Хусейн Баргути
Хусейн Баргути | |
---|---|
Хусейн Джамиль Баргути | |
Рожденный | |
Умер | 1 мая 2002 г. Кобар, Западный берег реки Иордан | (47 лет)
Другие имена | Хусейн Джамиль Баргути |
Род занятий | Поэт, писатель, эссеист, критик, автор текстов, драматург и философ. |
Хусейн Джамиль Баргути , также пишется как Баргути (5 мая 1954 — 1 мая 2002, арабский : حسين جميل برغوثي ) — палестинский поэт, писатель, эссеист, критик, автор текстов, драматург и философ, родившийся в палестинской деревне Кобар в провинция Рамалла и Эль-Бирех . Детство Баргути прожил между Кобаром , где жила его мать, и Бейрутом , где работал его отец. Изгой с детства, которого общество считало и относилось к нему как к другому и далекому из-за своей уникальности, он нашел своих друзей в камнях и деревьях своей деревни, а также в словах своего языка. Его неправильно понимало окружение, и он слишком отличался от своего общества к тому времени, когда он достиг последнего года обучения в старшей школе, когда он впервые прочитал вслух одно из своих стихотворений на поэтическом конкурсе. Конкурс проводился министерством образования Иордании во время иорданского контроля над Западным берегом, и Баргути был лишен 1-го места, поскольку министерство образования сочло, что он украл стихотворение у какого-то известного автора. «Незнание не является оправданием», — ответил Баргути перед живой аудиторией. Баргути получил аттестат средней школы Амира Хасана в Время рождения .
Он продолжил обучение в Будапеште , Венгрия , изучая там политологию и государственные финансы в течение 5 лет. Вернувшись в Палестину, он учился в Бирзейтском университете , получил степень бакалавра английской литературы в 1983 году и преподавал там в течение одного года, прежде чем уехать, чтобы получить степень магистра (1987) и доктора философии. (1992) в области сравнительной литературы университета Вашингтонского в Сиэтле . Он вернулся в Палестину, чтобы стать профессором философии и культурологии в Бирзейтском университете, а затем три года проработал в Университете Аль-Кудс профессором литературной критики и театра в 1997 году, в течение которых он был одним из основателей Палестинский «Дом поэзии» и менеджер по издательству в нескольких литературных журналах.
Баргути умер 1 мая 2002 года в больнице Рамаллаха после долгой борьбы с раком. [ 1 ]
Работает
[ редактировать ]Разнообразные и разнообразные произведения Хусейна Баргути включают романы, стихи, автобиографии, критику, фольклор, тексты песен, сценарии для театра и кино, а также множество интеллектуальных исследований и исследований, разбросанных по газетам, книгам и журналам. Только две его работы были переведены, обе на французский язык Марианной Вайс: «Голубой свет» и «Я буду среди миндаля». [ 1 ] Среди его лучших работ:
«Голубой свет»
[ редактировать ]Баргути написал свой шедевр «Голубой свет» (2001) на основе своего опыта жизни с неортодоксальными, изгоями и «безумными» людьми на улицах Сиэтла, завсегдатаев кинотеатра «Гранд Иллюзион», бара «Голубая луна». и кафе «Последний выход», привлекшее их своими названиями. Книга, которая поднимает стандарты любого читателя, в которой Баргути описывает свое путешествие с Барри, суфийским вертящимся дервишем коньянского происхождения, который оставил свою академическую жизнь и родину, чтобы стать «бездомным сумасшедшим», или любым другим словом, которое мы используем для описания тех, кого мы не понимаю». Книга представляет собой исследование безумия и духовного парадокса Хусейна, а также слияния «горного ребенка и моря», двух противоположных полюсов его духа; Книга, похожая на произведения американского бит-поколения. [ 2 ] Книга была переведена на французский язык под названием « Lumiere bleue» Марианной Вайс в 2004 году. [ 3 ] Английский перевод Фади Джуды был опубликован издательством Seagull Books в 2023 году. [ 4 ]
«Третий берег реки Иордан»
