Jump to content

Цветок в грешном море

(Перенаправлено из Чуна Чуна )

Покрытие цветочного цветов в грешном море , собранном Университетом Фудана
Обложка издания романа 1917 года, собранного Национальной библиотекой Китая
Издание романа 1943 года

Цветок в грешном море (китайский: 孽海花 , Hanyu Pinyin : Nièhǎihuā , Wade-Giles :, Nieh-Hai Hua )-роман Джин Тяньхе (также известный как Джин Сонгсен) и Цзэн Пу (также написанный как Ценг П ' U). Впервые опубликованные в серийных рассрочку, начиная с 1904 года, работа - римский à clef . [ 1 ] Работа была частично переведена на английский язык Rafe de Crespigny и Liu Ts'un-Yan в 1982 году. Она также была переведена на французский и русский.

Заголовок

[ редактировать ]

Nie nieh ( ; niè ; . ) ссылается на возмещение Хуа ) для ( ; Хуа ; Хуа «Цветок» - это полисимия , поскольку она также может относиться к «женщине». Кроме того, слово звучит похоже на Hua ( традиционный китайский : ; упрощенный китайский : ; пинин : huá ; wade -giles : hua ), что означает Китай. [ 2 ]

Название также было переведено как цветок в море греха , цветка в море возмездия , цветок в мире возмездия , цветок в море кармы , цветок в море зла или цветок в океане греха .

В более ранних версиях романа Джин Тяньхе, Саи Цзиньхуа , куртизанка, путешествует на Запад со своим мужем, ученом. Они встречаются с русскими анархистами , и роман описывает историю российского анархистского движения. [ 3 ]

В пересмотренной версии Zeng Pu Prolog описывает «остров счастливых рабов», прикрепленный к городу Шанхай , в котором есть население невежественных людей, которые вечерится и имеют дистанцию. Это тонется в океан, но жители острова умирают, не осознавая, что отсутствие воздуха убивает их. Милена Долежалова-Велонгера , автор «Главы 38: Художественная литература от конца империи до начала республики (1897–1916)», пишет, что «Пролог предвещает тему всего романа синекдочом » . [ 2 ] В основной истории Джин Вэньцин обещает выйти за что -то жениться, и это приводит к тому, что женщина совершает самоубийство. Двадцать лет спустя, Джин Вэньцин, высокопоставленная чиновника, наслаждаясь роскошной жизнью, вступает в отношения, которую Фу Кайюн, девушка -пеня . Однако Фу Цайюн на самом деле является изображением женщины, которая покончила с собой. Джин Венцин делает Фу Цайюн своей наложницей. В течение романа, шаблон возмещения, [ 2 ] в частности, в поисках буддийского стиля, [ 4 ] Происходит против Джина Венцина, наказывая его за его действия. Джин Венцин становится дипломатом и путешествует в Европу. Там он безуспешно как государственный министр и не понимает мир за пределами Китая. Тем временем Фу Кайюн, который изменяет ему, [ 2 ] Выиграет услуги нескольких королевских семей, в том числе императрица Виктория из Германии , и подружилась с русской нигилистом Сарой Айзенсон. [ 5 ]

Джин Венцин возвращается в Китай, а затем впадает в позор. Когда он умирает, все вокруг него покинули его. [ 2 ] Фу Кайюн убегает от семьи Джин Вэньцина после его смерти. В конце истории Фу Кайюн занимается отношением к печени оперной певице. В конечном итоге роман никогда не был закончен. Соглашение о том, что Фу Кайюн воссоединится с графом Уолдерси , но эта часть никогда не была написана. [ 5 ]

Пересмотренный роман описывает высший класс Китая, проживающий в Пекине и Шанхае, в последние 25 лет 19 -го века и сравнивает судьбу указанного высшего класса с Джин Венцином. [ 2 ]

Разработка

[ редактировать ]

