Jump to content

Ламбетская Библия

Деталь листа из второго тома Ламбетской Библии.
Дерево Иессея , иллюминация на ф. 198р

Библия Ламбета XII века — это иллюминированная рукопись (вероятно, созданная около 1150–1170 годов), одна из лучших сохранившихся гигантских Библий из романской Англии. Он существует в двух томах; первый находится в библиотеке Ламбетского дворца (MS 3), где он находился с момента основания библиотеки в 1610 году, что подтверждается каталогом рукописей архиепископа Бэнкрофта. Этот том охватывает Бытие до Иова на 328 листах пергамента размером примерно 520 x 355 мм; второй неполный том (охватывающий Псалмы и Откровение) находится в Мейдстонском музее и художественной галерее (MS стр. 5).

На стиль иллюминации явно повлияла работа мастера Гюго , иллюминатора Библии Бери . Библия Ламбета имеет близкое стилистическое сходство с Евангелием, созданным для аббата Ведрика из аббатства Лисси (Эно) в 1146 году, из которого сохранились только два листа (остальные были уничтожены в Меце во время Второй мировой войны), а сейчас находятся в Авен-сюр-Сюр. Хелпе .

В течение многих лет первый том в библиотеке Ламбетского дворца сочетался с другим томом (MS P.5) в библиотеке, но в 1924 году стало понятно, что правильное сочетание было с томом Мейдстона.

Провенанс

[ редактировать ]

На Ламбетской Библии нет печати или каких-либо других указаний на ее первоначального владельца или происхождение. Более того, его нельзя найти в средневековых записях английских монастырских учреждений. [ 1 ] В результате возникло много споров о происхождении Библии Ламбета. Эрик Миллар предложил Кентерберийское происхождение, которое поддержал Ч.Р. Додуэлл в своем исследовании Кентерберийского скриптория 1954 года. [ 2 ] Миллар и Додуэлл основали свою теорию происхождения Кентербери на некоторых записях шестнадцатого века, которые встречаются на листе 310r тома Мейдстона. Эти записи показывают, что около 1541 года рукопись находилась в Ленхеме, городе на полпути между Кентербери и Мейдстоном, и служат свидетельством возможной связи между новыми владельцами рукописи в Ленхеме и монастырем Крайст-Черч в Кентербери. [ 2 ] Совсем недавно Йозеф Рейдмайер также утверждал, что рукопись была создана в скриптории Крайстчерч в Кентербери около 1150 года. [ 3 ] Ридмайер критикует доказательства Додвелла о Кентерберийском происхождении как неадекватные, поскольку они были основаны в первую очередь на записях о местонахождении рукописи шестнадцатого века. [ 3 ] Он утверждает, что Кентерберийское происхождение является точным, но самые убедительные доказательства этого фактически можно найти в текстовых, структурных и иконографических характеристиках Ламбетской Библии. Дороти Шепард утверждает, что книга была создана в скриптории аббатства Святого Августина между 1150-70 годами. [ 4 ] В подтверждение своей теории Шепард цитирует другие Библии, созданные в скриптории церкви Святого Августина и содержащие те же вступительные материалы, что и Ламбетская Библия. Однако ни один из разделов двухтомной Библии, включенной в опись библиотеки Святого Августина, не соответствует разделу Ламбетской Библии. Вместо этого Кристофер де Амель связывает Библию с аббатством Фавершам и утверждает, что она создавалась для короля Стефана . Он поддерживает свое утверждение, обращая внимание на частые образы царей в Библии и на короткий период между 1146 годом (когда просветитель находился во Франции) и 1154 годом (смерть короля Стефана) как объяснение неполного состояния Библии. [ 5 ]

Описание

[ редактировать ]

Оба тома Ламбетской Библии довольно большие — 20,5 х 13,5 дюймов. Том Ламбета (MS 3) в целом находится в отличном состоянии, недостает всего нескольких страниц. Если не считать их и замены переплета пятнадцатого века, он остается в основном в своем первоначальном состоянии. [ 6 ] Том Мейдстона (MS P.5) находится в ветхом состоянии: переплет имеет признаки износа, первые страницы вырваны или повреждены, а большинство иллюминированных страниц и инициалов отсутствуют. [ 6 ]

Двум главным писцам, ответственным за составление рукописи, также было поручено определить ее макет. Первоначальный метод писца заключался в том, что сначала писали текст, а затем выделяли оставшееся место для украшения. Кроме того, этот писец решил, чтобы каждая книга начиналась с начала нового фолио . [ 7 ] Напротив, второй писец отклонился от этого подхода к компоновке, выбрав минимальные разрывы между текстом и даже опуская обозначения начала новых книг, как это сделал первый писец. Следовательно, раздел Мейдстонского тома, написанный вторым переписчиком, по сравнению с ним кажется значительно более плотным и насыщенным. [ 7 ]

