Книжный вор
![]() | Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлен оригинальный аргумент по определенной теме. ( Март 2022 г. ) |
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Маркус Зусак |
---|---|
Иллюстратор | Труди Уайт |
Художник обложки | Колин Андерсон / X Pictures / Getty Images |
Язык | английский , немецкий |
Жанр | Роман - Историческая фантастика , Bildungsroman |
Опубликовано | 2006 Пикадор |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 584 |
ISBN | 033036426X |
ОКЛК | 183612599 |
Класс ЛК | PZ7.Z837 Бу 2007 г. |
Дополнительные издания см. в разделе «Вор книг» > «Издания» на Goodreads.com. |
«Книжный вор» — исторический фантастический роман австралийского писателя Маркуса Зусака , действие которого происходит в нацистской Германии во время Второй мировой войны . Опубликованный в 2005 году роман «Книжный вор» стал международным бестселлером, был переведен на 63 языка и продан тиражом 17 миллионов экземпляров. Он был адаптирован в художественный фильм 2013 года «Книжный вор» .
Роман повествует о приключениях молодой девушки Лизель Мемингер. Роман, рассказанный Смертью , представляет жизни и точки зрения многих жертв продолжающейся войны. Темы всей истории включают смерть, литературу и любовь. [1]
Сюжет
[ редактировать ]рассказанная Смертью История, , рассказывает о молодой девушке Лизель Мемингер, которая жила с приемными родителями Гансом и Розой Хуберманн в нацистской Германии во время Второй мировой войны. Приспосабливаясь к своему новому дому, она сталкивается с ужасами войны и политики. Поскольку политическая ситуация в Германии ухудшается, ее приемные родители скрывают еврея по имени Макс Ванденбург. Ганс развивает близкие отношения с Лизель, помогая ей научиться читать и писать. Признавая силу написания и распространения литературы, Лизель начинает воровать книги, которые политики стремятся уничтожить. В конечном итоге она пишет свою собственную историю и находит в них общий интерес с Максом. Собирая белье для приемной матери, она также налаживает отношения с женой мэра Ильзой, которая позволяет ей читать книги в своей библиотеке.
Ганс вызывает у своих домашних подозрение, что он может симпатизировать политическим противникам Германии в войне. Макс вскоре покидает дом Хуберманов, опасаясь, что подозрения могут поставить под угрозу его или семью, но в конце концов возвращается. Бомбы падают на улицу Лизель, убивая ее друзей, семью и соседей. Лизель - единственная выжившая, поскольку во время рейда работала над своей рукописью в подвале.
Много лет спустя (то, что Смерть называет «всего вчера») Лизель умирает от старости в пригороде Сиднея, Австралия, вместе с семьей и множеством друзей. Она никогда не забывала Ганса, Розу, Макса, своего друга Руди и брата. Когда Смерть забирает душу Лизель, он дает ей рукопись, которую она потеряла во время взрыва. Она спрашивает его, прочитал ли он это и понял ли, но Смерть неспособна понять двойственность человечества. Последние слова Смерти для Лизель (и, возможно, для читателя): «Меня преследуют люди».
Персонажи
[ редактировать ]Смерть
Смерть , собирательница душ, повествует историю молодой девушки в ужасные времена нацистской Германии и Второй мировой войны. Для читателя Смерть настаивает на том, что вещи «определенно могут быть веселыми», но при этом утверждает, что они наверняка не могут быть и хорошими. Иногда Смерть «вынуждена» действовать в соответствии с человеческой историей.
Лизель Мемингер
Главная героиня истории — девушка на пороге подросткового возраста, с немецкими светлыми волосами и карими глазами. Хуберманы воспитывают ее после того, как ее биологического отца забрали нацисты еще до начала романа из-за того, что он был коммунистом . Ее брат умирает, и мать вынуждена отправить ее в приемную семью, чтобы избежать преследований нацистов. Лизель — главная книжная воровка; Очарованная силой слова, на протяжении всей истории она крадет несколько книг у могильщика, костра и жены мэра Ильзы Германн.