[ редактировать ]Во время своего путешествия по Европе он написал свою книгу «Третий берег реки Иордан», впервые опубликованную в 1984 году, описывая свое психическое состояние в то время, которое граничило как с реальностью, так и с безумием, но не стабилизировалось ни в одном из них. Проводя аналогию с рекой Иордан, он использует ее, чтобы объяснить, что, хотя у реки жизни есть два берега, родина и изгнание, есть люди, которым суждено жить на виртуальном третьем берегу; Банк спиритизма, мысли, страсти, боли, любви, величия, безумия и поэзии. Книга, которая отправит вас в путешествие и может довести до слез и заставить влюбиться в нее. [ 5 ]
«Я буду среди миндаля»
[ редактировать ]Его автобиография «Я буду среди миндаля», написанная в последние годы его жизни одновременно с «Голубым светом», документирует его последние годы борьбы с раком, в которых он размышляет о своем происхождении, начале и конце. и рисует образ своей прекрасной деревни, которая была и остается объектом колониализма. Целью книги было подарить волшебному месту «Дейр аль-Джувани», дикой местности и горам в деревне Кобар, вечную жизнь, и так и произошло. Читатель может жить в месте, которое медленно деформировалось колониализмом и цивилизацией. «Скажи ей, что бы ни случилось… Если ты навестишь меня, я буду среди миндаля», так и было; Баргути был похоронен между миндальными деревьями в саду дома его матери. [ 1 ] Позднее книга была переведена на французский язык Марианной Вайс и опубликована под названием « Je Serai Parmi les Amandiers» в 2008 году. [ 3 ]
«Розеточный камень»
[ редактировать ]«Розеточный камень», опубликованный в 2002 году, представляет собой постмодернистский сценарий, который невозможно уместить в один стиль или жанр литературы. Название книги представляет собой аналогию с обнаруженным в Египте Розеттским камнем, который стал ключом к расшифровке иероглифического языка Древнего Египта и раскрытию истины его трехтысячелетней истории. Его лучшая и самая трудная работа, по его собственному мнению, где все остальные написанные им работы были направлены на устранение барьеров между ним и его читателем, позволяя читателю понять его сценарий, видение и личность в целом. [ 6 ]
«Падение 7-й стены: психологическая борьба в литературе»
[ редактировать ]Книга, считающаяся краеугольным камнем познания и психологии, в форме расширенного эссе служит терапевтом для читателя. Анализируется история психологического конфликта. В книге объясняется, как каждый индивидуум создает свою «главную причину» существования, и как время и место, в котором человек рождается, влияют на создание этой причины. Он представляет это словами: «Основная причина — не более чем сложное отражение господствующих социальных отношений в определенный период времени». [ 7 ] Книга фокусируется на истории психологической борьбы, а не на истории фигур и персонажей, которые в ней обсуждаются. «Не существует абсолютной главной причины для каждого времени и места, и поэтому главная причина развивается и меняется по мере развития и изменения истории», - объясняет он. «Каждый человек может меняться и выбирать со свободой, пропорциональной его времени, его собственной главной причине. Это зависит от возможностей, предоставляемых историческим периодом, в котором он живет», [ 7 ] и, следуя этой концепции, книга следует основной причине каждой эпохи. [ 8 ]
Начиная с брахманизма , книга включает развитие и диверсификацию психологических конфликтов во времени и пространстве, в том числе конфликтов многих поэтов, таких как Мудхафар ан-Наваб и Аль-Мутанабби , а также различных вымышленных персонажей литературы таких писателей, как Шекспир и Достоевский. . Он отслеживает истоки конфликтов в человеческой жизни, познании и обществе и считается ключом к пониманию собственных трудностей и пониманию остальных его книг. [ 8 ]
«Пустота, которая видела детали»
