Jump to content

Тоска (фильм)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Боль
Афиша театрального релиза
Режиссер Нагеш Кукунор
Написал Нагеш Кукунор
Мир Али Хусейн (диалоги)
Автор сценария Нагеш Кукунор
Рассказ Нагеш Кукунор
(приспособление)
ТА Раззак
(оригинал)
На основе Перумажаккалам
от Камаля
Продюсер: Элахе Хиптула
В главных ролях Аиша Такия
Гуль Панаг
Шреяс Талпаде
Гириш Карнад
Уттара Баокар
Пратикша Лонкар
Кинематография Судип Чаттерджи
Под редакцией Санджиб Датта
Музыка Салим-Сулейман
Распространено Фильмы Сахара Один
Компания «Перцепт»
Эрос Интернэшнл (за рубежом)
Дата выпуска
  • 22 сентября 2006 г. ( 22 сентября 2006 г. )
Время работы
123 минуты [ 1 ]
Страна Индия
Языки Неа
Урду

Боль ( Произношение на хинди: [toːɾ] ; перевод String на языке хинди 2006 года, ) — индийский драматический фильм сценарий и режиссёр Нагеш Кукунор , в котором участвуют Аиша Такия , Гуль Панаг и Шрейас Талпаде в главных ролях . Этот фильм является официальной адаптацией малаяламского фильма « Перумажаккалам» (2004) и был хорошо принят критиками после его выхода 22 сентября 2006 года.

«Дор» , продюсером которого выступил Элахе Хиптула , операторская работа Судип Чаттерджи , монтаж — Санджиб Датта. Для фильма, в котором был хинди преобладающим языком , со спорадическим использованием урду , Салим-Сулейман написал фоновую музыку.

История о двух женщинах из разных слоев общества и о том, как судьба свела их вместе. Мира (Айеша Такия), молодая женщина, овдовевшая вскоре после замужества, попала в ловушку традиций. Зинат (Гуль Панаг), напротив, стоит перед непростой задачей спасти жизнь своего мужа, которого судят за убийство. Бахуропия ( Шрейас Талпаде) помогает ей добраться до Миры, которая держит «ниточку» надежды Зинат. Дружба, которая развивается между Мирой и Зинат, приводит к искуплению обоих.

Зинат — независимая мусульманка , живущая в Химачал-Прадеше . Она выходит замуж за своего парня Амира Хана, который уезжает в Саудовскую Аравию на работу.

У Миры, простой женщины из Раджастхана индуистской , все в ее жизни соответствует обычаям и традициям, включая ее брак с традиционной раджастанской семьей и ее повседневные обязанности внутри семейного хавели . Ее муж Шанкар также находится в Саудовской Аравии по работе. Шанкар регулярно отправляет свою зарплату домой, чтобы поддержать свою семью, в которую входят его отец Рандхир Сингх, мать, бабушка и Мира. Когда денежные переводы прекращаются и от мужа нет никакой корреспонденции, Мира узнает, что Шанкар погиб в результате несчастного случая, предположительно спровоцированного его соседом по комнате-мусульманином, и приходит в отчаяние.

Церемонии превращения Миры в вдову эмоционально истощают ее. Ее жизнерадостность и изобилие подавляются. Остальные члены семьи выражают свое разочарование из-за потери единственного кормильца на Мире, обвиняя ее в том, что она принесла семье неудачу.

Зинат узнает, что ее муж арестован за убийство своего соседа по комнате в Саудовской Аравии. Амира планируют казнить. Индийский офицер объясняет ей, что законы Саудовской Аравии допускают освобождение преступника, если жена погибшего простит виновного. Вооруженная только фотографией Шанкара и Амира, Зинат отправляется на поиски Миры. По пути она встречает Бехрупию , талантливого в искусстве и мимике. Он оказывается мелким мошенником, когда обманывает Зинат и крадет ее вещи. Однако, когда Зинат попадает в беду, он возвращается, чтобы спасти ее своим артистическим талантом. Он сочувствует, когда Зинат подробно описывает свое тяжелое положение и предлагает помощь. Сделав обоснованные предположения, они достигают Джодхпура и опознают Сингха Хавели . Когда Зинат просит семью Сингха простить ошибку Амира, их гнев отгоняет ее.

