г.) «Высоковольтный дядя X Шанъи приветствует молодых людей в автобусе (оригинальное видео «Bus Uncle»)» (на китайском языке). Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 г. . 7 июня 2007 г. - через YouTube.
- ^ Лейн ДеГрегори (15 июня 2006 г.). «Элвис и дядя из автобуса» . «Санкт-Петербург Таймс» . Архивировано из оригинала 6 августа 2007 года . Проверено 8 июня 2007 г.
- ^ Фонг, Wing Hang (11 мая 2006 г.). «Bus Uncle - двуязычный субтитр» (на китайском и английском языках). Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 г. , дата обращения 7 июня 2007 г. - на YouTube.
- ^ Копия репортажа Cable News о автобусном дяде (телевидение). Гонконг: Гонконгский новостной канал кабельного телевидения . 28 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Фаулер, Джеффри А. (8 июня 2006 г.). «Гонконгский «автобусный дядя» избит тремя мужчинами» . Канал NewsAsia . Архивировано из оригинала 12 июня 2006 года . Проверено 25 марта 2007 г.
- ^ «Сборник новостных статей, связанных с Автобусным Дядей» . ВостокЮгЗападСеверная зона Европы. 2006 год . Проверено 7 сентября 2007 г.
- ^ «Интервью дяди автобуса в журнале Next Magazine» . Следующий журнал . Зонаевропа. 31 мая 2009 года . Проверено 28 октября 2009 г.
- ^ «Дядя из автобуса требует оплаты не менее 8000 гонконгских долларов за собеседование («не менее восьми тысяч» Дядя из автобуса дважды во время собеседования просил денег для регистрации на должность генерального директора, утверждая, что их стоимость составляет 50 миллионов) » . 1 июня 2006 г.
- ^ Кто такой «дядя»? . Sing Tao Daily (на китайском языке). Архивировано из оригинала 25 мая 2012 года . Проверено 17 апреля 2007 г.
- ^ «Ненормативная лексика в автобусах и ССО противозаконна» . Мин Пао (на китайском языке, 26 мая 2006 г.). Архивировано из оригинала 25 мая 2012 г. Проверено 25 апреля 2007 г.
- ^ «Правила дорожного движения (транспортные средства общего пользования), правило 46» . Информационная система двуязычных законов. 1 июля 1997 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ «Правила дорожного движения (транспортные средства общего пользования), правило 57» . Информационная система двуязычных законов. 30 июня 1997 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ «Правила дорожного движения CAP 374D (транспортные средства общего пользования)» . Информационная система двуязычных законов. Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ «Постановление об общественном порядке, раздел 17B» . Информационная система двуязычных законов. 30 июня 1997 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ EastSouthWestNorth: Интервью дяди автобуса в журнале Next Magazine
- ^ чтобы добиться увольнения автобусного дяди «Королева стейков» Линь Чжэньци попыталась покончить жизнь самоубийством из-за передозировки наркотиков , Вэнь Вэй По (на китайском языке). Архивировано из оригинала 15 марта 2009 года . Проверено 21 апреля 2007 года .
- ^ Перейти обратно: а б с Патрик Лейтени (8–14 июня 2006 г.). «Бомбы и автобус, дядя» . Монреальское зеркало . Проверено 6 мая 2007 г.
- ^ «Трое мужчин избили гонконгского «автобусного дядю» » . Звезда . Ассошиэйтед Пресс. 8 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 6 мая 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Дядя из автобуса раскрывает множество проблем с обществом» [Дядя из автобуса раскрывает множество проблем с обществом] Та Кунг Пао (на китайском языке). Архивировано из оригинала 26 июля 2006 года . Проверено 27 апреля 2007 года .
- ^ 「午后片段」. Насколько хорошо Гонконг служит людям (Коммерческое радио Гонконга) (中文), 23 мая 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Длинная борода» (19 мая 2006 г.). « Горячий! Автобусный дядя!»)» . Проверено Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 г. 25 марта 2007 г.
- ^ Чу, Донна (сентябрь 2009 г.). «Коллективное поведение на YouTube: пример онлайн-видео «Дядя из автобуса»» . Азиатский журнал коммуникации . 19 (3): 337–353. дои : 10.1080/01292980903039038 . ISSN 0129-2986 . S2CID 144933548 .
- ^ Лам Шеунг Йи ( 林尚義 ) (10 июня 2006 г.). Версия TVB Bus Uncle (Телевидение, архив на YouTube). Гонконг: ТВБ .
- ^ «Хорошего человека можно только обмануть» . Добро пожаловать в Дом . 1 сезон. 67 серия (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 года.
- ^ Перейти обратно: а б Ло, Ники (28 мая 2006 г.). «Город, полный «автобусных дядей», вот-вот взорвется: эксперты» . Южно-Китайская Морнинг Пост .
- ^ Перейти обратно: а б с Лам, Агнес (3 июня 2006 г.). «В путь». Южно-Китайская Морнинг Пост .
- ^ «Ученый: Скучный образ жизни приводит к культуре видеоклипов ( Ученый: Скучный образ жизни ведет к культуре видеоклипов )» Минг Пао (на китайском языке).
- ^ 阿濃, А Нонг (30 мая 2006 г.). «Спор в автобусе (Диспут) » Та Кунг Пао (на китайском языке). Архивировано из оригинала 30 сентября . Получено 8 июня.
- ^ Перейти обратно: а б ДеГольер, Майкл (4 января 2007 г.). «Комментарий: Власть народа» . Стандарт . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 23 марта 2007 г.
- ^ Бенджамин, Вонг (1 июня 2006 г.). «Только половина молодежи даст телефонным вредителям и наговорит». Южно-Китайская Морнинг Пост .
- ^ «Молодежь в основном не любит плеваться» Та Кунг Пао (на китайском языке, 1 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Проверено 8 июня 2007 г. ).
- ^ «Автобусный гнев». Гуанминдин (на китайском языке), 23 мая 2006 г. Коммерческое радио.
- ^ 1 июня 2006 г.). автобусе до фабрикации новостей Синг ) . Wolf ( Тао » Little От « дяди в появления
- ^ Ю Джин, Юджин (2 июня 2006 г.) «Репортаж о Автобусном дяде должен закончиться» [Редакционная статья (на китайском языке). Архивировано из журнала . оригинал 3 января 2007 г. Проверено 13 июня 2007 г.
- ^ «Авария в женском аэропорту стала хитом YouTube – Fox News» . Канал «Фокс Ньюс». 21 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 года . Проверено 26 августа 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Фонг, Wing Hang (29 апреля 2006 г.) «Оригинальное видео "Bus Uncle"» (на китайском языке) - через YouTube.
- Фонг, Wing Hang (11 мая 2006 г.) «Дядя в автобусе - двуязычные субтитры» (на китайском и английском языках) - через YouTube.