Библия Нокса
Библия Нокса | |
---|---|
Полное имя | Святая Библия: перевод латинской Вульгаты в свете еврейских и греческих оригиналов |
Язык | Английский |
OT published | 1949 |
NT опубликовано | 1945 |
Авторство | Рональд Нокс |
Издатель | Бернс и Оутс, Лондон |
Религиозная принадлежность | Католическая церковь |
Святая Библия: перевод с латинской Вульгаты в свете еврейских и греческих оригиналов — это католическая версия Библии в трех томах (позже опубликованная в однотомных изданиях), переведенная монсеньором Рональдом Ноксом , английским богословом, священником и криминалистом. писатель. Она более известна как Библия Нокса или Версия Нокса . [1]
Он основан на Вульгате Клементины 1592 года с изменениями. Первоначально были предоставлены две разные интерпретации Псалмов, чтобы отразить недавнее появление Пианской Псалтири . [2]
Более поздние издания
[ редактировать ]В 1997 году издательство Templegate Publishers выпустило факсимиле Нового Завета. [3]
Англиканский архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс прокомментировал новое издание Baronius Press, сказав: «Перевод Библии Рональда Нокса остается исключительным достижением как в науке, так и в литературной самоотверженности. Снова и снова он успешно избегает традиционных вариантов и дает библейское текст имеет свежий оттенок, часто с блестящими идиосинкразическими оборотами речи. Он, безусловно, заслуживает переиздания, изучения и использования». [4]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Библия Нокса , полностью доступная для поиска, включая все ссылки и возможность сравнения с Библией латинской Вульгаты и Библией Дуэя Реймса.
- Текст Нового Адвента с Септуагинтой , Весткотт-Хортом и Вульгатой в параллельных столбцах.
- Титульные листы первых изданий Knox Translation