Jump to content

Древнеанглийское Шестикнижие

башня Вавилонская

Древнеанглийское шестикнижие , или Эльфрикский парафраз , [1] представляет собой совместный проект позднего англосаксонского периода , в ходе которого шесть книг Шестнадцатикратия были переведены на древнеанглийский язык , предположительно под редакцией аббата Эльфрика из Эйншема (ок. 1010 г.). [2] Это первый английский народный перевод первых шести книг Ветхого Завета , то есть пяти книг Торы ( Бытие , Исход , Левит , Числа и Второзаконие ) и Иисуса Навина . Вероятно, он был сделан для использования мирянами. [3]

Перевод известен в семи рукописях. [4] большинство из которых фрагментарны. Самая известная из них — это богато иллюстрированная рукопись Б.ив из библиотеки Британской Коттона М.С. Клавдия (из которой взяты иллюстрации на этой странице). Другой экземпляр текста, без роскошных иллюстраций, но включающий перевод Книги Судей (поэтому также называемый Староанглийским Семикнижием ), находится в Оксфорде, Бодлианской библиотеке , Laud Misc. 509.

Хотя его описывают как «яркий и динамичный», [5] Рисунок и стиль миниатюр Клавдия считались несколько грубыми по сравнению с другими рукописями того периода, которые по-разному описывались как «грубые», «некомпетентные» и «не имеющие выдающегося художественного значения». [6] Вся рукопись доступна онлайн на сайте Британской библиотеки. [7]

Коттон Клавдий Б.ив, Британская библиотека

[ редактировать ]
Англосаксонский король со своим витаном . Библейская сцена в Иллюстрированном древнеанглийском Шестикнижии (11 век)

Клавдий Б.ив. вероятно, был составлен во второй четверти XI века в аббатстве Святого Августина в Кентербери. Он включает переводы и предисловие Эльфрика Эйншамского , а остальные части перевода были выполнены анонимными авторами. Питер Клемоэс предполагает, что Биртферт из Рэмси отвечал за компиляцию, а также за части перевода. Состоящий из 156 листов он в основном завершен, но не включает в себя весь библейский текст книг. Комментарии и другие материалы на латыни и древнеанглийском языке были добавлены в XII веке. [8] часто используют пустые области в неполных миниатюрах.

Один или, скорее, несколько художников сопровождали повествование 394 рисунками тушью разных цветов, наиболее ярко раскрашенными размывками, содержащими около 550 сцен. Многие из них незакончены, находятся на разных стадиях завершения, и, как и большинство незавершенных программ рукописей, степень завершения падает на более поздних разделах. [9] Декорации не пытаются представить жизнь Ветхого Завета как что-то отличное от жизни современной Англии и поэтому дают ценное изображение многих аспектов английского мира. Обширные иллюстрации позволяют предположить, что он был разработан в основном для непрофессионального использования. [10] и, возможно, предназначен для одного высокопоставленного человека или семьи. [11] Это самая ранняя иллюстрированная рукопись значительной части Библии на любом местном языке. [12]

Дар Иакова скота Исаву

В текстах разбросаны двенадцать полностраничных миниатюр, а размер других миниатюр варьируется от почти всей страницы до примерно четверти страницы. [13] На многих страницах есть две или даже три иллюстрации, а на большинстве страниц есть миниатюры, некоторые из которых объединяют две сцены в рамочных отсеках. Степень завершенности стирок имеет тенденцию уменьшаться по мере продвижения книги. [14] Некоторые изображения, судя по всему, были добавлены позже. [15] Раскраска имеет некоторые эксцентричности; в частности, у многих фигур синие волосы, а многие палатки изображены с яркими полосами. Обычно используются возможности, предлагаемые текстом, чтобы показать группы животных, и часто появляется Рука Бога . Размер листа составляет 325 на 215 миллиметров (12,8 × 8,5 дюйма), текст занимает 260 на 160 миллиметров (10,2 × 6,3 дюйма). К 1621 году он находился в Хлопковой библиотеке . [16]

В частности, рукопись считается самым ранним из сохранившихся визуальных изображений Рогов Моисея , иконографической традиции, которая развивалась на протяжении всего средневековья. [17]

Вместе с рукописью Юния (также находящейся в Британской библиотеке) и псалтырями , в частности Харлейской Псалтири копией Утрехтской Псалтири , это единственная сохранившаяся поздняя англосаксонская рукопись с обширными ветхозаветными иллюстрациями. Рукопись Юниуса написана несколькими десятилетиями ранее и также содержит пересказ Бытия , Исхода и других частей Библии в древнеанглийских стихах . Амбициозная программа иллюстрации также не завершена. [18]

Возможная позднеантичная модель.