[ редактировать ]Посмертное накопление пяти сочинений на различные темы: начало существования, философский анализ Первой интифады , масштабы опыта, парадокс, вызванный в Палестине капитализмом , и анализ концепций времени и места; Книга, объединяющая множество культур, видений и времен. [ 9 ]
«Пустота, которая увидела детали»
[ редактировать ]Сценарий, включающий 29 цитат из книг, стихов, песен и сочинений разных деятелей, таких как Махмуд Дарвиш , Аль-Мутанабби , Фридрих Ницше , Томас Харди , Федор Достоевский и Максим Горький , а также тексты из таких песен, как «Отель Калифорния» . Написанный от первого лица, сценарий заканчивается стихотворением самого Баргути. Сценарий был впервые опубликован в журнале Ugarit в 1996 году, главным редактором которого был Баргути. Журнал был назван в честь древнего города Угарит . [ 10 ] [ 9 ]
«Обыкновенное воспоминание о необычном времени»
[ редактировать ]Написанный в Рамалле , сценарий является отражением опыта Баргути во время Первой интифады много лет спустя. Он стал свидетелем начала Интифады и большую ее часть прожил в Рамалле, прежде чем уехать учиться в Сиэтл. Сценарий, однако, далек от политики и представляет собой размышление о периоде, который он провел в Палестине в то необычайное время . Эксцентричный сценарий, в котором Баргути демонстрирует свой стиль свободного и неограниченного письма. [ 9 ]
«Я и место»
[ редактировать ]Начав с поездки в Джибью , лесной массив между деревнями Кобар и Умм-Сафа , Баргути сбивается с пути и впадает в состояние дезориентации - также упомянутое в других его книгах - на обратном пути в город. После того, как он спутал Кобара с Умм Сафа , ему кажется, что место, которое он знал много лет, снова стало для него новым. Основываясь на этом инциденте, он исследует «реальность» вещей, а не «названия» вещей, и объясняет состояние «потери реализации», в которое он время от времени входит и о котором говорит в других своих книгах. «Я вижу то, чего не знаю, и знаю то, чего не вижу», — говорит он, описывая инцидент. «Где Умм Сафа? где все? Ответ ясен: Умм Сафа находится везде, иногда справа от меня, иногда слева, иногда на северо-востоке и так далее; чтобы определить точное место, где находится Умм Сафа , я должен точно определить место, в котором нахожусь, и если я теряю ориентацию места, в котором нахожусь, я теряю и ориентацию того, где оно находится, и наоборот». — говорит он, объясняя связь между «я» и местом. «Обычно я говорю это мой дом, и это мой путь. Это «мое» в «мой дом» и «мой путь» является признаком желания владеть». он говорит. «Уберите «моё» из «моего осознания», и оно потеряется, как дорога домой, и я окажусь в странном состоянии; «осознание» есть, но оно не моё», — также говорит он и продолжает следовать этой философии в максимальной степени. Философия, подобная философии Лао-Цзы , о котором он также упоминает в этом сценарии. [ 11 ]
«На вымершем месте»
[ редактировать ]Эта статья, впервые написанная в Кобаре , посвящена «вымершему месту», то есть любому месту, которое теряет свою историю и «глубину». Баргути начинает с анализа архитектурного противоречия города Рамаллаха . Трансформация архитектуры от обычных домов и сельской жизни в Палестине 1960-х годов к новым и более крупным зданиям, башням и виллам, которые «кажется, говорят, что мир разделен только на то, «что есть я, и что не я»». . Это развитие вызвало так называемый «феномен вымершего места», то есть того самого места, к которому человек чувствует себя принадлежащим после урбанизации или изменения. Разнообразная архитектура привела к тому, что у города появилось «раздвоение личности»: одна поверхность, а другая глубина.
Баргути исследует палестинское подсознание и то, как это господство «вымершего места» запечатлело своего рода « падение » в палестинском сознании, в котором есть первородный грех ; Накба . И «возвращение» в эту утраченную глубину места, подобное вознесению на небеса, есть луч надежды, борющийся с исчезнувшим местом; эта концепция, говорит Баргути, определяет национальное и гуманитарное палестинское самосознание.