Ганс Хуберманн (папа)
Приемный отец Лизель и муж Розы, Ганс, был немецким солдатом во время Первой мировой войны. Сейчас он аккордеонист и художник. У него складываются близкие и любящие отношения с Лизель, и он становится для нее источником силы и поддержки. Как и Лизель, у него нет большого опыта чтения. Они помогают друг другу в чтении и пишут все слова, которые изучают, на стене в подвале. Он помогает Максу, потому что отец Макса спас Ганса во время Первой мировой войны.
Роза Хуберманн (мама)
Роза — острая на язык приемная мать Лизель. У нее «гардеробное» телосложение и недовольное лицо, рост пять футов, коричнево-седые волосы, часто туго завязанные в пучок. Несмотря на свой вспыльчивый характер, она любящая жена Ганса и мать Лизель. Чтобы пополнить семейный доход, она стирает и гладит одежду для более обеспеченных семей в Молькинге.
Макс Ванденбург
Еврейский кулачный боец, укрывающийся от нацистского режима в подвале дома Хуберманов. Он сын немецкого солдата Первой мировой войны, который сражался вместе с Гансом Хуберманом, и во время войны у них сложилась близкая дружба. У него каштановые волосы, похожие на перья, и болотные карие глаза. Во время нацистского террора Ганс соглашается укрыть Макса и спрятать его от нацистской партии. Во время своего пребывания в доме Хуберманов Макс подружился с Лизель, и их разделяет близость к словам. Он пишет для нее две книги и дарит ей альбом для рисования, в котором записана история его жизни, что помогает Лизель развиваться как писательница и читательница, что, в свою очередь, спасает ей жизнь от падающих на нее бомб. [1]
Руди Штайнер
У соседа Лизель, Руди, костлявые ноги, голубые глаза, волосы лимонного цвета и склонность вмешиваться в ситуации, когда ему не следует этого делать. Несмотря на внешность типичного немца, он не поддерживает нацистов. Будучи относительно бедным членом семьи с шестью детьми, Руди обычно голоден. Он известен во всем районе благодаря « инциденту с Джесси Оуэнсом », когда однажды ночью он окрасил себя черным углем и пробежал сто метров на местной спортивной площадке. Он обладает академическими и спортивными способностями, что привлекает внимание чиновников нацистской партии, что приводит к попыткам его вербовки. Отсутствие его поддержки нацистской партии становится проблематичным по мере развития сюжета. Руди становится лучшим другом Лизель, а позже влюбляется в нее.
Ильза Германн
Жена мэра Мольхинга, у которого работает Роза Хуберманн. Она впала в состояние депрессии после гибели ее единственного сына Иоганна на Великой войне. Ильза позволяет Лизель приходить, читать и воровать книги из ее библиотеки. Она дает Лизель маленькую черную книжку, которая побуждает девушку написать собственную историю «Книжная воровка». [1]
Вернер Мемингер (брат Лизель)
Младшего брата Лизель, внезапно скончавшегося в поезде вместе с матерью и другой сестрой, похоронили на кладбище недалеко от железнодорожных путей. Именно его смерть позволила украсть первую книгу: руководство могильщика, оставленное мальчиком, учившимся работать на кладбище. [1]
Паула Мемингер (мать Лизель)
Мать Лизель упоминается в рассказе всего несколько раз. Она отдала своих детей в приемную семью, чтобы спасти их от преследований нацистов. Некоторое время Лизель пишет письма матери, думая, что есть шанс, что она еще жива. [1]
Ганс-младший (сын Ганса и Розы)
Ганс-младший — сын Ганса и Розы Хуберман. Он очень поддерживает нацистскую партию и часто ссорится из-за этого со своим отцом. В конце концов его отправляют участвовать в Сталинградской битве . [1]
Темы
[ редактировать ]Смертность
[ редактировать ]Книгу представляет персонаж/рассказчик Смерть , который подчеркивает, что смертность очень присутствует в жизни каждого персонажа. На протяжении всего романа смерти выдающихся персонажей подтверждают наличие смертности. Поскольку действие романа происходит во время Второй мировой войны, смерть и геноцид почти вездесущи в романе.