Джин Тяньхе написал оригинальные пять глав проекта. [ 6 ] Первоначально это был политический роман, критикующий российские достижения в Китае. [ 3 ] Две главы были опубликованы в Цзянсу ( 江蘇 ; 江苏 ; jiāngsū ; Chiang-су ), журнале, который был опубликован в Цзянсу и управлял с 1903 по 1904 год. [ 2 ] Зенг Пу написал, что пять глав Джин Тяньхе «слишком много концентрируются на главном герои, поэтому они в большинстве случаев описывают необычайную куртизанку, а вместе с ней - ряд исторических анекдотов». [ 6 ] первоначальную концепцию романа, сменившейся «это было бы Тауа - , или Юанюань из Конгсангана [ традиционные 滄桑 Пивенный : Зенг развел ; китайцы китай не Чен чем Шан Ксангджун более иена ] [ 6 ]

В 1904 году Zeng Pu взял под контроль роман. [ 7 ] Впоследствии первые два тома романа были опубликованы Гроув издательской компании в 1905 году. Каждый из этих томов содержал 10 глав. Четыре дополнительных главах были сериализованы в журнале Grove of Fiction в 1907 году. Эти главы должны были быть в третьем томе, но этот том никогда не был опубликован. В 1928 году Zeng Pu переработал роман в тридцать главе версии и опубликовал эту версию. [ 2 ] В конечном счете Zeng Pu завершил роман, превратив его в историческую фантастику. [ 3 ] Зенг Пу утверждал, что в своей концепции «главный герой функционирует как нить, которую я пытаюсь связать вместе историю последних тридцати лет». [ 6 ] Библиотеки Университета Гонконга писали, что «хотя Зенг Пу был заядлым читателем французской литературы в оригинале, влияние его западных моделей на NHH наиболее четко вытекает в трансформации традиционных китайских мотивов». [ 3 ]

The novel, beginning with Chapter 22, was published in the magazine Xiaoshuo Lin (小說林; 小说林; Xiǎoshuō lín "Novel Collection"). The chapters did not appear in consecutive issues, but instead were published in a sporadic manner.[8]

Purpose and style

[edit]

The novel indirectly criticized the Qing Dynasty government and promoted the values of democracy. The author uses the motif of the courtesan or the beautiful lady and the scholar in order to create a reflection of the intelligentsia in the late Qing Dynasty.[3]

Characters

[edit]
Sai Jinhua in 1887. The character of Fu Caiyun is based on her.

Characters in the Zeng Pu versions:

  • Jin Jun (金 鈞; 金 钧; Jīn Jūn; Chin Chün) or Jin Wenqing (金雯青; Jīn Wénqīng; Chin Wen-ch'ing) is an official who is brought down by a series of retributions.[2] Jin Jun is based on Hong Jun.[1][9][10] Jin Jun is intended to represent a late Qing politician, being either a model or a caricature of such.[5]
    • David Der-wei Wang wrote that Jin Wenqing is "as much a cuckold in the bedroom as he is a dupe in the councilroom."[5] The author added that "The bedroom comedy between" Jin Wenqing and Fu Caiyun "may well be read as a political satire, pointing to the impotence and corruption of the late Qing court."[11]
  • Fu Caiyun (傅彩雲; 傅彩云; Fù Cǎiyún; Fu Ts'ai-yün), a sing-song girl who becomes Jin Wenqing's concubine. She is in fact an image of a woman who was wronged by Jin Wenqing. Fu Caiyun cheats on him.[2]
    • David Der-wei Wang, author of Fin-de-siècle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction, 1849-1911, stated that compared to her husband, Fu Caiyun "is much more resourceful in every aspect of life."[5] Fu Caiyun had performed better in her zhuangyuan imperial examination than her husband did in the portions regarding foreign customs and languages. Keith McMahon, author of Polygamy and Sublime Passion: Sexuality in China on the Verge of Modernity, wrote that this was "another symbol of the Chinese man's endemic failure to understand China's need to adapt."[12] David Wang stated that Fu Caiyun is "a highly dynamic character" who is "never a pure, virtuous woman."[5] Liu Jianmei, author of Revolution Plus Love: Literary History, Women's Bodies, and Thematic Repetition in Twentieth-Century Chinese Fiction, wrote that Fu Caiyun is both a "promiscuous femme fatale and a national heroine."[13]
    • Fu Caiyun is based on Sai Jinhua.[1][10] Ying Hu, author of Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918, wrote that Sai Jinhua's portrayal in that work was "resolutely ambiguous."[14]
  • Sara Aizenson: Sara, a Russian nihilist, becomes friends with Fu Caiyun. While accompanying Fu Caiyun, Sara talks about Sophia Perovskaya.[5] Despite the exposure to the ideals, Fu Caiyun does not become a revolutionary.[13] Her name is also rendered as "Xialiya".[15]

