Jump to content

Перевод «Страсть»

Перевод «Страсть»
Аббревиатура ТПТ
Язык Английский
OT  published 2028 г. (прогноз)
NT опубликовано 2011
Авторство Брайан Симмонс
Текстовая основа текст Масоретский Нового Завета на греческом языке.
Тип перевода Динамическая эквивалентность
Издатель Бродстрит Паблишинг
Веб-сайт перевод страсти

«Перевод страстей» ( TPT ) – это современный английский перевод Нового Завета и все большего числа книг из еврейской Библии . Цель «Перевода Страстей» — «привести Божью вечную истину в легко читаемое выражение на уровне сердца, которое заставит истину и любовь выпрыгнуть из текста и поселиться в наших сердцах». [1] Завершение всей Библии TPT планируется завершить в 2028 году. Впервые она была опубликована в 2011 году компанией 5 Fold Media, хотя нынешним издателем является Broadstreet Publishing. Ведущий переводчик — Брайан Симмонс. [2]

В январе 2022 года он был удален из Bible Gateway из-за разногласий. Он по-прежнему доступен на YouVersion и Logos Bible Software . [3]

Видение Симмонса

[ редактировать ]

Во время телеинтервью 2015 года Брайан Симмонс утверждал, что в 2009 году Иисус посетил его комнату и поручил ему написать новый перевод Библии. [4] Согласно веб-сайту издателя, Брайан видит проект в том, чтобы люди читали его и становились ближе к Иисусу.

Перевод и выпуск

[ редактировать ]

«Перевод страсти» — это прежде всего работа Симмонса. [2] Хотя он утверждает, что его переводы и сноски проверяла группа «уважаемых редакторов и ученых», имена не называются. Что касается перевода, Симмонс утверждает, что помогал в качестве переводчика в миссии «Новые племена» на Пайя-Куне . Некоторые из тех, кто работал над переводом Пайя-Куна, говорили, что Симмонс никогда не был переводчиком. Они заявили, что он только помогал читать перевод местным жителям и давал переводчикам отзывы о том, насколько хорошо перевод был понят целевой аудиторией. [2] [5] Новый Завет был опубликован 31 октября 2017 года. [2]

Удаление из Bible Gateway в 2022 году

[ редактировать ]

В январе 2022 года сайт чтения Библии Bible Gateway удалил TPT из своего списка переводов. Симмонс раскритиковал это действие в недавно удаленном посте в Facebook , заявив, что « культура отмены жива в церковном мире», и попросил последователей попросить сайт восстановить версию. [6] Broadstreet Publishing, однако, заявила в своем заявлении, что «признает, что Bible Gateway имеет право принимать решения по своему усмотрению в зависимости от платформ, которыми они управляют». По состоянию на ноябрь 2023 года веб-сайт не сообщил Broadstreet Publishing причину удаления.

Критический прием

[ редактировать ]

The Passion Translation получил несколько положительных и множество критических отзывов. Пастор Билл Джонсон из церкви Вефиль в Реддинге, Калифорния, похвалил перевод как «одно из величайших событий, произошедших с переводом Библии в моей жизни». [7] Однако Эндрю Г. Шид , работавший над Библией NIV , не считает TPT Библией и заявил: [8]

любая церковь, которая будет относиться к нему как к таковому и принимать его как канон, тем самым превратится в неортодоксальную секту. Если бы перевод был оформлен как комментарий к Священному Писанию, мне не пришлось бы писать этот обзор; но представить это как Писание — это оскорбление Бога. Каждый верующий, которого учат относиться к этому как к записанным в Писании словам Бога, находится в духовной опасности, не в последнюю очередь из-за сентиментального портрета Бога, который пытаются нарисовать ТПТ-Псалмы. Карикатура Симмонса на Бога как на «Царя, который любит и наслаждается вами»… устраняет все, кроме одного аспекта чувств Бога к нам, а затем понимает его неправильно.

Баннинг Либшер , основатель « Культуры Иисуса» , сказал: «В мире, который постоянно трясется, «Перевод страстей» делает Священное Писание доступным для поколения, чья жизнь стремится быть основана на истине Слова Божьего. Молодые и пожилые испытывают неизбежную свободу. это происходит, когда вы сталкиваетесь с силой, заключенной в Слове Божьем, и воспламеняетесь страстью к Иисусу, которая не угаснет. На мою личную преданность и изучение «Перевод страстей» глубоко повлиял, и я благодарен за эту работу. прибавляя к телу Христову». [ нужна ссылка ]

Эндрю Уилсон, пастор церкви New Frontiers International в Лондоне, отмечает, что TPT «на самом деле не является переводом» из-за отсутствия точности по отношению к оригиналу. Он особо указывает на стих Галатам 2:19, « hina theō zēsō », который обычно переводится как «чтобы я мог жить для Бога», что TPT переводит как «чтобы я мог жить для Бога в небесной свободе ».

«Это не перевод. Это интерполяция, или толкование, или (грубее) дополнение».

Уилсон также упоминает Откровение 22:18, в котором говорится: «Я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества этой книги: если кто прибавит к ним, на того наложит Бог язвы, описанные в этой книге…». В заключение он заявляет, что, хотя TPT не обязательно плох, его не следует рассматривать как Священное Писание. [9]

  1. ^ Симмонс, Брайан (2020). Перевод «Страсти» . Брод-стрит. стр. VIII. ISBN  9781424561438 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д «Важные факты о The Passion Translation» . Холли Пивек . Проверено 7 декабря 2022 г.
  3. ^ Шеллнатт, Кейт (9 февраля 2022 г.). «Библейские ворота удаляют перевод страстей» . Новости и репортажи . Проверено 7 декабря 2022 г.
  4. ^ «Телевизионный гость этой недели: Брайан Симмонс» . Сид Рот «Это сверхъестественно» (15:16) . Иисус Христос вошел в мою комнату. Он дунул на меня... и он заговорил со мной и сказал: «Я поручаю тебе перевести Библию для проекта перевода, который я тебе поручаю».
  5. ^ «Критика перевода «Страсти» - Ларри Г. Овертон» . www.larryoverton.com . Проверено 28 ноября 2023 г.
  6. ^ Сандеман, Джон (07 февраля 2022 г.). «Bible Gateway удаляет «Перевод страстей»» . Новости вечности . Проверено 9 декабря 2022 г.
  7. ^ «Перевод страстей» . Перевод «Страсти» . Проверено 8 декабря 2022 г.
  8. ^ Эндрю Г. Шид, «Сожжение Священного Писания со страстью: обзор псалмов (перевод страстей»), Темелиос 43, вып. 1 (2018): 70.
  9. ^ «Что не так со страстью «Перевод»?» . То, что вы думаете, имеет значение . 28 ноября 2023 г. Проверено 28 ноября 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7b8f09816bf5ef051f69c9e49aa3cfc7__1720154160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/c7/7b8f09816bf5ef051f69c9e49aa3cfc7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Passion Translation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)