Смерть представлена в менее отдаленной и угрожающей манере. Поскольку Смерть рассказывает и объясняет причины разрушения каждого персонажа, а также объясняет, как он чувствует, что должен лишить жизни каждого персонажа, Смерти дается чувство заботы, а не страха. В какой-то момент Смерть заявляет, что «даже у смерти есть сердце», что подтверждает, что в концепции смерти и умирания присутствует забота. [2]
Язык, чтение и письмо
[ редактировать ]На протяжении всего романа язык , чтение и письмо представлены как символические элементы самовыражения и свободы. Они обеспечивают идентичность и личное освобождение тем персонажам, которые обладают или обретают силу грамотности: «истинную силу слова». И они обеспечивают основу для взросления Лизель. В начале истории, вскоре после похорон брата, Лизель находит в снегу книгу, которую она не может прочитать. Под опекой приемного отца Ганса она постепенно учится читать и писать. К концу романа ее характер во многом определяется ее прогрессом в чтении и письме. Развитие грамотности Лизель отражает ее физический рост и взросление на протяжении всей истории. [3]
Навыки грамотности и народная речь также служат социальными маркерами. Богатые граждане в этой истории часто изображаются грамотными, имеющими книги и даже собственные библиотеки, тогда как бедные неграмотны и не владеют книгами. Резкая и зачастую скатологическая речь Розы Хуберман в адрес ее семьи и других людей является символом отчаянной жизни бедных классов.
Сожжение книг нацистами в этой истории представляет собой воплощение зла. Символично, что спасение Лизель книги из нацистского костра символизирует ее возвращение к свободе и ее сопротивление контролю со стороны всепроникающего государства. [2]
Любовь
[ редактировать ]В разгар войны и потерь любовь становится центральной темой, которая на протяжении всей книги выступает катализатором перемен и жертв. Лизель преодолевает свои травмы, учась любить и быть любимой приемной семьей и друзьями. В начале романа Лизель травмирована не только смертью брата и разлукой с единственной семьей, но и более серьезными проблемами раздираемой войной Германии и разрушениями, причиненными нацистской партией. По мере того, как приемный отец Лизель Ганс развивает с ней отношения, эти отношения помогают исцеляться и расти. Эта закономерность отражена в динамике отношений между семьей Хуберманн и Максом. В обществе, которым правит государственная политика, которая претендует на то, чтобы судить о том, кто на самом деле является человеком, отношения Хуберманов с Максом бросают вызов нацистскому режиму. Кроме того, любовь, которую Макс и Лизель развивают в своей дружбе, резко контрастирует с фашистской ненавистью на фоне истории.
Тема любви также переплетается с темами идентичности и языка/чтения, потому что все эти темы имеют целью предоставить свободу и власть посреди хаоса и контроля. [2] Последние слова Лизель в ее собственном письменном рассказе: «Я ненавидела эти слова, они мне нравились, и я надеюсь, что сделала их правильно». [1] У нее есть сила показать свою любовь на бумаге.
Прием
[ редактировать ]После выхода «Книжный вор» в целом был принят хорошо. По данным Book Marks , книга получила «положительные» отзывы на основе 7 рецензий критиков, 3 из которых были «восторженными», а 4 — «положительными». [4] [5] В выпуске Bookmarks Magazine за июль/август 2006 года, журнале, объединяющем критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (3,5 из 5) на основе обзоров критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Зусак, автор книги «Я - посланник» , рискнул в своей второй книге, сделав Смерть всеведущим рассказчиком - и это во многом окупилось». [6]
- 2006: Премия писателей Содружества за лучшую книгу (Юго-Восточная Азия и Южная часть Тихого океана)
- 2006: по журналу школьной библиотеки Лучшая книга года
- 2006: Премия мира Дэниела Эллиотта
- 2006: по версии Publishers Weekly Лучшая детская книга года
- 2006: Национальная еврейская книжная премия в области литературы для детей и юношества. [7]
- 2006: Бюллетень с голубой лентой [8]
- 2007: Книга почета Майкла Л. Принца . [9] Премия «Принц» вручается лучшей книге для подростков только на основании качества написания.
