Тоска (фильм)
Боль | |
---|---|
Режиссер | Нагеш Кукунор |
Написал | Нагеш Кукунор Мир Али Хусейн (диалоги) |
Автор сценария | Нагеш Кукунор |
Рассказ | Нагеш Кукунор (приспособление) ТА Раззак (оригинал) |
На основе | Перумажаккалам от Камаля |
Продюсер: | Элахе Хиптула |
В главных ролях | Аиша Такия Гуль Панаг Шреяс Талпаде Гириш Карнад Уттара Баокар Пратикша Лонкар |
Кинематография | Судип Чаттерджи |
Под редакцией | Санджиб Датта |
Музыка | Салим-Сулейман |
Распространено | Фильмы Сахара Один Компания «Перцепт» Эрос Интернэшнл (за рубежом) |
Дата выпуска |
|
Время работы | 123 минуты [ 1 ] |
Страна | Индия |
Языки | Неа Урду |
Боль ( Произношение на хинди: [toːɾ] ; перевод String на языке хинди 2006 года, ) — индийский драматический фильм сценарий и режиссёр Нагеш Кукунор , в котором участвуют Аиша Такия , Гуль Панаг и Шрейас Талпаде в главных ролях . Этот фильм является официальной адаптацией малаяламского фильма « Перумажаккалам» (2004) и был хорошо принят критиками после его выхода 22 сентября 2006 года.
«Дор» , продюсером которого выступил Элахе Хиптула , операторская работа — Судип Чаттерджи , монтаж — Санджиб Датта. Для фильма, в котором был хинди преобладающим языком , со спорадическим использованием урду , Салим-Сулейман написал фоновую музыку.
История о двух женщинах из разных слоев общества и о том, как судьба свела их вместе. Мира (Айеша Такия), молодая женщина, овдовевшая вскоре после замужества, попала в ловушку традиций. Зинат (Гуль Панаг), напротив, стоит перед непростой задачей спасти жизнь своего мужа, которого судят за убийство. Бахуропия ( Шрейас Талпаде) помогает ей добраться до Миры, которая держит «ниточку» надежды Зинат. Дружба, которая развивается между Мирой и Зинат, приводит к искуплению обоих.
Сюжет
[ редактировать ]Зинат — независимая мусульманка , живущая в Химачал-Прадеше . Она выходит замуж за своего парня Амира Хана, который уезжает в Саудовскую Аравию на работу.
У Миры, простой женщины из Раджастхана индуистской , все в ее жизни соответствует обычаям и традициям, включая ее брак с традиционной раджастанской семьей и ее повседневные обязанности внутри семейного хавели . Ее муж Шанкар также находится в Саудовской Аравии по работе. Шанкар регулярно отправляет свою зарплату домой, чтобы поддержать свою семью, в которую входят его отец Рандхир Сингх, мать, бабушка и Мира. Когда денежные переводы прекращаются и от мужа нет никакой корреспонденции, Мира узнает, что Шанкар погиб в результате несчастного случая, предположительно спровоцированного его соседом по комнате-мусульманином, и приходит в отчаяние.
Церемонии превращения Миры в вдову эмоционально истощают ее. Ее жизнерадостность и изобилие подавляются. Остальные члены семьи выражают свое разочарование из-за потери единственного кормильца на Мире, обвиняя ее в том, что она принесла семье неудачу.
Зинат узнает, что ее муж арестован за убийство своего соседа по комнате в Саудовской Аравии. Амира планируют казнить. Индийский офицер объясняет ей, что законы Саудовской Аравии допускают освобождение преступника, если жена погибшего простит виновного. Вооруженная только фотографией Шанкара и Амира, Зинат отправляется на поиски Миры. По пути она встречает Бехрупию , талантливого в искусстве и мимике. Он оказывается мелким мошенником, когда обманывает Зинат и крадет ее вещи. Однако, когда Зинат попадает в беду, он возвращается, чтобы спасти ее своим артистическим талантом. Он сочувствует, когда Зинат подробно описывает свое тяжелое положение и предлагает помощь. Сделав обоснованные предположения, они достигают Джодхпура и опознают Сингха Хавели . Когда Зинат просит семью Сингха простить ошибку Амира, их гнев отгоняет ее.
