Jump to content

На рынке

« La cumparsita » ( маленькая уличная процессия , грамматическое уменьшительное от la comparsa ) — танго , написанное в 1916 году уругвайским музыкантом Херардо Матосом Родригесом на слова аргентинцев Паскуаля Контурси и Энрике Педро Марони [ исп ] . Это одно из самых известных и узнаваемых танго всех времен. [1] [2] Роберто Фирпо , руководитель и пианист оркестра, представившего песню, добавил части своих танго «La gaucha Manuela» и «Curda completa» к карнавальному маршу Матоса («La cumparsita»), в результате чего получилась «La cumparsita» такой, какая она есть. известно на данный момент. [3] [4] «La cumparsita» впервые прозвучала публично в старом кафе La Giralda в Монтевидео, Уругвай. В настоящее время на этом месте находится Музей танго Монтевидео. [5]

Название переводится как «маленький парад», а первая версия представляла собой мелодию без слов. Позже Матос Родригес выпустил версию, слова которой начинаются так: «Парад бесконечных страданий марширует вокруг этого больного существа, которое скоро умрет от горя». [6] Однако самая популярная версия песни сопровождается словами Паскуаля Контурси и также известна как «Si supieras».

Первоначально песня представляла собой марш, мелодия которого была написана в начале 1916 года студентом-архитектором из Монтевидео, 18-летним мужчиной по имени Херардо Эрнан «Бечо» Матос Родригес, сыном владельца ночного клуба «Мулен Руж» в Монтевидео Эмилио Матоса. 8 февраля 1916 года Матос Родригес попросил своего друга Мануэля Барсу показать ноты руководителю оркестра Роберто Фирпо в кафе La Giralda. Фирпо посмотрел на музыку и быстро решил, что сможет превратить ее в танго. В представленном ему виде он состоял из двух частей; Фирпо добавил третью партию, взятую из его собственных малоизвестных танго «La gaucha Manuela» и «Curda completa», а также использовал отрывок из «Miserere» Джузеппе Верди , хора и дуэта из оперы «Трубадур » . [7] [8] Спустя годы Фирпо сообщил об этом историческом моменте следующим образом:

В 1916 году я играл в кафе La Giralda в Монтевидео, когда однажды мужчину сопровождало около пятнадцати мальчиков — все студенты — и сказали, что он принес карнавальный марш, и они хотели, чтобы я просмотрел его, потому что они думали, что это может быть танго. В тот вечер они хотели, чтобы я пересмотрел и подправил партитуру, потому что это было нужно мальчику по имени Матос Родригес. В партитуре 2/4 [мартовский размер] в первой половине появилось немного [полезной мелодии], а во второй половине ничего не было. У меня появилось фортепиано, и я вспомнил два своих танго, написанных в 1906 году и не имевших никакого успеха: «La gaucha Manuela» и «Curda completa». И я положила немного каждого. Вечером я играл песню с «Бачичей» Деамброджо и «Тито» Роккатальяттой. Это был апофеоз. Матос Родригес ходил как чемпион... Но танго было забыто, его дальнейший успех начался, когда с ним были связаны слова Энрике Марони и Паскуаля Контурси. [9]

Фирпо записал песню в ноябре 1916 года для Odeon Records : номер выпуска Odeon 483. [7] Он использовал студию звукозаписи Макса Глюксмана в Буэнос-Айресе и нанял двух скрипачей, одного бандонеониста (Хуан Баутиста «Бачича» Деамброджо) и одного флейтиста, чтобы они присоединились к нему в качестве руководителя оркестра на фортепиано. [10] Песня была выпущена как сторона B релиза на 78 оборотах в минуту и ​​​​имела лишь скромный успех, а через несколько лет ее популярность исчезла. [10]

Слова к песне были написаны аргентинцем Паскуалем Контурси в 1924 году и вскоре стали хитом. Эта версия песни считается самой известной танго-песней в мире, за ней следует « El Choclo ». [11] Контурси записала песню под названием «Si superieras» («Если бы вы знали»). Живя в то время в Париже, Матос Родригес обнаружил, что эта песня имела большой успех, когда он разговаривал с уругвайским скрипачом и руководителем танго-оркестра Франсиско Канаро , который исполнял эту мелодию на парижских выступлениях под именем «Si supieras». Канаро сказал Матосу Родригесу, что эта песня «в моде у всех оркестров». [10] Матос Родригес провел следующие два десятилетия в различных судебных баталиях по поводу гонораров и, наконец, сумел добиться того, чтобы "La cumparsita" была восстановлена ​​в качестве названия песни. Однако тексты Контурси стали тесно связаны с песней.