Город Рамаллах, объясняет он, представляет собой постоянную битву между историческим и вымершим местом из-за внешнего проникновения колониализма и внутреннего проникновения капитализма и частной собственности, «сюжет похож на сюжет реалистического романа временная и пространственная прогрессия» с осязаемым сценарием. Восприятие «места» во времени как «прошлого места», проходящего через настоящее и в будущее, создало доминирование памяти и прошлого над Палестиной, что, в свою очередь, уничтожило чувство принадлежности к «вымершему месту» (Рамаллах). и чувство изгнания из «прошлого места». [ 9 ]
«Иллюзия начала... призрак места»
[ редактировать ]Баргути исследует и сравнивает концепции различных религий и мифологии, включая религию Эхнатона , Книгу Бытия , Энлиля из шумерской религии , брахманизм мифологию, Платона Симпозиум , африканскую , персидскую , греческую и мексиканскую мифологию. [ 9 ]
Название, которое также является окончательным завершением сценария, можно объяснить на последней странице:
«То, что было «прежде начала», преследует его, как невидимый призрак, и оно пытается похоронить это или отрицать это, но терпит неудачу. Попытка начала скрыть то, что было до него, является истинным началом, точно так же, как и попытка « «конец», чтобы скрыть то, что после него, чтобы запечатать то же самое начало, является истинным «концом», т.е. начало с самого начала нуждается в определенной иллюзии того, что оно является «началом»; Иллюзия начала самого себя начало начала, и эта иллюзия принимает пространственную форму. Это обязательно пространственная иллюзия «места». [ 9 ]
Философия
[ редактировать ]Философия Баргути не имела границ и не может быть полностью изложена. Читатель может понять его мысль, читая его произведения и пытаясь построить личную связь между автором и самим собой.
Он не стремился быть отнесенным к определенному или единственному жанру, например, «поэт» или «философ». Работы Баргути взаимосвязаны; одна книга могла объяснить недостающую часть другой книги, или одно стихотворение могло объяснить предложение в одном из его романов. [ 12 ]
Он считал, что читатель должен быть активным мыслителем и искателем, а не просто получателем знаний. Его философия основана на том, что каждый человек должен перестроить свою «пирамиду мысли», [ 8 ] и что читатель должен быть активным рецептором и участником этого процесса развития творчества. «Очистите свой разум от его содержимого», как он сказал в «Голубом свете». [ 2 ]
Он видел, что проблема арабского разума заключалась в том, что «он утратил способность творить», и именно это он стремился не потерять: свою способность творить. В своих произведениях он представил новые концепции, объясняющие разум, сердце, язык, психологический конфликт, время, память, рак, цветение, занятие , любовь, изгнание, природу, страсть, боль, величину, безумие и поэзию; все это темы, обсуждаемые в его различных работах.
Он считал, что опыт важнее места. Каждый человек в любом месте создает свой опыт; место не определяет опыт. Между его творчеством и его жизнью должна быть не разница, а скорее гармония, и именно поэтому его влияние оказывалось не только через его книги, но и через его взаимодействие с любым человеком, будь то этот человек его учеником, другом или просто человеком. незнакомец. Читатели, другие авторы и критики смотрели на него как на феномен. [ 2 ] Его произведения постоянно изучаются и расшифровываются, учитывая, что его популярность в мейнстриме возросла в последние годы его жизни и несколько лет после его смерти, когда были опубликованы его наиболее известные произведения, в том числе две его посмертные автобиографии ( Синий свет ) и ( Я буду среди миндаля ).
Популярность
[ редактировать ]Популярность Баргути пришла благодаря его экспериментам с литературой, как в повествованиях, так и в поэзии. Его целостный подход к каждому жанру литературы, сочетающий в себе философию и неограниченные эксперименты с языком, был новым и революционным методом письма. Его поэзия не пользовалась популярностью в первые годы своего существования из-за того, что стиль письма отличался от традиционной арабской поэзии. Во многих своих поэтических произведениях он создает новые слова, которые придумал в результате философских исследований; именно его стиль, а не сама работа, принес Баргути уникальность и популярность. [ 13 ]
Однако именно повествовательные произведения вызвали больший интерес к его предыдущим, которых избегали произведения. Публикация его посмертных рассказов, в том числе его шедевра «Голубой свет», возродила интерес к его поэзии, которую его рассказы стремились помочь расшифровать. Личное внимание Баргути было сосредоточено на его поэзии, которую он считал наиболее важной, и стремился помочь читателю лучше понять ее посредством написания повествований.