[ редактировать ]
Лот и его дочери

Хотя в издании 1975 года под редакцией Додуэлла и Клемоэса утверждалось, что «художник не копировал картины далекой и давно забытой эпохи; подобно другим творческим художникам, он мыслил категориями своей жизни и времени», [19] именно это предлагается в монографии Герберта Бродерика 2017 года, посвященной иллюстрациям в рукописи. Он предполагает, что в то время в Кентербери был доступен древний прототип с иллюстрациями, основанными на идеях о харизматическом лидерстве, распространенных в эллинистическом Египте . [20]

Это особенно касается деталей иконографии жизни Моисея , который изображен принимающим свое первое омовение, возможно, единственное такое изображение в западном искусстве, хотя есть и византийские примеры. Это был распространенный образ в искусстве, изображающий классических богов и героев, включая Диониса и Александра Великого (не говоря уже о Будде ), и, особенно в византийском искусстве , он стал обычной чертой Рождества Иисуса в искусстве . [21] Рога Моисея, впервые известные в искусстве в этой рукописи, являются еще одним примером, хотя и не принимают ту форму, которая стала общепринятой. Они поднимаются прямо по бокам головы и имеют большие размеры. На одной иллюстрации они окрашены в желтый цвет, что, возможно, указывает на свет. [22]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ как использовал Меллинкофф, например
  2. ^ Фокс и Шарма 6.
  3. ^ Брей и Стори, 244-245; Меллинков, 23-26
  4. ^ Меллинков, 25 лет.
  5. ^ Брей и История, 245
  6. ^ Меллинкофф, 16 цитируют других
  7. ^ БЛ
  8. ^ БЛ
  9. ^ Меллинков, 16 лет.
  10. ^ Додвелл (1993), 118-120.
  11. ^ Брей и Стори, 244-245.
  12. ^ Брей и История, 245
  13. ^ БЛ
  14. ^ Порк иллюстрирует 5 стадий завершения; Меллинкова, 16
  15. ^ Меллинков, 16 лет.
  16. ^ БЛ
  17. ^ Меллинков, 13-15.
  18. ^ Бродерик, Глава 1; Меллинкова, 16, 22
  19. ^ Цитируется Порком
  20. ^ Бродерик, глава 2
  21. ^ Бродерик, глава 2
  22. ^ Бродерик, глава 3
  • BL: Британская библиотека , Коттон MS Клавдий B IV
  • Брей, Клэр и Стори, Джоанна (редакторы), Англосаксонские королевства: искусство, слово, война , 2018, Британская библиотека (каталог выставки), ISBN   9780712352079
  • Бродерик, Герберт, Моисей-египтянин в Иллюстрированном древнеанглийском Шестикнижии (Лондон, Британская библиотека Коттона MS Claudius B.iv) , 2017, University of Notre Dame Press, ISBN 0268102058 / 9780268102050, книги Google
  • Додуэлл, ЧР , Изобразительное искусство Запада, 800–1200 , 1993, Йельский университет, ISBN   0-300-06493-4
  • Фокс, Майкл; Шарма, Маниш (2012). "Введение". У Майкла Фокса (ред.). Древнеанглийская литература и Ветхий Завет . Маниш Шарма. Торонто: Университет Торонто, стр. 3–24. ISBN  978-0-8020-9854-2 .
  • Меллинкофф, Рут (1970). Рогатый Моисей в средневековом искусстве и мысли . Калифорнийские исследования по истории искусства. Том. 14. Издательство Калифорнийского университета. ISBN  0520017056 .
  • Порк, Тийс, «Иллюстрированное древнеанглийское шестнадцатеричное книгу: книжка с картинками раннего средневековья» , 2016, блог академика

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Додуэлл, Ч.Р. и Клемос, Питер (ред.). Древнеанглийское иллюстрированное шестикнижие . Ранние английские рукописи в факсимиле; 18. Копенгаген: Rosenkilde & Bagger, 1974. Факсимиле Британской библиотеки, Cotton MS Claudius B.iv.
  • Кроуфорд, Сэмюэл Дж. (ред.). Староанглийская версия Семикнижия, Трактат Эльфрика о Ветхом и Новом Завете и его предисловие к Бытию . Общество ранних английских текстов; 160. Лондон: Oxford University Press, 1969. Критическое издание текста.
  • Марсден, Ричард (ред.). Древнеанглийское Семикнижие и «Libellus de veteri testamento et novo» Эльфрика . Общество ранних английских текстов; 330. Оксфорд: Oxford UP, 2008.

Вторичная литература

[ редактировать ]
  • Барнхаус, Ребекка и Бенджамин К. Уизерс (ред.). Древнеанглийское Шестикнижие: аспекты и подходы . Каламазу: Институт средневековья, 2000.
  • Меллинкофф, Рут. «Образы змей в иллюстрированном древнеанглийском Шестикнижии». Браун, PR и др. (ред.) Способы интерпретации в древнеанглийской литературе: эссе в честь Стэнли Б. Гринфилда / под редакцией Филлис Рагг Браун . Торонто: Университет Торонто Press, 1986.
  • Уизерс, Бенджамин К. Иллюстрированное древнеанглийское гексакнижие, Коттон Клавдий Б.ив.: Граница видения и чтения в англосаксонской Англии . Исследования в области книжной и печатной культуры. Лондон: Британская библиотека, 2007. ISBN   978-0-7123-0940-0 .
  • Уизерс, Бенджамин К. «Тайное и лихорадочное происхождение»: предисловия древнеанглийского Шестикнижия». Художественный бюллетень ; 81:1 (1999): 53-71.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 979d9cb5b1f3032f8e81242e5eecfd41__1719908520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/41/979d9cb5b1f3032f8e81242e5eecfd41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old English Hexateuch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)