Чувствуя, что дружба с Мирой может помочь ее делу, Зинат подходит к ней в храме, который Мира посещает ежедневно. Она слишком боится сказать Мире правду и не раскрывает, кто она. Они становятся хорошими друзьями и проводят большую часть времени вместе. Их дружба выявляет недостающую часть каждого из них. Мира видит проблеск свободы; это выводит ее из скорлупы традиций и дает ей новый взгляд на жизнь.

Семья Сингх задолжала Чопре, местному владельцу фабрики. Когда Рандхир просит больше времени, чтобы погасить долг, ему делают предложение — прощение долга в обмен на Миру. Рандхир соглашается. Когда приходит известие о смертном приговоре, Зинат вынуждена сказать Мире правду. Тот факт, что ее дружба была основана на ложных предлогах, ранит Миру, и она отказывается подписать маафинаму (заявление о прощении). Она ясно дает понять, что хочет причинить вред убийце своего мужа, даже если это был несчастный случай, из-за того, как сильно ей больно в ее новой, завуалированной жизни.

Зинат обижена, но принимает это как судьбу и решает уйти. Мира изменила свое мнение из-за разочарования в готовности Рандхира «продать» ее Чопре. Она спешит на вокзал, где передает Зинат подписанное заявление о прощении. Зинат протягивает руку из поезда, Мира хватает ее и забирается на борт, убегая от единственной жизни, которую она когда-либо знала.

  • Аеша Такия в роли Миры, другого главного героя. Выходец из ортодоксальной раджпутской семьи, ей приходится погрузиться в жизнь, лишенную радости.
  • Шреяс Талпаде в роли Бахуропии, многогранной личности. Он играет вспомогательную роль для Зинат, помогая ей найти Миру.
  • Гюль Панаг в роли Зинат, одного из двух главных героев. Смелая и решительная жена, которая надеется спасти жизнь своему мужу, и это приводит ее к Мире.
  • Гириш Карнад в роли Рандхира Сингха, тестя Миры. Довольно ортодоксальный в своих обычаях и традициях, он жестко обращается с Мирой после смерти единственного кормильца их дома, его сына.
  • Нагеш Кукунор в роли бизнесмена Чопры. Поступает с предложением простить долг родового дома Рандхира Сингха за счет Миры.
  • Пратикша Лонкар в роли Гоури Сингха, жены Рандхира Сингха. Под предлогом традиций и обычаев она ограничивает свободу и выбор Миры.
  • Уттара Баокар в роли Дадимы, свекрови Миры. Ее сварливый характер по отношению к Мире превращается в сочувствие после убийства Шанкара, мужа Миры. Она играет значительную роль в искуплении Миры от угнетения.
  • Анируддха Джаткар, как Шанкар Сингх, муж Миры
  • Рушад Рана, как Амир Хан, муж Зинат
  • Вишал Малхотра, как зять Миры

Производство

[ редактировать ]

Подготовка к производству

[ редактировать ]

История Дора началась, когда Нагеш Кукунор присутствовал на Международном кинофестивале Индии в ноябре 2005 года. Во время фестиваля он намекнул журналисту, что приступает к написанию своего следующего сценария. [ 2 ] Он подтвердил это в другом интервью, что после просмотра «Перумажаккалам» (2005) [ 3 ] история которого основана на газетной статье, на кинофестивале он решил снять свою версию фильма. Купив права на сюжет у Камаля, директора «Перумажаккалама» , он захотел переделать его по-другому. В своей истории он хотел подчеркнуть испытания главных героев в изоляции в форме визуальной драмы. [ 4 ] признательность Перумажаккаламу или его создателям. Однако в титрах не было указано [ 5 ]

Кукунор объявил новости о создании фильма в начале марта 2006 года и предложил его выпустить в августе 2006 года. [ 6 ] Он задумал фильм по трем: первая и третья для главных героев, вторая для второстепенных. [ 7 ] Однако Кукунор сказал, что в основе всех его фильмов лежит «человеческий элемент – простота основных эмоций, которые связывают нас всех». Поскольку местом действия фильма должен был стать Раджастан , он побывал там и провел необходимое исследование, чтобы лучше изобразить это место и персонажей. [ 8 ]

Локации и кастинг

[ редактировать ]
Исполнение Миры Аешей Такией было встречено критиками.