Его популярность в арабском мире выросла после выхода его посмертных рассказов, в основном на его родине, в Палестине , что увеличило интерес и поддержку публикации его старых произведений, таких как «Видение» и «Жидкие зеркала», которые представляют собой сборники стихов; его рассказы считаются более простой формой его поэзии. [ 14 ]
Однако произведения Баргути не получили глобального распространения, поскольку еще не многие из них были переведены. Только две его книги, «Голубой свет» и «Я буду среди миндаля», были переведены, причем обе только на французский язык. У него никогда не было возможности популяризировать или перевести эти произведения самостоятельно, поскольку у него было мало времени даже на их написание, поскольку он боролся с раком во время их написания и умер до того, как они были опубликованы. Кроме того, его главным вниманием была сама жизнь, а не популярность или слава, и поэтому большую часть своей жизни он прожил, не зная своих произведений, до последних лет, когда его рассказы привлекли большое внимание.
См. также
[ редактировать ]

- Баргути
- Краткая биография
- «Язык миндаля» - документальный фильм о Хусейне аль-Баргути, режиссер Салим Абу Джабаль.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Джамиль, Баргути, Хусейн; Джамиль, Баргути, Хусейн (2004). Са-акун байна аль-лауз: [сирах дхатия] . аль-Муассаса аль-Арабия лил-Дирасат ва-ан-Нашр. ISBN 9953366209 . OCLC 61072623 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Джамиль, Баргути, Хусейн; Хусейн., Баргути, (2004). аль-Хау аль-азрак . аль-Муассаса аль-Арабия лил-Дирасат ва-ан-Нашр. ISBN 9953366195 . OCLC 61072621 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Марианна, Вайс (2008). Я буду среди миндальных деревьев . Южные законы. ISBN 9782742777280 . OCLC 493655586 .
- ^ Голубой свет . Арабский список. Книги Чайки.
- ^ Аль-Баргути, Хусейн (2006). Третий берег реки Иордан . Палестина: Дом палестинской поэзии.
- ^ Аль-Баргути, Хусейн (2015). Розовый камень . Иордания: Издательский и переводческий дом Raya.
- ^ Перейти обратно: а б Аль-Баргути, Хусейн (2006). Падение седьмой стены . Палестина: Дом палестинской поэзии. стр. 3, 4, 5.
- ^ Перейти обратно: а б с Аль-Баргути, Хусейн (2006). Падение седьмой стены . Палестина: Дом палестинской поэзии.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Аль-Баргути, Хусейн (2006). Пустота, которая видела детали . Рамалла, Палестина: Дар Аль-Байрак Аль-Араби для публикации и распространения. стр. 83–101.
- ^ Аль-Баргути, Хусейн (1996). Угарит . Халхул, Палестина: Babylon Art Press.
- ^ Аль-Баргути, Хусейн (2006). Пустота, которая видела детали . Рамалла - Палестина: Дар Аль-Байрак Аль-Араби для публикации и распространения. стр. 65–80.
- ^ Бадван, Дина (16 мая 2017 г.). «Хусейн Баргути, Спящий цветок миндаля » . БирХакая — БирХакая . Проверено 4 июня 2017 г.
- ^ Хусейн, Баргути (2000). Жидкие зеркала . Иерусалим: Союз палестинских писателей.
- ^ Баргути, Хусейн (1989). Видение . Иерусалим: Союз палестинских писателей.
- 1954 года рождения
- 2002 смертей
- Выпускники Бирзейтского университета
- Выпускники Колледжа искусств и наук Вашингтонского университета
- Академический состав Бирзейтского университета
- Выпускники Будапештского университета технологии и экономики
- Академический состав Университета Аль-Кудс
- Смерти от рака
- Палестинские поэты-мужчины
- Жители Рамаллы и провинции Аль-Бире