Jump to content

Молитва пришла в лабораторию

« Лаб Пе Аати Хай Дуа » ( урду : لب ف أاتي الحي داء ; также известный как « Бачче Ки Дуа ») — дуа или молитва в стихах на урду , написанных Мухаммадом Икбалом в 1902 году. [ 1 ] Дуа читается на утренних школьных собраниях в Пакистане почти повсеместно . [ 2 ] [ 3 ] и в школах с языком обучения на урду в Индии . [ 4 ] [ 5 ]

Эту песню уже давно поют в частной школе Дун в Дехрадуне , Индия, во время светского утреннего ритуала собраний. [ 6 ] Имам Джама Масджид в Дели Мухибулла Надви читал его еще мальчиком в англоязычной начальной школе в Индии в 1940-х годах. [ 7 ] Еще раньше молитву транслировало Всеиндийское радио Лакхнау , через несколько месяцев после смерти Икбала в 1938 году. [ 8 ] Молитву также интерпретировала женская американская музыкальная группа из мятлика Della Mae , которая гастролировала в Исламабаде и Лахоре в Пакистане в 2012 году. [ 9 ]

В октябре 2019 года директор государственной начальной школы в Пилибхите , штат Уттар-Прадеш, Индия , был отстранен от работы окружными органами образования после жалоб двух индуистских националистических организаций ( Вишва Хинду Паришад и Баджранг Дал ) о том, что песня, которая распространялась произносимая на утреннем школьном собрании, была [ sic ] « молитвой в медресе ». [ 10 ] Позже Али был восстановлен в должности, но переведен в другую школу. [ 11 ]

Тексты песен

[ редактировать ]
Урду римский урду Английский перевод

Желание дуа бин срывается с моих губ
Пусть жизнь будет как свеча, Боже мой

Таманна Мири пришла в лабораторию двух банков
Жизнь похожа на вечер моей жизни.
Моя тоска приходит к моим губам как моя мольба
О Боже! Пусть, как сияющая свеча, будет жизнь моя

Пусть далекий мир омрачится моей смертью
Пусть каждое место будет освещено моим сиянием

Пусть долгий мир станет темным из-за меня
Пусть каждое место станет светлым от сияния
Пусть тьма этого мира исчезнет в моей жизни.
Пусть каждое место озарится моим сверкающим светом

Будь украшением моей страны
Как цветок украшает чаман.

Я умер вот так от плотины, я умер из-за красоты моей страны.
Цветок, в котором красота чамана
Пусть моя родина через меня обретет элегантность
Подобно тому, как сад через цветы обретает элегантность.

Жизнь будет образом воли моей, Господи.
Пусть мои глаза наполнятся любовью, Господи

Жизнь стала лицом Парваны, о Господь!
Из тени знания я люблю Тебя, Господи!
Пусть моя жизнь будет подобна жизни мотылька, о Господи
Да будет моя любовь к свету знаний, о Господь

Моя работа – защищать бедных
любить больных и слабых

Я не нашел смысла поддерживать членов своей семьи.
дармандон се заэефон се мухаббат карна
Пусть моим жизненным путем будет поддержка нуждающихся
И любить старых и убитых горем

Боже мой! Спаси меня от зла
Я пойду по пути, который хорош

мир Аллах! спаси меня от зла
Независимо от того, какой путь вы выберете, я должен вести вас по этому пути.
Боже мой! Защити меня от злых путей
Проведи меня по пути, ведущему к добродетели
  1. ^ Мухаммад Икрам Кугхтахи (2003). Икбал, новые измерения: сборник неопубликованных и редких исследований Икбала . Публикации Санг-э-Мил. п. 172. ИСБН  978-969-35-1433-9 .
  2. ^ Ванквани, Рамеш Кумар (21 января 2021 г.), Мечта Икбала , Pak Poetry 24 , получено 25 января 2021 г.
  3. ^ Агентства (3 ноября 2016 г.), Совместное мероприятие, посвященное Шекспиру и Икбалу, пройдет в Великобритании , получено 8 июля 2020 г.
  4. ^ М. Атар Тахир (1992). Портреты Пенджаба . Публикации Санг-э-Мил. п. 252. ИСБН  978-969-35-0189-6 .
  5. ^ Рашид, Васим (8 июня 2015 г.), Наиб Хайн Хум: Интервью с Валидом Икбалом (урду) , Чаути Дунья
  6. ^ Шривастава, Санджай (27 сентября 2005 г.). Построение постколониальной Индии: национальный характер и школа Дун . Рутледж. п. 103. ИСБН  978-1-134-68358-1 .
  7. ^ Салам, Зия Ус; Парваиз, Мохаммад Аслам (12 февраля 2020 г.). Медресе в эпоху исламофобии . Публикации SAGE. стр. 23–. ISBN  978-93-5328-930-0 .
  8. ^ Всеиндийское радио (7 октября 1938 г.). ИНДИЙСКИЙ СЛУШАТЕЛЬ: Том. III. № 20. Лакхнау, 20:15 (7 октября 1938 г.) . Всеиндийское радио. стр. 1464–. GGKEY:G20PN7BERB5.
  9. ^ Lab pay aati hai dua… вызывает отклик , Dawn, 14 ноября 2012 г. , дата обращения 8 июля 2020 г.
  10. ^ Кумар, Санджай (22 октября 2019 г.), Как стихотворение Икбала привело к отстранению от должности директора-мусульманина в Индии , The Express Tribune , получено 8 июля 2020 г.
  11. ^ IANS (20 октября 2019 г.), отстраненный директор UP восстановлен в должности с предупреждением , Outlook India , получено 8 июля 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 34ac0ef71420f835538914ec4e7e3815__1710349140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/15/34ac0ef71420f835538914ec4e7e3815.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lab Pe Aati Hai Dua - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)