Моисей бен Шем-Тоб ибн Хабиб
Моисей бен Шем-Тоб ибн Хабиб | |
---|---|
Рожденный | в. 1450 Лиссабон , Португалия |
Умер | в. 1520 г. Южная Италия |
Занятие | Грамматик, поэт, переводчик, философ |
Язык | иврит |
Моисей бен Шем-Тоб ибн Хабиб ( иврит : מושה бен Шем-Тов ибн Хабиб , латинизированный : Моше бен Шемтов ибн Хавив ; ок. 1450 – ок. 1520 ) был еврейским грамматистом, поэтом, переводчиком и философом.
Уроженец Лиссабона , он покинул родную страну до изгнания евреев . он проживал в Леванте Некоторое время , а затем перебрался в южную Италию, где и умер в начале 16 века.
Работа
[ редактировать ]Как грамматик, Ибн Хабиб находился под влиянием Эфоди , который стремился обосновать грамматику иврита логикой. [ 1 ] Он написал грамматический труд под названием «Перах Шошан» («Цветок розы»), [ 2 ] составленный в Неаполе между 16 июня 1484 г. и 15 декабря 1484 г., на него ссылается сам Ибн Хабиб в « Дарке Ноам» («Пути наслаждения») и широко цитирует Авраам де Бальмес в «Михне Авраам» . Эта работа разделена на семь разделов ( שערים ), каждый из которых содержит несколько глав ( פרקים ). Его основными источниками были Хайюдж , Ибн Джанах , Ибн Эзра и Эфоди.
Он также является автором второго, небольшого грамматического труда под названием «Марпе Лашон» («Целитель языка»), в котором в катехизической форме обобщаются принципы иврита, завершенного в Неаполе в 1484 году. [ 3 ] Он был опубликован вместе с «Darke No'am» , кратким изложением еврейской просодии, основанным на Аристотеля » «Поэтике , завершенным в Битонто в 1486 году. [ 3 ] Работы впервые появились в Константинополе около 1520 года и позже были включены в различные сборники, такие как «Дихдуким» (Венеция, 1506 г.) и «Девар Тов» Абигдора Леви из Глогау (Прага, 1783 г.). [ 4 ] Издание Хайденхайма было опубликовано в Рёдельхайме в 1806 году.
В Отранто Ибн Хабиб написал комментарий к Джедайи Бедерси « Бехинат Олам» ( Исследование мира») для своего ученика Азарии бен Иосифа. [ 4 ] В этой работе Ибн Хабиб упоминает о своем намерении создать работу под названием «Хирьят Арба » о числе четыре, но никакой дополнительной информации об этой работе не существует. Комментарий был впервые опубликован в Константинополе около 1520 г., с последующими изданиями в Ферраре (1551 г.) и Жолькиеве (1741 г.). Отрывки были также включены в работы других комментаторов, в том числе Йом-Това Липмана Хеллера , Елеазара бен Соломона в «Мигданоте Елеазаре» и Яакова бен Наума из Тышовце в «Ор-Хахамиме» .
Ибн Хабиб также перевел медицинский труд «Шеэлот у-Тешувот» , сборник вопросов и ответов о шести естественных потребностях человеческого тела. [ 5 ] Оригинальная работа приписывается «Альберту», вероятно, имея в виду Альберта Великого .
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Колер, Кауфманн; Познанский, Самуэль (1904). «Хабиб, Моисей б. Шем-Тоб ибн» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 6. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 125–126.
- ^ Дэвид, Авраам (2007). «Ибн Хабиб, Моисей бен Шем Тов» . В Беренбауме, Майкл ; Скольник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN 978-0-02-866097-4 .
- ^ Британский музей, MS. нет. 2857.
- ^ Jump up to: а б Шипперс, Ари (2001). «Моисей ибн Хабиб: поэт и мигрант» . Студия Розенталиана . 35 (2): 172–183. JSTOR 41482452 .
- ^ Jump up to: а б Штайншнейдер, Мориц (1852–60). «Моисей ибн Хабиб б. Шемтов сефардский» . Каталог еврейских книг в Бодлианской библиотеке (на латыни). Берлин: А. Фридлендер. п. 1786 г.
- ^ Национальная библиотека, Париж, MS. нет. 977.