Кукунор раньше не бывал в Раджастане или Химачал-Прадеше , но чувствовал, что найдет там прекрасные места. Салуни в районе Чамба рассматривается для съемок в Химачал-Прадеше . Несмотря на географическую неопытность, во время съемок в Раджастане все прошло по плану. Однако в сценарий были допущены небольшие изменения по антуражу. [ 4 ] Хотя Панаг была в Раджастане, временами палящая летняя жара казалась ей невыносимой. Ей понравился единственный график непрерывной съемки, и она сказала, что он обеспечивает единообразие внешнего вида и производительности. [ 9 ] В Химачале ситуация была немного иной, когда съемочной группе было трудно правильно кадрировать горы. Увидев отснятые кадры, они перенесли все внутренние кадры на улицу. [ 9 ] Съемки завершились за 37 дней в нескольких местах Раджастана. [ 10 ] Поскольку большинство старых дворцов в Раджастане были преобразованы в отели, съемочная группа остановилась на дворцовом курорте под названием Манвар. [ 11 ] Они проживали во дворце-курорте в Покране , а съемки проходили в форте Мехрангарх в Джодхпуре . [ 11 ] Кукунор после завершения съемок сказал, что это был его самый сложный фильм, поскольку в нем рассказывается реальная история. [ 10 ]

Гюль Панаг была впечатлена предыдущим фильмом Кукунура «Рокфорд» (1999), и ее постоянная переписка с ним принесла ей роль Зинат. [ 9 ] Кукунор чувствовал, что Панаг обладал характеристиками худощавого и подтянутого человека, хорошего роста, крупного телосложения и соответствующего оттенка кожи. [ 4 ] После успешного прослушивания ее выбрали на роль персонажа, которого, по ее мнению, было трудно изобразить. [ 9 ] Критика актрисы: «Я вижу срочность, боль, но нет печали» [ 9 ] и «Я вижу гнев и уязвимость, но не вижу вины», - режиссер довел Панаг до предела. Она чувствовала, что Кукунор был настолько убежденным человеком, что постоянно забывал есть, и однажды это вызвало у него желудочную инфекцию. [ 9 ] Гюль Панаг, с другой стороны, сказала, что ее роль была очень многоплановой, многослойной, и поэтому играть этого персонажа было довольно сложно. Она сказала, что Кукунор помог ей с легкостью определить свой характер, и сказала: «Нагеш рассмотрел мельчайшие детали и оказал мне огромную поддержку как актеру». [ 12 ] Однако исполнительный продюсер Дора Элахе Хиптула озвучила Панага в фильме. [ 13 ]

Именно в Socha Na Tha (2004) Кукунор заметил Аешу Такию и до тех пор считал ее гламурной куклой. Убедившись в своих актерских способностях, она была приглашена на роль Миры . [ 14 ] Такия сказала, что, хотя ее персонаж эмоционально истощил ее, изобразить его было несложно, и что она могла многому научиться в жизни. Далее она сказала: « Дор действительно был для меня захватывающим вызовом для актера. Я рада, что это была также очень захватывающая роль, которую не многим актерам удается сыграть в таком юном возрасте». [ 12 ] Она сказала, что с Дором она попала в киноиндустрию не только из-за гламура, но и из-за своего актерского мастерства. [ 10 ] Во время съемок Кукунор настолько сблизился с Такией, что попросил ее стать его сестрой. Поскольку в реальной жизни у нее не было брата, братское предложение Кукунура ее очень взволновало. Эта привязанность в конечном итоге символически обрела форму ракхи . [ 15 ]

Когда Кукунор думал о персонаже, полном маскировки, он сначала придумал старика. Когда ему пришла в голову мысль о сцене, в которой три главных героя танцуют в дюнах, он понял, что персонаж постарше не может реально танцевать в пустыне. Он сразу почувствовал, что Шрейас Талпаде , который, как он знал, владел мимикрией , может быть использован для бахурупии . [ 7 ] Кукунор, который ранее работал с Гиришем Карнадом , сказал, что он был сильной стороной фильма, и добавил, что нашел в нем хорошего актера и хорошего человека. [ 14 ] Талпаде, который ранее фигурировал в качестве главного героя в фильме Кукунура «Икбал» (2005), наблюдал за бахурупиями в Раджастхане и использовал их диалект , акцент и язык тела для своего персонажа. Что касается Кукунура, он сказал, что, «хотя актер в большинстве случаев склонен переусердствовать, то, как он обращается с персонажем как режиссер, Нагеш заставляет вас чувствовать, что вам очень легко обрисовать персонажа». [ 12 ] Благодаря своему характеру бахуропии , Талпаде был обязан выполнять мимикрию . Хотя в колледже он был хорош в мимикрии, именно во время съемок фильма «Икбал » Кукунор заметил этот его талант, и таким образом Дор попал в руки Талпаде. О своих коллегах он сказал, что работать с Панагом и Такией было приятно, несмотря на палящую жару в 45 °C (113 °F). [ 16 ] Кукунор сначала написал сценарий на английском языке, а затем перевел его на хинди. [ 17 ]