В 1948 году Канаро сформулировал обязывающее соглашение, которое положило конец судебным искам. Он определил, что 20 процентов всех гонораров пойдут в поместья автора текстов Контурси и его делового партнера Энрике П. Марони. Остальные 80 процентов гонораров за запись пойдут в поместье Матоса Родригеса. Канаро установил, что в будущих нотных изданиях будут показаны тексты Контурси в дополнение к менее известным текстам, написанным Матосом Родригесом, и никаких других текстов. [10]

Наследие

[ редактировать ]

Известные версии этого танго включают исполнения Карлоса Гарделя и исполнения оркестров под руководством Хуана д'Ариенцо , Освальдо Пульезе и Астора Пьяццоллы . «La cumparsita» очень популярна на милонгах ; Это обычная традиция, когда его исполняют как последний танец вечера. [12]

Песня по закону названа культурным и популярным гимном Уругвая. [13] в 1997 году. [14] [15]

Появления в фильмах

[ редактировать ]

Джин Келли танцует под «La cumparsita» в фильме Anchors Aweigh (1945). [ нужна ссылка ] Песня была включена в бальную сцену фильма «Бульвар Сансет» (1950), в котором Глория Суонсон и Уильям Холден танцевали танго. [ нужна ссылка ] В танцевальном фильме 2006 года « Take the Lead» Дженна Деван , Данте Баско и Элайджа Келли танцевали под ремикс-версию. [16] [ нужен лучший источник ]

В фильме 1959 года « Некоторые любят погорячее » «La cumparsita» играет кубинская группа с завязанными глазами во время сцены, в которой Джек Леммон, одетый в дрэг-танцы, с преувеличенным чутьем в объятиях Джо Э. Брауна, который думает, что Леммон - женщина (« Дафна – ты снова ведущая»). [17] Во время съемок этой сцены в 1958 году актер Джордж Рафт научил двух других мужчин танцевать танго. [18]

Улыбающиеся глаза (турецкий фильм, 1977)

Разнообразный

[ редактировать ]

На летних Олимпийских играх 2000 года в Сиднее сборная Аргентины маршировала под музыку «La cumparsita». Это вызвало протесты и официальные претензии со стороны правительства Уругвая. [11] Произведение стало вступительной частью радиодрамы 1938 года «Война миров» . [ нужна ссылка ]

Многие артистические и художественные гимнастки использовали вариации этой песни в качестве саундтреков к своим выступлениям на вольных упражнениях, в том числе Ванесса Атлер (1998–99), Джейми Данцшер (2000), Оана Петровски (2001–02), Эльвир Теза (1998), Элиза Рэй (1997–02). 98), Наталья Зиганшина (2000), Мария Харенкова (2013), МайКайла Скиннер (2011–12), Яна Кудрявцева (2015, упражнения с лентой) и Дина Аверина (Олимпиада в Токио 2020, финал в упражнениях с лентой). Джоанни Рошетт каталась под эту песню в своей короткой программе в сезоне 2009–2010 годов и на зимних Олимпийских играх 2010 года . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Гусман, Луис (2000). «Ла Кумпарсита». Энциклопедия современных культур Латинской Америки и Карибского бассейна . ЦРК Пресс. п. 462 ( ограниченная онлайн-копия , стр. 462, в Google Книгах ). ISBN  978-0-415-22971-5 .
  2. ^ Бетелл, Лесли (1995). Кембриджская история Латинской Америки . Издательство Кембриджского университета. п. 361 ( ограниченная онлайн-копия , стр. 361, в Google Книгах ). ISBN  978-0-521-49594-3 .
  3. ^ «La cumparsita», великое сотрудничество Роберто Фирпо. Архивировано 10 марта 2011 г. в Wayback Machine.
  4. ^ История "La Cumparsita". Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  5. ^ «La Cumparsita присоединяется к бренду страны Уругвай Natural в честь своего столетнего юбилея» .
  6. ^ «La Cumparsita [Матос Родригес]» (на испанском языке). Тодо Танго . Проверено 19 сентября 2017 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Блайя, Рикардо Гарсия. «Внешность» . Истории: Танго и легенды (на испанском языке). Тодо Танго. Архивировано из оригинала 10 марта 2011 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  8. ^ Риос, Карлос. «История «Явления» » . Трабахос (на испанском языке). Международный конгресс «Кто такой Гардель». Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  9. ^ Селлес, Роберто; Пинсон, Нестор. «Роберто Фирпо» . Создатели (на испанском языке). Тодо Танго. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Браверман, Эран. «La Cumparsita – самая известная песня танго» . Очень танго . Проверено 1 марта 2011 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «90-е годы «Танго танго» » . 19 апреля 2007 г. – через news.bbc.co.uk.
  12. ^ «Первый танец... Последняя песня» .
  13. ^ Ley N° 16.905. Архивировано 9 июля 2015 г. в Wayback Machine.
  14. ^ Страница/12 Интернет :: шоу :: Кто не знает «La Cumparsita»? Архивировано 26 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  15. ^ Globovision.com - Мифическая Кумпарсита отмечает туристический треугольник Аргентина-Чили-Уругвай. Архивировано 6 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  16. ^ «Саундтреки к фильму Take The Lead (2006)» . IMDB . Проверено 1 марта 2011 г.
  17. ^ Томсон, Дэвид (2008). «Вы видели...?»: Личное знакомство с 1000 фильмами . Случайный дом в цифровом формате. п. 930. ИСБН  978-0307264619 .
  18. ^ Яблонский, Льюис (2000). Джордж Рафт . iUniverse. п. 219. ИСБН  0595010032 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 334f480c8d215569094df0c959a53578__1710049860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/78/334f480c8d215569094df0c959a53578.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La cumparsita - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)