Чувствуя, что дружба с Мирой может помочь ее делу, Зинат подходит к ней в храме, который Мира посещает ежедневно. Она слишком боится сказать Мире правду и не раскрывает, кто она. Они становятся хорошими друзьями и проводят большую часть времени вместе. Их дружба выявляет недостающую часть каждого из них. Мира видит проблеск свободы; это выводит ее из скорлупы традиций и дает ей новый взгляд на жизнь.
Семья Сингх задолжала Чопре, местному владельцу фабрики. Когда Рандхир просит больше времени, чтобы погасить долг, ему делают предложение — прощение долга в обмен на Миру. Рандхир соглашается. Когда приходит известие о смертном приговоре, Зинат вынуждена сказать Мире правду. Тот факт, что ее дружба была основана на ложных предлогах, ранит Миру, и она отказывается подписать маафинаму (заявление о прощении). Она ясно дает понять, что хочет причинить вред убийце своего мужа, даже если это был несчастный случай, из-за того, как сильно ей больно в ее новой, завуалированной жизни.
Зинат обижена, но принимает это как судьбу и решает уйти. Мира изменила свое мнение из-за разочарования в готовности Рандхира «продать» ее Чопре. Она спешит на вокзал, где передает Зинат подписанное заявление о прощении. Зинат протягивает руку из поезда, Мира хватает ее и забирается на борт, убегая от единственной жизни, которую она когда-либо знала.
Бросать
[ редактировать ]- Аеша Такия в роли Миры, другого главного героя. Выходец из ортодоксальной раджпутской семьи, ей приходится погрузиться в жизнь, лишенную радости.
- Шреяс Талпаде в роли Бахуропии, многогранной личности. Он играет вспомогательную роль для Зинат, помогая ей найти Миру.
- Гюль Панаг в роли Зинат, одного из двух главных героев. Смелая и решительная жена, которая надеется спасти жизнь своему мужу, и это приводит ее к Мире.
- Гириш Карнад в роли Рандхира Сингха, тестя Миры. Довольно ортодоксальный в своих обычаях и традициях, он жестко обращается с Мирой после смерти единственного кормильца их дома, его сына.
- Нагеш Кукунор в роли бизнесмена Чопры. Поступает с предложением простить долг родового дома Рандхира Сингха за счет Миры.
- Пратикша Лонкар в роли Гоури Сингха, жены Рандхира Сингха. Под предлогом традиций и обычаев она ограничивает свободу и выбор Миры.
- Уттара Баокар в роли Дадимы, свекрови Миры. Ее сварливый характер по отношению к Мире превращается в сочувствие после убийства Шанкара, мужа Миры. Она играет значительную роль в искуплении Миры от угнетения.
- Анируддха Джаткар, как Шанкар Сингх, муж Миры
- Рушад Рана, как Амир Хан, муж Зинат
- Вишал Малхотра, как зять Миры
Производство
[ редактировать ]Подготовка к производству
[ редактировать ]История Дора началась, когда Нагеш Кукунор присутствовал на Международном кинофестивале Индии в ноябре 2005 года. Во время фестиваля он намекнул журналисту, что приступает к написанию своего следующего сценария. [ 2 ] Он подтвердил это в другом интервью, что после просмотра «Перумажаккалам» (2005) [ 3 ] история которого основана на газетной статье, на кинофестивале он решил снять свою версию фильма. Купив права на сюжет у Камаля, директора «Перумажаккалама» , он захотел переделать его по-другому. В своей истории он хотел подчеркнуть испытания главных героев в изоляции в форме визуальной драмы. [ 4 ] признательность Перумажаккаламу или его создателям. Однако в титрах не было указано [ 5 ]
Кукунор объявил новости о создании фильма в начале марта 2006 года и предложил его выпустить в августе 2006 года. [ 6 ] Он задумал фильм по трем: первая и третья для главных героев, вторая для второстепенных. [ 7 ] Однако Кукунор сказал, что в основе всех его фильмов лежит «человеческий элемент – простота основных эмоций, которые связывают нас всех». Поскольку местом действия фильма должен был стать Раджастан , он побывал там и провел необходимое исследование, чтобы лучше изобразить это место и персонажей. [ 8 ]
Локации и кастинг