Светящиеся Миниатюры

[ редактировать ]

В томе Ламбета весь Октаних и четыре книги Царств содержат иллюминированные миниатюры , за исключением Исхода и Левита. [ 8 ] В томе Мейдстона были запланированы иллюстрации к началу почти всех книг Ветхого Завета. [ 8 ] Однако в разделе Нового Завета тома Мейдстона иллюстрации планировались только к первым двум Евангелиям, после чего в остальной части тома графические элементы были опущены. [ 8 ]

Исторические инициалы

[ редактировать ]

Оба тома Библии Ламбета включают исторические иллюминированные инициалы . Эти исторические инициалы появляются только в начале каждой библейской книги, изображая либо автора текста, либо центральную фигуру событий, описанных в ней. [ 9 ] Эта практика была традицией, распространенной в иллюминированных Библиях XI и XII веков. [ 9 ] Однако в томе Мейдстона эта традиция резко обрывается. Вместо этого, начиная с Деяний апостолов, используются более простые арабески. [ 9 ]

Обычно эти фигуры изображаются внутри исторических инициалов одним из трех способов: располагаются на форме буквы, интегрируются во внутреннее пространство буквы или заменяют части структуры буквы. [ 9 ]

Ламбетская Библия написана доготическим шрифтом, известным как littera minuscula protogothica textualis libraria formata, который характеризуется как крупный округлый шрифт с вертикальными буквами, типичный для выдающихся Библий и Псалтырей XII века. [ 10 ] Судя по почерку, присутствующему в Библии, обычно считается, что и том Ламбета, и значительная часть тома Мейдстона были написаны одним писцом. Однако, начиная с листа 197r тома Мейдстона, появляется совершенно новый и отчетливый почерк, который сохраняется во всей остальной части Библии. Это предполагает, что в написании Ламбетской Библии участвовали два разных писца. [ 10 ]

Ремонт, реставрация и дополнения

[ редактировать ]

Во второй половине XV века оба тома были отремонтированы. Дополнительные листы снабжения были вставлены в том Мейдстона, и оба впоследствии были переплетены с использованием переплетов, изготовленных из белой козьей кожи и деревянных досок. [ 11 ] В 1600-х годах в центре обложки тома Ламбета был отштампован архиепископский герб архиепископа Кентерберийского. [ 11 ] Новые переплеты, добавленные в XV веке во время переплета Библии, почти неотличимы друг от друга. Судя по всему, изначально каждый том закреплялся набором металлических застежек, которых сейчас нет. Как на передней, так и на задней обложке имеются панели с диагональными линиями, образующими ромбовидные секции, на которых слегка выгравированы изящные узоры. [ 10 ]

Иконография

[ редактировать ]

Византийское влияние

[ редактировать ]

Библия Ламбета косвенно сформирована под влиянием Византии , унаследованной от ее главного влияния, Библии Бери, которая сама находилась под прямым влиянием византийского стиля. Влияние византийского искусства можно увидеть в иконографии многих иллюстраций, содержащихся в Библии Ламбета, таких как иллюстрация книги Бытия на шестом листе. [ 12 ] Вместо того, чтобы придерживаться традиционной византийской иконографии, сцена, изображенная на шестом листе, гораздо более соответствует современной византийской иконографии XII века. Это очевидно в слиянии двух повествований из истории Иакова, изображенных на иллюстрации. На этом изображении Иаков изображен как во сне, наблюдая за лестницей, окруженной ангелами, восходящей к Богу, предлагающей свиток, так и в бодрствующем состоянии, помазывающим маслом камень, служивший ему подушкой. Хотя в традиционной византийской иконографии эти сцены различны, объединение этих повествований отражает иконографию, обнаруженную в византийском искусстве XII века, примером которой являются мозаики в Палермо и Монреале . [ 12 ]

Считается, что византийское влияние, наблюдаемое в Библии Бери и, следовательно, в Библии Ламбета, потенциально возникло в результате наводнения византийского искусства, привезенного в Англию в середине XII века, спровоцированного Вторым крестовым походом . [ 12 ]

Миниатюра Бытия

[ редактировать ]
Фронтиспис Бытия, иллюминация на ф. 6р

В Ламбетской Библии книге Бытия уделяется особое внимание, о чем свидетельствует включение в начало книги как полностраничной иллюминированной миниатюры, так и исторического инициала. [ 13 ] Миниатюра иллюстрирует три события из жизни Авраама , Исаака и Иакова . [ 14 ] Примечательно, что изображенные здесь сцены редко использовались для иллюстрации книги Бытия в гигантских романских Библиях. [ 13 ] Иллюстрация разделена рамкой на две основные части. В верхней части изображена Филоксения Авраама, также известная как «Гостеприимство Авраама», где три ангела посещают Авраама и Сарру. [ 14 ] В нижней части автор изображает «Сон Иакова» с лестницей на небо, идущей по диагонали плоскости изображения, разделяющей нижнюю часть на две части. В левом нижнем углу показано, как Иаков мажет камень над вторым изображением его засыпания, рядом с которым лестница Иакова разделяет плоскость изображения. [ 14 ] По другую сторону лестницы, в правом верхнем углу, изображено Жертвоприношение Исаака. [ 14 ] Иконография каждой библейской сцены, изображенной на миниатюре Книги Бытия, дает представление об иконографических источниках, использованных для освещения Ламбетской Библии.

