Средняя Англия (роман)
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Джонатан Коу |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Литературная фантастика |
Издатель | Викинг Пресс |
Дата публикации | 8 ноября 2018 г. |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 423 стр. |
ISBN | 978-0-241-30946-9 |
Предшественник | Номер 11 |
«Средняя Англия» — роман вышедший Джонатана Коу, в 2018 году . Это третий роман в трилогии после «Клуба гнильцов» (2001) и «Замкнутого круга» (2004). В романе исследуются переживания персонажей из этих ранних романов на фоне основных событий, происходящих до, во время и после референдума по Брекситу .
Персонажи
[ редактировать ]- Бенджамин Троттер : В начале романа Бенджамин счастливо разведен с Сисели и живет на пенсии в Шропшире , довольно разбогатев в Лондоне до жилищного кризиса. После событий «Замкнутого круга » он больше не разговаривает со своим братом Полом.
- Колин Троттер : После смерти жены Шейлы Колин переезжает к своему сыну Бенджамину. По ходу романа он начинает испытывать психологические последствия старости.
- Лоис Поттер (урожденная Троттер) : Лоис продолжает переживать травму в результате взрывов в пабе Бирмингема , где ее тогдашний парень был убит вскоре после того, как сделал ей предложение в клубе «Роттерс» . Она живет отдельно от мужа Кристофера и не любит его, но не может заставить себя признаться в этом.
- Кристофер Поттер : Несмотря на то, что Кристофер женат на Лоис, он живет отдельно от своей жены и счастлив, когда обнаруживает, что его дочь Софи временно переезжает к нему.
- Софи Поттер : В начале романа Софи приходится посещать занятия по безопасности вождения из-за того, что ее поймали на превышении скорости, и она влюбляется в Яна, одного из инструкторов. Работает преподавателем истории искусств.
- Йен : Йен — инструктор по безопасности вождения. Он встречает Софи на одном из своих занятий и в конечном итоге становится ее мужем.
- Хелена : Хелена — мать Йена. Ее политические взгляды становятся предметом разногласий в отношениях с Софи и, в меньшей степени, с Яном. Она евроскептик и антииммигрант, в какой-то момент проявив солидарность со взглядами, высказанными Енохом Пауэллом в его речи «Реки крови» .
- Дуг Андертон : Дуг — журналист левого толка, который в основном пишет статьи для The Guardian и других изданий. Несмотря на то, что Дуг вырос в убежденной социалистической семье, он женат на наследнице и живет в Челси . Он учился в школе с Бенджамином и Филиппом в 1970-х годах.
- Филип Чейз : друг Бенджамина и Дуга из средней школы. В Средней Англии Филип руководит собственным издательством, создавая артбуки, содержащие архивные изображения британских городов и поселков. Он предлагает помочь Бенджамину отредактировать и опубликовать его роман.
- Клэр Ньюман : бывшая жена Филиппа. короля Уильяма Клэр училась в шестом классе вместе с Бенджамином, Дугом и Филиппом и продолжает поддерживать с ними связь.
- Чарли Чаппелл: друг детства Бенджамина. Хотя он учился в другой средней школе, чем Бенджамин, они возрождают свою дружбу, став взрослыми. Чарли работает детским аниматором, выступая в роли клоуна.
- Рональд Калпеппер : Калпеппер учился в одном году с Бенджамином, Дугом и Филиппом в школе короля Уильяма. В то время он выразил расистские взгляды по отношению к их чернокожему однокласснику; ко времени написания романа он стал лидером группы под названием «Империум», правого аналитического центра, занимающегося английским национализмом .
- Сохан : коллега Софи из Шри-Ланки . После того, как однополым парам предоставлено право вступать в брак в Великобритании , Софи присутствует на свадьбе Сохана и его партнера.
В романе появляются и другие персонажи из предыдущих произведений Коу, в том числе автор Лайонел Хэмпшир и его помощница Гермиона (из его рассказа «Канадцы не умеют флиртовать», собранного в « Сказках из записной книжки мастера ») [1] в то время как персонажи из «Клуба гнильев» и «Замкнутого круга» , такие как Сисели Бойд и Пол Троттер, упоминаются вскользь.