[ редактировать ]Кукунор раньше не бывал в Раджастане или Химачал-Прадеше , но чувствовал, что найдет там прекрасные места. Салуни в районе Чамба рассматривается для съемок в Химачал-Прадеше . Несмотря на географическую неопытность, во время съемок в Раджастане все прошло по плану. Однако в сценарий были допущены небольшие изменения по антуражу. [ 4 ] Хотя Панаг была в Раджастане, временами палящая летняя жара казалась ей невыносимой. Ей понравился единственный график непрерывной съемки, и она сказала, что он обеспечивает единообразие внешнего вида и производительности. [ 9 ] В Химачале ситуация была немного иной, когда съемочной группе было трудно правильно кадрировать горы. Увидев отснятые кадры, они перенесли все внутренние кадры на улицу. [ 9 ] Съемки завершились за 37 дней в нескольких местах Раджастана. [ 10 ] Поскольку большинство старых дворцов в Раджастане были преобразованы в отели, съемочная группа остановилась на дворцовом курорте под названием Манвар. [ 11 ] Они проживали во дворце-курорте в Покране , а съемки проходили в форте Мехрангарх в Джодхпуре . [ 11 ] Кукунор после завершения съемок сказал, что это был его самый сложный фильм, поскольку в нем рассказывается реальная история. [ 10 ]
Гюль Панаг была впечатлена предыдущим фильмом Кукунура «Рокфорд» (1999), и ее постоянная переписка с ним принесла ей роль Зинат. [ 9 ] Кукунор чувствовал, что Панаг обладал характеристиками худощавого и подтянутого человека, хорошего роста, крупного телосложения и соответствующего оттенка кожи. [ 4 ] После успешного прослушивания ее выбрали на роль персонажа, которого, по ее мнению, было трудно изобразить. [ 9 ] Критика актрисы: «Я вижу срочность, боль, но нет печали» [ 9 ] и «Я вижу гнев и уязвимость, но не вижу вины», - режиссер довел Панаг до предела. Она чувствовала, что Кукунор был настолько убежденным человеком, что постоянно забывал есть, и однажды это вызвало у него желудочную инфекцию. [ 9 ] Гюль Панаг, с другой стороны, сказала, что ее роль была очень многоплановой, многослойной, и поэтому играть этого персонажа было довольно сложно. Она сказала, что Кукунор помог ей с легкостью определить свой характер, и сказала: «Нагеш рассмотрел мельчайшие детали и оказал мне огромную поддержку как актеру». [ 12 ] Однако исполнительный продюсер Дора Элахе Хиптула озвучила Панага в фильме. [ 13 ]
Именно в Socha Na Tha (2004) Кукунор заметил Аешу Такию и до тех пор считал ее гламурной куклой. Убедившись в своих актерских способностях, она была приглашена на роль Миры . [ 14 ] Такия сказала, что, хотя ее персонаж эмоционально истощил ее, изобразить его было несложно, и что она могла многому научиться в жизни. Далее она сказала: « Дор действительно был для меня захватывающим вызовом для актера. Я рада, что это была также очень захватывающая роль, которую не многим актерам удается сыграть в таком юном возрасте». [ 12 ] Она сказала, что с Дором она попала в киноиндустрию не только из-за гламура, но и из-за своего актерского мастерства. [ 10 ] Во время съемок Кукунор настолько сблизился с Такией, что попросил ее стать его сестрой. Поскольку в реальной жизни у нее не было брата, братское предложение Кукунура ее очень взволновало. Эта привязанность в конечном итоге символически обрела форму ракхи . [ 15 ]
Когда Кукунор думал о персонаже, полном маскировки, он сначала придумал старика. Когда ему пришла в голову мысль о сцене, в которой три главных героя танцуют в дюнах, он понял, что персонаж постарше не может реально танцевать в пустыне. Он сразу почувствовал, что Шрейас Талпаде , который, как он знал, владел мимикрией , может быть использован для бахурупии . [ 7 ] Кукунор, который ранее работал с Гиришем Карнадом , сказал, что он был сильной стороной фильма, и добавил, что нашел в нем хорошего актера и хорошего человека. [ 14 ] Талпаде, который ранее фигурировал в качестве главного героя в фильме Кукунура «Икбал» (2005), наблюдал за бахурупиями в Раджастхане и использовал их диалект , акцент и язык тела для своего персонажа. Что касается Кукунура, он сказал, что, «хотя актер в большинстве случаев склонен переусердствовать, то, как он обращается с персонажем как режиссер, Нагеш заставляет вас чувствовать, что вам очень легко обрисовать персонажа». [ 12 ] Благодаря своему характеру бахуропии , Талпаде был обязан выполнять мимикрию . Хотя в колледже он был хорош в