Филоксения Авраама

[ редактировать ]

В верхней части изображения изображена история Филоксении Авраама, также известной как «Гостеприимство Авраама», разделенная на две сцены деревом Мамре в центре. История Филоксении Авраама взята из книги Бытия 18:1-18, где описывается гостеприимство Авраама Господу, когда он явился под деревом Мамре в виде трех ангелов. [ 15 ] В первой сцене Авраам приветствует трех ангелов под деревом Мамре. [ 14 ] Во второй сцене Авраам принимает трех ангелов за столом с накрытой едой; Сара изображена в рамке справа от сцены, наблюдая за разворачивающимися событиями. [ 14 ] Многие элементы, найденные в изображении Филоксении Авраама в Ламбетской Библии, совпадают с другими изображениями этой сцены из Средневековья, такими как иллюстрации из предисловия к «Психомахии » Пруденция и Хальберштадтский ковер Авраама, также известный как Хальберштадтский гобелен Авраама. . [ 14 ] Эти общие элементы включают изображение трех мужчин в виде ангелов, изображение дерева Мамре и включение Сары в сцену. [ 14 ]

Жертвоприношение Исаака

[ редактировать ]

В правом верхнем углу нижней части изображения изображено Жертвоприношение Исаака. Как описано в сопроводительном тексте, Авраам изображен высоко поднимающим свой меч над своим сыном Исааком, который стоит на жертвеннике, готовый к жертвоприношению. [ 14 ] Вмешивается ангел, появляющийся справа и сжимающий меч, чтобы помешать Аврааму принести в жертву Исаака. В этой сцене выделяются два важных иконографических элемента. Во-первых, наличие пелены на жертвеннике, где стоит Исаак, необычно и в сопроводительном тексте прямо не упоминается. Примеры этого изображения известны только в альфриковском парафразе из Кентербери, инициале Книги Бытия Винчестерской Библии , Мюнхенской Псалтири и Йоркской Псалтири . [ 14 ] Во-вторых, наличие серой ступенчатой ​​конструкции, ведущей к алтарю в правой части сцены, уникально для Ламбетской Библии и больше нигде не наблюдалось. [ 14 ]

Мечта Джейкоба

[ редактировать ]