Разработка
[ редактировать ]В примечании автора в конце романа Коу заявляет, что его желание вернуться к персонажам из своих более ранних романов было вызвано двумя основными причинами. После интервью с писательницей Элис Адамс, в котором она хвалила «Замкнутый круг », он вступил с ней в переписку, и «ее энтузиазм» убедил его, что ему «следует вновь посетить этих заброшенных персонажей». Кроме того, после просмотра театральной адаптации Ричарда Кэмерона «Клуба гнильев» он осознал важность отношения Бенджамина и Лоис к серии романов и почувствовал желание исследовать его дальше. Кроме того, Коу заявляет, что персонаж Эмили Шамма назван в честь женщины, которая сделала выигрышную заявку на то, чтобы персонаж в следующем романе Коу был назван в ее честь на аукционе благотворительной организации Freedom from Torture . Коу включил в роман информацию о происхождении имени Шаммы. [2]
В статье, которую он написал для The Guardian за несколько дней до публикации романа, автор заявил, что «хотел передать сильное и конкретное ощущение структуры английской общественной жизни за последние восемь лет». Хотя у него было много сомнений относительно того, повлияет ли это на долговечность романа, в конечном итоге он пришел к выводу, что писателям важно сосредоточиться на современных событиях, поскольку их произведения становятся «жизненно важным ресурсом в попытке понять, что произошло». [3]
Прием
[ редактировать ]Алекс Престон , пишущий для The Guardian , считает, что использование Коу персонажей, охватывающих несколько поколений, охватывающих почти десятилетие британской истории, сделало его «первым автором, который обратился к нашему нынешнему кризису национальной идентичности, используя форму, которая кажется наиболее подходящей для этой задачи». », противопоставляя творчество романиста современным работам Али Смита и Аманды Крейг . [4] В The Irish Times Джон Бойн завершил свой обзор словами: «О Брекзите были и будут написаны миллионы слов, но лишь немногие доберутся до сути того, почему это происходит так остро, как в Средней Англии». [5] Ряд рецензентов сравнили серию романов Коу с произведениями Энтони Пауэлла . [6] [7] Ян Сэнсом назвал это «самым близким к современному танцу среднего класса средней Англии под музыку времени ». [8]
Однако и Престон, и Сэм Лейт считали, что близость романа к современным событиям создала недостатки в повествовании, причем первый сказал, что финал казался «слегка слепленным». [4] в то время как последний охарактеризовал роман в целом как «менее чем полностью успешный» в его попытке изобразить состояние нации. [9] Некоторые рецензенты задавались вопросом, насколько актуальными будут более откровенно политические аспекты романа после его публикации. [7] [10] Лейт говорит, что «некоторые отрывки изложения кажутся неуклюжими» в результате попытки Коу объяснить современные события, такие как рост европейского популизма и пропаганда теории заговора плана Калерги . [9]
Что касается политической позиции Коу, Лейт чувствовал, что это был «великий центристский папаша романа», который всего лишь просит читателя сочувствовать людям, которые проголосовали за «Остаться в ЕС» на референдуме по Брекситу. [9] В своей рецензии на «Проспект » Ян Сэнсом назвал его «блестящим романом о Брексите», но отметил, что «каждый, кто голосует за Брексит в романе [...] изображается либо мягко, либо явно расистом и, по крайней мере, немного глупым». ». [8] Для сравнения, Джонатан Дербишир из Financial Times отметил, что сочинения Коу интересны своим «двойственным восприятием» английскости, несмотря на исповедуемый автором европоцентризм. [7] в то время как Аллан Мэсси в «Шотландце» похвалил автора за проявление «обильной симпатии к своим персонажам» и признание того, что «большая часть гнева на политкорректность и негодование людей, которые больше не чувствуют себя как дома в своей стране, [не] неоправданны» ». [11]
Многие критики высоко оценили качество прозы, сюжета, характеристик и юмора Коу. Лейт назвал это «сделанным так же гладко, как и всегда» и похвалил юмор автора. [9] В своей рецензии для The Spectator Джон Дэй высоко оценил «гладкую и точную» прозу Коу, а также умение автора обрабатывать переходы между сценами. Однако он чувствовал, что, хотя писатель пишет «захватывающие, гуманные и забавные романы», отсутствие экспериментов в его приятном в остальном стиле «подтверждает, а не бросает вызов» предубеждениям читателя. [12] Для сравнения, Марк Лоусон , писавший для Literary Review , чувствовал, что Коу превратился из более экспериментального стиля в стиль «сдержанной прозы» с «талантом к характеристике и увлекательному повествованию», и что эта трансформация находит отражение в сцене. в романе, где «обширный постмодернистский шедевр Бенджамина во время редактирования превращается в традиционную новеллу», который затем номинируется на Букеровскую премию. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Коу: Средняя Англия | Современный роман» . www.themodernnovel.org . Проверено 19 февраля 2019 г.
- ^ Коу, Джонатан (2018). Средняя Англия . Лондон: Викинг. стр. 423–424. ISBN 978-0-241-30946-9 .
- ^ Коу, Джонатан (3 ноября 2018 г.). «Джонатан Коу: может ли художественная литература объяснить новости?» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Престон, Алекс (25 ноября 2018 г.). «Средняя Англия, обзор Джонатана Коу - комедия о Брексите» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Бойн, Джон. «Обзор Средней Англии: погружение в самое сердце Британии после Брексита» . Ирландские Таймс . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лоусон, Марк. «Возвращение Роттерса» . Литературное обозрение . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Дербишир, Джонатан (2 ноября 2018 г.). «Джонатан Коу написал первый великий роман о Брексите?» . Файнэншл Таймс . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сэнсом, Ян. «В новом романе Джонатана Коу есть слепая зона Брексита» . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Лейт, Сэм (16 ноября 2018 г.). «Рецензия Джонатана Коу на «Среднюю Англию» — горько-сладкий роман о Брексите» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Сансом, Ян (3 ноября 2018 г.). «Новый взгляд на Брексит: Средняя Англия, обзор Джонатана Коу» . Зритель . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Мэсси, Аллан. «Рецензия на книгу Джонатана Коу: Средняя Англия» . www.scotsman.com . Проверено 18 февраля 2019 г.
- ^ Дэй, Джон (3 ноября 2018 г.). «Новый взгляд на Брексит: Средняя Англия, обзор Джонатана Коу» . Зритель . Проверено 18 февраля 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Менгель, Эвальд. «Брексит из кампуса: Средняя Англия Джонатана Коу». Культурный переход Восток-Запад 22.1 (2022): 154-174 онлайн .