мимикрии, именно во время съемок фильма «Икбал » Кукунор заметил этот его талант, и таким образом Дор попал в руки Талпаде. О своих коллегах он сказал, что работать с Панагом и Такией было приятно, несмотря на палящую жару в 45 °C (113 °F). [ 16 ] Кукунор сначала написал сценарий на английском языке, а затем перевел его на хинди. [ 17 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]The Telegraph в своем обзоре написала: «Когда вы впервые смотрите впечатляюще снятый Нагешем Кукунуром фильм «Дор» , вам хочется просто аплодировать ему как хорошему кино. Будь то игра Аиши, достойная наград, или забавные моменты Шрейаса, кредитная оценка накапливается в пользу фильма. режиссер, создавший захватывающее кино». [ 18 ] «Таймс оф Индия» сообщила:
Дор делает решительное феминистское заявление, не будучи резким и не выкрикивая лозунги. И все это время захватывающая дружба между двумя противоположными женщинами и события, которые их объединяют, продолжают трогать ваше сердце. Шреяс Талпаде доказывает, что (его предыдущий фильм) «Икбал» был не случайностью, а Гюль Панаг дает один из самых убедительных образов в своей карьере. Но от Аиши Такиа просто захватывает дух. Ее путь от радостного подчинения – когда она довольствуется тем, что танцует перед мужем и находится на побегушках у родственников мужа – к молчаливому освобождению абсолютно мил. [ 19 ]
О техническом отделе The Hindu сказал:
- «Есть одна сцена, когда режиссер переходит от Зинат (Гуль Панаг), пытающейся починить свой дом буквально снаружи, сидя на лестнице с молотком в руке, к Мире (Айеша Такия) внутри дома и за вуалью. . Игра таких визуальных метафор придает фильму ощущение мирового класса, то, что обычно можно увидеть в индийском кино». [ 14 ]
В другом обзоре The Telegraph говорится:
- «Кинематографическая работа Судипа Чаттерджи великолепна. Он сочиняет и конструирует стилизованные, но простые изображения, которые не привлекают внимания, но непритязательно складываются, создавая поразительный общий визуальный дизайн фильма». [ 20 ]
Рассказывая о сюжете и изображениях, Rediff.com пришел к выводу:
- «Сценарий увлекательный, диалоги занимательные, остроумные и в то же время довольно глубокие. Кажется, что каждая сцена хорошо прорисована. Эскизы персонажей сильны, персонажи вдохновляют, но не покровительствуют. прожектор и декорации, хотя и живописны, добавляют сюжету, а не затмевают его». [ 21 ]
Таран Адарш , рассказывая о шансах на коммерческий успех, сказал: « Дор » — хорошо сделанный фильм, который понравится тем, кто любит качественное кино. Награды и восторженные отзывы критиков — да, у него есть все шансы его выиграть. Но кассовые сборы и мандат от хунты (обычного человека) ускользнут от этого. Летаргический темп также будет идти против этого». [ 22 ]
Прием и награды
[ редактировать ]Судя по отзывам, фильм не вызвал особой популярности в кинотеатрах. В Калькутте руководство театра отозвало «Дора» от показа через неделю после его выхода на экраны. Причиной отказа было названо множество одновременных выпусков, таких как фильмы Woh Lamhe и Snakes on a Plane . Однако, несмотря на коммерческий успех этих фильмов, Дор вернулся на экраны. [ 23 ] После этого Дор был показан на ежегодном кинофестивале Индо-американского совета искусств. [ 24 ] и Фестиваль индо-американского кино в Атланте. [ 25 ]
Наряду с номинациями за операторскую работу , диалоги , тексты песен и актерскую игру второго плана (за Шрейаса Талпаде ), фильм получил награду критиков за Аишу Такию и Гюля Панага на церемонии Zee Cine Awards 2007 . [ 26 ] На ежегодной церемонии вручения наград Star Screen Awards Талпаде и Такия получили награду за лучшую мужскую роль в комической роли и награду критиков за лучшую женскую роль соответственно, а также в других номинациях. [ 27 ] [ 28 ] На церемонии Stardust Awards Такия и Панаг получили награды за свои выступления. [ 29 ] Такия также получила награду за лучшую женскую роль на церемонии вручения наград Ассоциации киножурналистов Бенгалии . [ 30 ] Картик Сарагур и Комал Сахани были номинированы на лучший дизайн костюмов на 52-й церемонии вручения наград Filmfare Awards .