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Критический ответ

[ редактировать ]

The Telegraph в своем обзоре написала: «Когда вы впервые смотрите впечатляюще снятый Нагешем Кукунуром фильм «Дор» , вам хочется просто аплодировать ему как хорошему кино. Будь то игра Аиши, достойная наград, или забавные моменты Шрейаса, кредитная оценка накапливается в пользу фильма. режиссер, создавший захватывающее кино». [ 18 ] «Таймс оф Индия» сообщила:

Дор делает решительное феминистское заявление, не будучи резким и не выкрикивая лозунги. И все это время захватывающая дружба между двумя противоположными женщинами и события, которые их объединяют, продолжают трогать ваше сердце. Шреяс Талпаде доказывает, что (его предыдущий фильм) «Икбал» был не случайностью, а Гюль Панаг дает один из самых убедительных образов в своей карьере. Но от Аиши Такиа просто захватывает дух. Ее путь от радостного подчинения – когда она довольствуется тем, что танцует перед мужем и находится на побегушках у родственников мужа – к молчаливому освобождению абсолютно мил. [ 19 ]

О техническом отделе The Hindu сказал:

«Есть одна сцена, когда режиссер переходит от Зинат (Гуль Панаг), пытающейся починить свой дом буквально снаружи, сидя на лестнице с молотком в руке, к Мире (Айеша Такия) внутри дома и за вуалью. . Игра таких визуальных метафор придает фильму ощущение мирового класса, то, что обычно можно увидеть в индийском кино». [ 14 ]

В другом обзоре The Telegraph говорится:

«Кинематографическая работа Судипа Чаттерджи великолепна. Он сочиняет и конструирует стилизованные, но простые изображения, которые не привлекают внимания, но непритязательно складываются, создавая поразительный общий визуальный дизайн фильма». [ 20 ]

Рассказывая о сюжете и изображениях, Rediff.com пришел к выводу:

«Сценарий увлекательный, диалоги занимательные, остроумные и в то же время довольно глубокие. Кажется, что каждая сцена хорошо прорисована. Эскизы персонажей сильны, персонажи вдохновляют, но не покровительствуют. прожектор и декорации, хотя и живописны, добавляют сюжету, а не затмевают его». [ 21 ]

Таран Адарш , рассказывая о шансах на коммерческий успех, сказал: « Дор » — хорошо сделанный фильм, который понравится тем, кто любит качественное кино. Награды и восторженные отзывы критиков — да, у него есть все шансы его выиграть. Но кассовые сборы и мандат от хунты (обычного человека) ускользнут от этого. Летаргический темп также будет идти против этого». [ 22 ]

Прием и награды

[ редактировать ]

Судя по отзывам, фильм не вызвал особой популярности в кинотеатрах. В Калькутте руководство театра отозвало «Дора» от показа через неделю после его выхода на экраны. Причиной отказа было названо множество одновременных выпусков, таких как фильмы Woh Lamhe и Snakes on a Plane . Однако, несмотря на коммерческий успех этих фильмов, Дор вернулся на экраны. [ 23 ] После этого Дор был показан на ежегодном кинофестивале Индо-американского совета искусств. [ 24 ] и Фестиваль индо-американского кино в Атланте. [ 25 ]

Наряду с номинациями за операторскую работу , диалоги , тексты песен и актерскую игру второго плана (за Шрейаса Талпаде ), фильм получил награду критиков за Аишу Такию и Гюля Панага на церемонии Zee Cine Awards 2007 . [ 26 ] На ежегодной церемонии вручения наград Star Screen Awards Талпаде и Такия получили награду за лучшую мужскую роль в комической роли и награду критиков за лучшую женскую роль соответственно, а также в других номинациях. [ 27 ] [ 28 ] На церемонии Stardust Awards Такия и Панаг получили награды за свои выступления. [ 29 ] Такия также получила награду за лучшую женскую роль на церемонии вручения наград Ассоциации киножурналистов Бенгалии . [ 30 ] Картик Сарагур и Комал Сахани были номинированы на лучший дизайн костюмов на 52-й церемонии вручения наград Filmfare Awards .