- 2007: Премия Book Sense Книга года в области детской литературы
- 2007: Книжная премия Сиднея Тейлора за лучшую еврейскую детскую и юношескую литературу.
- 2007: Лучшие книги для молодежи (Американский библиотечный клуб)
Экранизация
[ редактировать ]Экранизация вышла 8 ноября 2013 года. [10] Режиссером выступил Брайан Персиваль . Майкл Петрони написал сценарий. В главных ролях Джеффри Раш и Эмили Уотсон в роли Ганса и Розы Хуберманн, Бен Шнетцер в роли Макса Ванденбурга, Нико Лирш в роли Руди Штайнера и Софи Нелисс в роли Лизель Мемингер. Джон Уильямс написал саундтрек. [11] Большая часть фильма была снята в Герлице , Германия.
Музыкальная адаптация
[ редактировать ]Премьера музыкальной театральной версии состоялась в театре «Октагон» в Болтоне , Большой Манчестер 17 сентября 2022 года , Англия. Либретто написали Джоди Пиколт и Тимоти Аллен Макдональд, музыку и слова написали Элисса Самсел и Кейт Андерсон. Режиссер Лотте Уэйкхэм. [12] [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Зусак, Маркус (2005). Книжный вор . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф .
- ^ Jump up to: а б с «Концептуальный анализ книжного вора» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2019 года . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Книжная воровка: Лизель Мемингер» . СпаркНотес . Проверено 25 сентября 2022 г.
- ^ «Книжный вор» . Книжные знаки . Проверено 12 июля 2024 г.
- ^ «Книжный вор» . Книжный рейтинг . Архивировано из оригинала 11 января 2013 года . Проверено 12 июля 2024 г.
- ^ «Книжный вор», Маркус Зусак . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 года . Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Прошлые победители» . Еврейский книжный совет . Проверено 20 января 2020 г.
– «Художественная литература: Книжный вор» . Еврейский книжный совет . Проверено 1 ноября 2019 г. - ^ «Голубые ленты 2006» . Вестник Центра детской книги . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Проверено 6 января 2013 г.
- ^ «Книги победителей и почета Майкла Л. Принца» . Американская библиотечная ассоциация. 15 марта 2007 года . Проверено 5 января 2013 г.
- ^ Эрин Стрекер (11 июля 2013 г.). « Книжный вор» назначил дату выхода в ноябре» . Развлекательный еженедельник .
- ^ «Джон Уильямс напишет музыку к «Книжному вору» » . Фильм Музыкальный репортер . 6 августа 2013 года . Проверено 1 ноября 2019 г.
– «Книжный вор (2013)» . IMDB . 27 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2019 г. - ^ Янгс, Ян (22 сентября 2022 г.). «Автор Джоди Пиколт ставит мюзикл «Книжный вор» как «поучительную историю» » . Новости Би-би-си . Проверено 25 ноября 2022 г.
- ^ Фишер, Марк (25 сентября 2022 г.). «Рецензия на The Book Thief – уверенная и смелая музыкальная адаптация мирового бестселлера» . Хранитель . Проверено 25 ноября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книжный вор в фантастической фантастике
- «Книжный вор» Учебное пособие , цитаты, темы, литературные приемы, ресурсы для учителей.
- Шефер, Сэнди (март 2012 г.). Режиссер « » нанят для «Книжного вора » Аббатства Даунтон Экранная ругань .
- Книжный вор на IMDb
- Джон Паттерсон, На кого именно нацелен «Книжный вор» ? The Guardian , 10 февраля 2014 г.
- Австралийские романы 2005 года
- Романы Маркуса Зусака
- Романы, действие которых происходит во время Второй мировой войны.
- Романы о персонификациях смерти
- Романы о смерти
- Романы о нацистской Германии
- Романы о краже
- Романы о Холокосте
- Романы, действие которых происходит в Германии
- Книги о цензуре
- Работает над чтением
- Культурные изображения Джесси Оуэнса
- Австралийские романы экранизированы
- Лауреаты Национальной еврейской книжной премии