Домашние СМИ
[ редактировать ]DVD
[ редактировать ]DVD-версия фильма вышла 20 октября 2006 года. [ 31 ] Релиз DVD, который распространяла компания Eros Entertainment , [ 31 ] доступен в 16:9 анаморфотном широкоэкранном формате , Dolby Digital 5.1 Surround , прогрессивном формате 24 кадра в секунду , широкоэкранном формате и NTSC . DVD продолжительностью 147 минут имеет английские субтитры. [ 31 ] Однако в некоторых версиях обложки фильма продолжительность фильма составляет 63 минуты.
Саундтрек
[ редактировать ]Боль | |
---|---|
Альбом саундтреков | |
Выпущенный | 26 августа 2006 г. |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 34 : 35 |
Язык | Неа |
Этикетка | Юниверсал Мьюзик Индия |
Саундтрек, написанный Салимом-Сулейманом , а слова - Мир Али Хуссейном , был выпущен 26 августа 2006 года с типичным и традиционным колоритом Раджастхана . [ 32 ]
В одном обзоре о саундтреке говорилось: «Это необычный альбом, и его отдаст предпочтение музыкальной элите. Наполненный классической музыкой и фолк-музыкой Раджастана , это альбом хорошего качества, созданный Салимом-Сулейманом. Но недостаток заключается в том, что Видно, что это не та музыка, которая понравится каждому уху». [ 33 ] В другом обзоре, в том же тоне, говорилось, что альбом «работает только для тех, кто либо является последователем классической музыки, либо любит слушать песни на основе фолк-музыки Раджастана. Нет сомнений в том, что композиторы хорошего качества во всем, но в целом альбом удовлетворяет требованиям». только для узкой аудитории». [ 34 ] Что касается фоновой музыки, Кукунор сказал, что «поставить парящую музыку, чтобы придать ей невероятный образ в фильме, было довольно сложно». [ 10 ] Несмотря на это беспокойство, поскольку музыку сочинял Салим-Сулейман, он был доволен тем, как она была написана в соответствии с последовательностью. Шрея Гошал , Карсан Сагатия, Суниди Чаухан и пакистанский певец Шафкат Аманат Али были среди тех, кто пел эти песни. [ 10 ] Выпуская саундтрек, Кукунор сказал, что они с Салимом-Сулейманом пытались создавать песни, которые «выделялись бы из беспорядка и чем-то отличались от номеров позиций или скучных любовных баллад». [ 32 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | « Аллах ху аллах хо » | Салим Мерчант | 04:50 |
2. | «Выражение любви» | Трилок Гурту | 05:44 |
3. | «Имаан Ка Асар» | Суниди Чаухан , Шрея Гошал | 04:12 |
4. | « Кесария Балам » | Карсан Сагатия | 06:05 |
5. | "Пия Гар Аая" | Практики | 05:39 |
6. | «Тематическая музыка» | Салим Мерчант | 01:48 |
7. | "Да, Хонсла" | Шафкат Аманат Али | 04:39 |
8. | "Да, Хонсла" (Грустно) | Шафкат Аманат Али | 01:33 |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дор» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 31 января 2022 года . Проверено 31 января 2022 г.
- ^ Сен, Раджа (29 ноября 2005 г.). «Финальная сцена «Икбала» до сих пор трогает меня» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 2 января 2008 года . Проверено 4 января 2008 г.