Домашние СМИ

[ редактировать ]

DVD-версия фильма вышла 20 октября 2006 года. [ 31 ] Релиз DVD, который распространяла компания Eros Entertainment , [ 31 ] доступен в 16:9 анаморфотном широкоэкранном формате , Dolby Digital 5.1 Surround , прогрессивном формате 24 кадра в секунду , широкоэкранном формате и NTSC . DVD продолжительностью 147 минут имеет английские субтитры. [ 31 ] Однако в некоторых версиях обложки фильма продолжительность фильма составляет 63 минуты.

Саундтрек

[ редактировать ]
Боль
Альбом саундтреков
Выпущенный 26 августа 2006 г. ( 26 августа 2006 г. )
Жанр Саундтрек к художественному фильму
Длина 34 : 35
Язык Неа
Этикетка Юниверсал Мьюзик Индия

Саундтрек, написанный Салимом-Сулейманом , а слова - Мир Али Хуссейном , был выпущен 26 августа 2006 года с типичным и традиционным колоритом Раджастхана . [ 32 ]

В одном обзоре о саундтреке говорилось: «Это необычный альбом, и его отдаст предпочтение музыкальной элите. Наполненный классической музыкой и фолк-музыкой Раджастана , это альбом хорошего качества, созданный Салимом-Сулейманом. Но недостаток заключается в том, что Видно, что это не та музыка, которая понравится каждому уху». [ 33 ] В другом обзоре, в том же тоне, говорилось, что альбом «работает только для тех, кто либо является последователем классической музыки, либо любит слушать песни на основе фолк-музыки Раджастана. Нет сомнений в том, что композиторы хорошего качества во всем, но в целом альбом удовлетворяет требованиям». только для узкой аудитории». [ 34 ] Что касается фоновой музыки, Кукунор сказал, что «поставить парящую музыку, чтобы придать ей невероятный образ в фильме, было довольно сложно». [ 10 ] Несмотря на это беспокойство, поскольку музыку сочинял Салим-Сулейман, он был доволен тем, как она была написана в соответствии с последовательностью. Шрея Гошал , Карсан Сагатия, Суниди Чаухан и пакистанский певец Шафкат Аманат Али были среди тех, кто пел эти песни. [ 10 ] Выпуская саундтрек, Кукунор сказал, что они с Салимом-Сулейманом пытались создавать песни, которые «выделялись бы из беспорядка и чем-то отличались от номеров позиций или скучных любовных баллад». [ 32 ]

Нет. Заголовок Певица(и) Длина
1. « Аллах ху аллах хо » Салим Мерчант 04:50
2. «Выражение любви» Трилок Гурту 05:44
3. «Имаан Ка Асар» Суниди Чаухан , Шрея Гошал 04:12
4. « Кесария Балам » Карсан Сагатия 06:05
5. "Пия Гар Аая" Практики 05:39
6. «Тематическая музыка» Салим Мерчант 01:48
7. "Да, Хонсла" Шафкат Аманат Али 04:39
8. "Да, Хонсла" (Грустно) Шафкат Аманат Али 01:33