Analysis

[edit]

Peter Li's essay on the book, "The Dramatic Structure of Niehai hua", published in The Chinese Novel at the Turn of the Century.[16] argues that the "architectonic" construction and "incremental dramatic development" are the two principles within the novel's structure. Li discusses the protagonist, the setting, foreshadowing within the story, and the general plot.[17]

Robert E. Hegel's review of The Chinese Novel at the Turn of the Century notes that Li's essay "appears to be an early version of an essay a longer version of which forms Chapter 4 of his Tseng P'u.[16] Cordell D. K. Yee's review of the book argues that Li's essay shows "little evidence of symmetrical design, or even "dramatic" structure" and "seems to lose sight" of the argument stated, that the analysis process became "almost an end in itself".[17]

Translations

[edit]

The first five chapters were translated as A Flower in a Sinful Sea (translated by Rafe de Crespigny and Liu Ts'un-yan), Renditions (17 & 18), 1982, pp. 137–92.

В марте 1983 года было опубликовано издание на французском языке под названием Fleur на океане грехов и переводчике, переведенной Изабель Биджоном ( TER). [ 18 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в ИДЕМА , с. 249 ​" Ни Хай Хуа, очевидно, является римским. в Хонг июнь, 1840-1893, успешный [...] "
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Doleželová-Velingerová p , .
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и « Niehai Hua» Zeng Pu в качестве политического романа-мировой жанр в китайской форме »(список базы данных с абстрактным) ( архив ) Библиотеки Университета Гонконга . Получено 26 октября 2013 года.
  4. ^ Гегель, с. 190 .
  5. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Ван, Дэвид-Хау , П. 104
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ху, с. 55
  7. ^ McDougall и Louie, p. 90
  8. ^ Starr, p. 241 .
  9. ^ Wags, David Ahow, P. 103
  10. ^ Jump up to: а беременный Ли, Питер, с. 163 . "Джин Венцин- Хон Джун (1840–93) в реальной жизни, и Чжуан-Юань 1868 года. Фу Кайюн, видная женская характер романа, смоделирован после знаменитого куртизанка, Сай Цзиньхуа (1874–1936 Слава стала особенно распространенной [...] "
  11. ^ Wags, David Ahow , P. 104 - 105 .
  12. ^ МакМахон, с. 131 .
  13. ^ Jump up to: а беременный Лю, с , . Цзянмей
  14. ^ Hu, ying, p. 54
  15. ^ « Сессия 24: Выход: текстовое использование преступления женщин в позднем имперском Китае » (включает в себя «новую одежду куртизанки: путешествие Фу Цайюн в Нихахуа», Паола Замперини) для азиатских исследований . Последнее обновление 18 июля 1997 года. Получено 28 октября 2018 года.
  16. ^ Jump up to: а беременный Гегель, с. 190–191.
  17. ^ Jump up to: а беременный Да, с. 574.
  18. ^ Леви, П. 75

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2dd4a0ee5cc4867395b5e87b99d0d188__1713228660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/88/2dd4a0ee5cc4867395b5e87b99d0d188.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Flower in a Sinful Sea - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)