Красное культурное движение
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайском языке . (Январь 2013 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Движение красной культуры , официально известное как «Пение революционных песен», «Чтение классических книг», «Рассказывание историй» и «Распространение девизов». [ 1 ] ( китайский : 唱红歌、读经典、讲故事、传箴言 ) или «Пение, чтение, рассказ и распространение» ( китайский : 唱读讲传 ) — политическое движение, основанное Бо Силаем в Чунцине , Китайская Народная Республика , в рамках Модель Чунцина . Это одно из двух основных политических движений Бо, наряду с судебными процессами над бандами Чунцина . Начавшееся в 2008 году движение оказало влияние на весь Китай. [ 2 ] [ 3 ]
Значения
[ редактировать ]- Пение революционных песен , широко известных как пение красных песен , — это пение песен, восхваляющих Коммунистическую партию Китая (КПК), Народно-освободительную армию (НОАК), Китайскую Народную Республику и социализм . [ 4 ] [ 5 ] Бо стремился привить патриотические чувства посредством пропаганды «красных песен». [ 6 ]
- Чтение классических книг означает просто чтение классических цитат , шедевров поэзии и превосходной прозы . [ 7 ]
- Рассказывать истории , в частности, означает рассказывать истории об истории КПК, НОАК и КНР. [ нужна ссылка ]
- Распространение девизов означает распространение известных высказываний , изречений , афоризмов или нового создания текстовых фрагментов посредством текстовых сообщений , микроблогов и так далее. [ 8 ]
Реакции
[ редактировать ]Реакция на движение красной культуры разделилась. Возрождение Бо культуры эпохи Мао и сопутствующие программы социального обеспечения были популярны в определенных слоях общества и сделали Бо популярным как среди марксистов, так и среди неолевых. Один студент, которого цитирует The Washington Post, поддержал дух кампании, сказав: «Когда я пою красные песни, я обретаю тот дух, которого никогда не чувствовал при пении современных песен… Окружать себя материальными вещами — это просто пустая трата времени. " [ 9 ] Группа пенсионеров, участвовавших в программе красных песен, рассказала газете Los Angeles Times: «Мы знаем эти песни с юности. Мы выросли с революционным духом и хотим передать это нашим детям». Другой отметил, что он чувствовал себя обязанным принять участие, чтобы выразить признательность КПК за сильную экономику страны. [ 5 ]
Однако эта кампания обеспокоила других, особенно интеллигенцию. 57-летний адвокат рассказал The Washington Post : «Я видел избиение учителей красногвардейцами . Это было ужасно… Молодые люди могут этого не осознавать. Но как мы можем петь для нас, переживших это? " [ 9 ] Ученый, которого цитирует The Daily Telegraph, назвал обязательную кампанию сродни «утоплению в Красном море». [ 10 ] Другой критик писал: «После «впечатляющего экономического подъема» Китая на глобальную арену выходит стремящаяся к гегемонии держава, состоящая из позднего капитализма и нового авторитаризма, чтобы провести грандиозный финал самой концепции исторического прогресса... . Новый Мао двадцать первого века в какой-то момент перестал быть такой же иконой поп-потребительства, как и все остальное, как это было в 1990-х годах». [ 11 ] В сентябре 2009 года городской чиновник среднего звена покончил жизнь самоубийством после того, как на него оказали давление с целью организовать свое подразделение для участия в кампании «красных песен». Сообщается, что чиновник Се Дацзюнь не согласился с кампанией, которая вызвала болезненные воспоминания о Культурной революции . [ 10 ] Критики и оппоненты Бо насмешливо называли его «маленьким Мао», а некоторые выражали обеспокоенность по поводу сходства красной культурной кампании с Культурной революцией. [ 12 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гао Синь (9 ноября 2010 г.). « Как сказать «Пять Чунцина» «Пение, чтение и лекции» на английском языке? Существует стандартная версия» . Chongqing Evening News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 12 ноября 2010 г. Проверено 6 января 2013 г.
- ^ Хэ Шичжун (06 декабря 2010 г.). « Пение, чтение и проповедь»: эффективный способ улучшить культурную мягкую силу» (на китайском языке). Архивировано из оригинала августа 2012 21 г. -02- 14. Петь красные
песни — значит петь песни об освобождении народа, социалистическом строительстве, реформах и открытости, о трудящихся людях. Читать классику – значит читать замечательные стихи и очерки, оставленные волнами волн за последние несколько десятилетий, сотен и даже тысяч лет как дома, так и за рубежом. Рассказывание историй означает рассказ о людях и событиях, которые тронули сердца людей и вдохновили их в период революции, строительства, реформ и открытости. Распространять пословицы – значит распространять знаменитые поговорки, афоризмы, афоризмы и «хорошие шутки», созданные народом в стране и за рубежом, как в древние, так и в новейшие времена.
- ^ Ду Шулин (30 января 2011 г.). «Бо Силай поддерживает культурное сознание, стоящее за пением, чтением и проповедями» (на китайском языке, дата обращения 14 февраля 2012 г. ) . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Браниган, Таня (22 апреля 2011 г.). «Красные песни звучат в новой культурной революции китайского города» . Хранитель . Проверено 6 января 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Демик, Барбара (3 июня 2011 г.). « Кампания «Красная песня» в Китае носит фальшивый характер» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 6 января 2013 г.
- ^ Лам, Вилли (2012). «Маоистское возрождение и консервативный поворот в китайской политике» . Перспективы Китая . 2012 (2): 7.
- ^ Ю Цзицзюнь (30 марта 2009 г.). «Бо Силай призывает изучать классику, чтобы помочь Юго-Западному университету» (на китайском языке). Проверено 14 февраля 2012 г. .
- ^ «Бо Силай отправил первый конкурс красных текстовых сообщений» ). 29 апреля 2009 г., стр. 3-е издание. Архивировано 26 февраля 2016 . г. (на китайском языке
- ^ Jump up to: а б Кейт Б. Ричбург, Возрождение «красной культуры» Китая — нежелательное напоминание для некоторых , Washington Post, 29 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Малкольм Мур, Смерть Нила Хейвуда в Китае: Бо Силай «утопил Чунцин в море красного террора» , The Daily Telegraph, 17 апреля 2012 г.
- ^ Хунг, Рут YY (август 2015 г.). « Красная ностальгия: память о Мао в наше время». « Шинуазри» двадцать первого века: Китай и глобальное воображение , специальный выпуск журнала «Литературный компас» , 12.8. стр. 371-384
- ↑ Розмари Райтер, Увольнение Бо Силая сигнализирует о разногласиях в Коммунистической партии Китая , Newsweek, 15 марта 2012 г.