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Дор» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 31 января 2022 года . Проверено 31 января 2022 г.
  2. ^ Сен, Раджа (29 ноября 2005 г.). «Финальная сцена «Икбала» до сих пор трогает меня» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 2 января 2008 года . Проверено 4 января 2008 г.
  3. ^ «Матрубхуми, объявлена ​​кинопремия Medimix» . Индус . 19 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 1 января 2008 г. Проверено 4 января 2008 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Сен, Раджа (26 сентября 2006 г.). «Почему Нагеш выбрал Аишу и Гюля» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 декабря 2007 года . Проверено 4 января 2008 г.
  5. ^ «Инородное тело из Бомбея в Бангкок . Таймс оф Индия . 5 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2008 г. Проверено 1 марта 2008 г.
  6. ^ «Нагеш Кукунор объявляет о своем следующем фильме «Дор» . Indiafm.com . 3 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2007 г. Проверено 1 марта 2008 г.
  7. ^ Jump up to: а б Сен, Раджа (27 сентября 2006 г.). «Дор-человек и его тайны» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 февраля 2008 года . Проверено 4 января 2008 г.
  8. ^ «Одна вещь в этой индустрии — это то, что никогда нельзя сказать окончательное «да», — Нагеш Кукунор» . Indiafm.com . 20 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2008 г. Проверено 2 марта 2008 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж Сен, Раджа (21 сентября 2006 г.). «Я не преследовал Нагеша» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 апреля 2008 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и «Нагеш Кукунор верит в реалистическое кино» . Apunkachoice.com . 18 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 г. Проверено 1 марта 2008 г.
  11. ^ Jump up to: а б Джайн, Приянка (20 октября 2006 г.). «От Икбала до Бехрупии» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 марта 2008 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Шахрияр, Фаридун (23 сентября 2006 г.). « Дор основан на реальной истории», — говорит Нагеш Кукунур . Indiaglitz.com . Архивировано из оригинала 2 ноября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
  13. ^ «Элахе Гиптула, дублированный по имени Гюль Панаг» . Indiafm.com . 26 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2008 г. Проверено 7 марта 2008 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Ус Салам, Зия (22 сентября 2006 г.). «Снимать фильмы по-своему» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 1 марта 2008 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  15. ^ Кумар, Нихил (20 сентября 2006 г.). «Айеша Такия находит брата в Нагеше Кукунуре» . Apunkachoice.com . Архивировано из оригинала 21 августа 2008 года . Проверено 1 марта 2008 г.
  16. ^ «Здорово, когда легенды ценят твое выступление» . Таймс оф Индия . 15 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 г. . Проверено 1 марта 2008 г.
  17. ^ Создание Дора , 2006, Sahara One Motion Pictures
  18. ^ Прадхан, Бхарати (8 октября 2006 г.). «Отчет меньшинства Кукунура» . Телеграф . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  19. ^ Казми, Нихат (22 сентября 2006 г.). «Дор: Обзор фильма на хинди» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 октября 2012 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  20. ^ Митра, Мандира (29 сентября 2006 г.). «Яркий визуальный дизайн» . Телеграф . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 5 марта 2008 г.
  21. ^ Диниз, Мерил (22 сентября 2006 г.). «Дор стоит посмотреть» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  22. ^ Адарш, Тарун (22 сентября 2006 г.). «Дор: Кинообзор» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  23. ^ «Дор назад» . Телеграф . 5 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Проверено 2 марта 2008 г.
  24. ^ «ДОР будет показан на кинофестивале IAAC» . Glamsham.com . 6 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Проверено 2 марта 2008 г.
  25. ^ «IAFF: Места проведения мероприятий и показов» . Фестиваль индо-американского кино в Атланте . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  26. ^ «2007 Zee Cine Awards — Победители» . Sify.com . Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  27. ^ «Ранг Де Басанти получил восемь наград Screen Awards» . Индийский экспресс . 8 января 2007 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2007 г. Проверено 2 марта 2008 г.
  28. ^ «Дор: Награды и номинации» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  29. ^ «Айшвария Рай и Санджай Датт получили высшие награды на церемонии вручения наград Stardust» . Apunkachoice.com . 20 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2008 г. Проверено 2 марта 2008 г.
  30. ^ «Награды BFJA 2005–2006» . Calcuttaweb.com . 20 февраля 2007 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2007 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  31. ^ Jump up to: а б с «Дор выпускает на DVD» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
  32. ^ Jump up to: а б «Музыка Дора нарушает правила: Кукунор» . Индостан Таймс . 27 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Проверено 5 марта 2008 г.
  33. ^ "Аудиообзор: Дор - Предпочтут музыкальные элиты" . Musicindiaonline.com . Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 1 марта 2008 г.
  34. ^ Тутея, Джогиндер (4 сентября 2005 г.). «Дор: Музыкальный обзор Джогиндера Тутеи» . Indiafm.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 1 марта 2008 г.
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f8a167de8ce21e1e67651de7bdc654d__1710196140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/4d/2f8a167de8ce21e1e67651de7bdc654d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dor (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)