Основное внимание в иллюстрации уделяется сну Иакова о лестнице на небеса и последующему помазанию камня на следующее утро. В правом нижнем углу Иаков изображен спящим, а прямо над ним – утром мирящим камень. Иаков и Авраам изображены в остроконечных шляпах, которые обычно использовались в средневековом искусстве для обозначения того, что человек является евреем. [ 16 ] Лестница проходит по диагонали через картину, ведя к бюсту Бога, держащего свиток. Такое расположение лестницы и спящего под ней Иакова является общей графической схемой этой сцены, встречающейся в Библии Риполля, а изображение лестницы в небо на мозаике нефа Палатинской капеллы в Палермо очень напоминает Ламбетскую Библию по своей конструкции. композиция этой сцены. [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Винчестерская Библия
  • Похоронить Библию
  • Додуэлл, ЧР (Чарльз Реджинальд). 1959. Большая Ламбетская Библия. С введением. и примечания Ч.Р. Додуэлла. Нью-Йорк: Т. Йоселофф.
  • Калкинс, Роберт Г. 1989. «Дополнительные лакуны в Библии Ламбета». Геста (Парк Форт-Трайон, Нью-Йорк) 28 (2): 127–29.
  • Денни, Дон. 1977. «Заметки о Ламбетской Библии». Геста (Парк Форт-Трайон, Нью-Йорк) 16 (2): 51–64.
  • Палмер, Ричард (куратор) и Мишель Браун. 2010. Библиотека Ламбетского дворца: Сокровища из коллекции архиепископов Кентерберийских . Лондон: Scala Publishers Ltd.
  • Ридмайер, Йозеф. 1994. «Ламбетская Библия: структура и образы английской библейской рукописи XII века». Франкфурт-на-Майне [и др.]: П. Ланг.
  • Шепард, DM (1993). Ламбетская Библия: Текстологическое и иконографическое исследование (Заказ № 9622457). Доступно в ProQuest Dissertations & Thesis Global: The Humanities and Social Sciences Collection.
  • Дороти Шепард: Знакомство с Ламбетской Библией: исследование текста и изображений . 2007 год ISBN   2-503-51511-8
  • Ричард Палмер, Мишель П. Браун (редакторы): Библиотека Ламбетского дворца: Сокровища из коллекций архиепископов Кентерберийских . 2010. ISBN   1-85759-627-7
  • Кристофер де Амель : Лекция в Ламбетском дворце, 19 июня 2010 г.
  1. ^ Додуэлл, Чарльз Реджинальд (1959). Большая Ламбетская Библия: с введением и примечаниями Ч. Р. Додуэлла . Нью-Йорк: Т. Йоселофф. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  2. ^ Перейти обратно: а б Додуэлл, ЧР (1954). Кентерберийская школа освещения 1066-1200 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 48–59.
  3. ^ Перейти обратно: а б Ридмайер, Йозеф (1994). «Библия Ламбета»: структура и изображения английской библейской рукописи XII века . Издания европейских университетов. Серия XXVIII, История искусств, европейские университетские исследования. Серия XXVIII, История искусства; Публикации Universitaires Européennes. Серия XXVIII, История искусства. Франкфурт-на-Майне: П. Ланг. ISBN  978-3-631-47816-5 .
  4. ^ Шепард, Дороти (2007). Знакомство с Ламбетовой Библией. изучение текста и изображений . Тюрнхаут: Бреполи. ISBN  978-2-503-51511-3 .
  5. ^ Де Амель, Кристофер. «Ламбетская Библия». Лекция в библиотеке Ламбетского дворца, Лондон, Великобритания, 19 июня 2010 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Додуэлл, Чарльз Реджинальд (1959). Большая Ламбетская Библия: с введением и примечаниями Ч. Р. Додуэлла . Нью-Йорк: Т. Йоселофф. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  7. ^ Перейти обратно: а б Шепард, Дороти (2007). Знакомство с Ламбетовой Библией. изучение текста и изображений . Тюрнхаут: Бреполи. ISBN  978-2-503-51511-3 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Ридмайер, Йозеф (1994). «Библия Ламбета»: структура и изображения английской библейской рукописи XII века . Издания европейских университетов. Серия XXVIII, История искусств, европейские университетские исследования. Серия XXVIII, История искусства; Публикации Universitaires Européennes. Серия XXVIII, История искусства. Франкфурт-на-Майне: П. Ланг. ISBN  978-3-631-47816-5 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Ридмайер, Йозеф (1994). «Библия Ламбета»: структура и изображения английской библейской рукописи XII века . Издания европейских университетов. Серия XXVIII, История искусств, европейские университетские исследования. Серия XXVIII, История искусства; Публикации Universitaires Européennes. Серия XXVIII, История искусства. Франкфурт-на-Майне: П. Ланг. ISBN  978-3-631-47816-5 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с Шепард, Дороти (2007). Знакомство с Ламбетовой Библией. изучение текста и изображений . Тюрнхаут: Бреполи. ISBN  978-2-503-51511-3 .
  11. ^ Перейти обратно: а б Додуэлл, Чарльз Реджинальд (1959). Большая Ламбетская Библия: с введением и примечаниями Ч. Р. Додуэлла . Нью-Йорк: Т. Йоселофф. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  12. ^ Перейти обратно: а б с Додуэлл, Чарльз Реджинальд (1959). Большая Ламбетская Библия: с введением и примечаниями Ч. Р. Додуэлла . Нью-Йорк: Т. Йоселофф. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  13. ^ Перейти обратно: а б Шепард, Дороти (2007). Знакомство с Ламбетовой Библией. изучение текста и изображений . Тюрнхаут: Бреполи. ISBN  978-2-503-51511-3 .
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Ридмайер, Йозеф (1994). «Библия Ламбета»: структура и изображения английской библейской рукописи XII века . Издания европейских университетов. Серия XXVIII, История искусств, европейские университетские исследования. Серия XXVIII, История искусства; Публикации Universitaires Européennes. Серия XXVIII, История искусства. Франкфурт-на-Майне: П. Ланг. ISBN  978-3-631-47816-5 .
  15. ^ Каждан, АП; Талбот, Элис-Мэри Маффри; Катлер, Энтони; Грегори, Тимоти Э.; Шевченко, Нэнси Паттерсон, ред. (1991). Оксфордский словарь Византии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-504652-6 .
  16. ^ Любрич, Наоми (2015). «Странствующая шляпа: варианты средневековой еврейской остроконечной шапки» . Еврейская история . 29 (3–4): 203–244. дои : 10.1007/s10835-015-9250-5 . ISSN   0334-701X .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42f745f331836dc58363e0504602b466__1718650620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/66/42f745f331836dc58363e0504602b466.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lambeth Bible - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)