- ^ «Матрубхуми, объявлена кинопремия Medimix» . Индус . 19 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 1 января 2008 г. Проверено 4 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Сен, Раджа (26 сентября 2006 г.). «Почему Нагеш выбрал Аишу и Гюля» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 декабря 2007 года . Проверено 4 января 2008 г.
- ^ «Инородное тело из Бомбея в Бангкок ?» . Таймс оф Индия . 5 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2008 г. Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ «Нагеш Кукунор объявляет о своем следующем фильме «Дор» . Indiafm.com . 3 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2007 г. Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Сен, Раджа (27 сентября 2006 г.). «Дор-человек и его тайны» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 февраля 2008 года . Проверено 4 января 2008 г.
- ^ «Одна вещь в этой индустрии — это то, что никогда нельзя сказать окончательное «да», — Нагеш Кукунор» . Indiafm.com . 20 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2008 г. Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Сен, Раджа (21 сентября 2006 г.). «Я не преследовал Нагеша» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Нагеш Кукунор верит в реалистическое кино» . Apunkachoice.com . 18 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 г. Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Джайн, Приянка (20 октября 2006 г.). «От Икбала до Бехрупии» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Шахрияр, Фаридун (23 сентября 2006 г.). « Дор основан на реальной истории», — говорит Нагеш Кукунур . Indiaglitz.com . Архивировано из оригинала 2 ноября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ «Элахе Гиптула, дублированный по имени Гюль Панаг» . Indiafm.com . 26 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2008 г. Проверено 7 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Ус Салам, Зия (22 сентября 2006 г.). «Снимать фильмы по-своему» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 марта 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Кумар, Нихил (20 сентября 2006 г.). «Айеша Такия находит брата в Нагеше Кукунуре» . Apunkachoice.com . Архивировано из оригинала 21 августа 2008 года . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ «Здорово, когда легенды ценят твое выступление» . Таймс оф Индия . 15 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 г. . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Создание Дора , 2006, Sahara One Motion Pictures
- ^ Прадхан, Бхарати (8 октября 2006 г.). «Отчет меньшинства Кукунура» . Телеграф . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ Казми, Нихат (22 сентября 2006 г.). «Дор: Обзор фильма на хинди» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 октября 2012 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ Митра, Мандира (29 сентября 2006 г.). «Яркий визуальный дизайн» . Телеграф . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 5 марта 2008 г.
- ^ Диниз, Мерил (22 сентября 2006 г.). «Дор стоит посмотреть» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ Адарш, Тарун (22 сентября 2006 г.). «Дор: Кинообзор» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «Дор назад» . Телеграф . 5 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «ДОР будет показан на кинофестивале IAAC» . Glamsham.com . 6 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «IAFF: Места проведения мероприятий и показов» . Фестиваль индо-американского кино в Атланте . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «2007 Zee Cine Awards — Победители» . Sify.com . Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «Ранг Де Басанти получил восемь наград Screen Awards» . Индийский экспресс . 8 января 2007 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2007 г. Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «Дор: Награды и номинации» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «Айшвария Рай и Санджай Датт получили высшие награды на церемонии вручения наград Stardust» . Apunkachoice.com . 20 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2008 г. Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ «Награды BFJA 2005–2006» . Calcuttaweb.com . 20 февраля 2007 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2007 года . Проверено 2 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с «Дор выпускает на DVD» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Музыка Дора нарушает правила: Кукунор» . Индостан Таймс . 27 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Проверено 5 марта 2008 г.
- ^ "Аудиообзор: Дор - Предпочтут музыкальные элиты" . Musicindiaonline.com . Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
- ^ Тутея, Джогиндер (4 сентября 2005 г.). «Дор: Музыкальный обзор Джогиндера Тутеи» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 1 марта 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дор на IMDb
- Обзор сорта
- фильмы 2006 года
- драматические фильмы 2006 года
- Фильмы 2000-х годов на языке хинди
- Хинди-римейки малаяламских фильмов
- Индийские драматические фильмы
- Фильмы, действие которых происходит в Раджастане
- Фильмы о женщинах Индии
- Фильмы о вдовстве в Индии
- Фильмы, снятые в Раджастане
- Фильмы режиссера Нагеша Кукунура