Буквальная английская версия
Буквальная английская версия Священного Писания | |
---|---|
Другие имена | ЛЕВ Священные Писания |
Аббревиатура | ЛЕВ |
Язык | Английский |
Полная Библия опубликовано | 2014 г. (как SQV); ЛЕВ опубликован в 2016 г. |
Авторство | Дж. А. Браун (главный редактор) |
Текстовая основа | ОТ: Масоретский текст со свитками Мертвого моря , LXX , Самаритянским Пятикнижием , латинской Вульгатой и сирийской Пешитты влиянием . NT: Взято из 28-го собрания Nestle-Aland Novum Testum Graece на современный английский язык. Обильно отмечен сносками с вариациями, встречающимися в сирийско -арамейском Новом Завете . |
Тип перевода | Формальная эквивалентность |
Уровень чтения | Средняя школа |
Буквальная английская версия Священного Писания ( LEV ) – это перевод Библии, основанный на Всемирной английской Библии . [1] Название, ранее известное как «Версия Шем Кадош», было официально изменено в ноябре 2016 года. Она считается Библией священных имен, в которой передается имя Бога с использованием еврейских символов יהוה (обычно произносится «Яхве» ), а имя Иисуса на иврите - ישוע. (обычно Иешуа ). Он был создан командой добровольцев со всей территории Соединенных Штатов при дополнительной корректуре и редактировании со стороны людей из Польши и Тайваня . Сноски и приложения были написаны главным редактором Дж. А. Брауном. [2] [3]
Функции
[ редактировать ]Наиболее примечательной особенностью буквальной английской версии является транслитерация названий людей и мест с языков оригинала. Например, LEV дает Авраама, а не Авраама , и Ицхака , а не Исаака . Наряду с транслитерированными именами он также включает множество транслитерированных слов на иврите, для которых английский эквивалент не считается достаточным. Например, английское слово «труба» было заменено еврейским словом « шофар » (שופר, буквально « бараний рог ») в отношении духового инструмента, используемого для объявления пятидесятого года. [4] Другие слова, которые транслитерируются, включают Тору вместо Закона , Шалиах вместо апостола и Руах вместо духа .
Такие титулы, как Бог и Господь, также транслитерируются от их еврейских аналогов, таких как Элохим (или Эль в некоторых случаях ) и Адонай соответственно. При общем использовании, например, при обращении к божествам иностранных народов, слова элохим (множественное число) и эль (единственное число) пишутся без заглавной буквы.
Перевод
[ редактировать ]Этот раздел требует дополнительных ссылок для проверки . ( декабрь 2020 г. ) |
В то время как Всемирная английская Библия включает библейские апокрифы , Буквальная английская версия не включает их в стандартный текст. Он содержит 39 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета .
Ветхий Завет представлен в традиционном еврейском порядке Закона ( Тора ), Пророков ( Невиим ) и Писаний ( Ктувим ), начиная с Книги Бытия и заканчивая Второй книгой Паралипоменон . Книга Даниила , которую обычно помещают среди писаний еврейской Библии , [5] вместо этого помещен в конце Пророков.
LEV предпочитает еврейскую терминологию греческой; например, когда речь идет о Святом Духе в Новом Завете, Руах используется там, где обычное английское слово « дух» переводится с греческого πνευμα ( пневма ).
Ветхий Завет основан в первую очередь на еврейском масоретском тексте , найденном в Biblia Hebraica Stuttgartensia , с некоторыми вариантами прочтения из Свитков Мертвого моря (DSS) и Септуагинты (LXX). Сноски указывают на различное прочтение еврейского масоретского текста, греческой Септуагинты, арамейско-сирийской Пешитты , латинской Вульгаты , свитков Мертвого моря и Самаритянского Пятикнижия .
Книги Нового Завета расположены в порядке, отличном от стандартного христианского канона. Оно по-прежнему начинается с Евангелия от Матфея и продолжается в Книге Откровения . Однако LEV помещает Общие послания сразу после Евангелий и Деяний, а послания Павла помещает в конце, непосредственно перед Откровением. Полный порядок книг Нового Завета выглядит следующим образом:
- Матитьяху [Мэттью]
- Маркос [Марк]
- Лукас [Люк]
- Йоханан [Джон]
- Маасей [Деяния]
- Джейкоб [Джеймс]
- Но Алеф [1 Петра]
- Но Бет [2 Питера]
- Йоханан Алеф [1 Иоанна]
- Йохан Бет [2 Иоанна]
- Йоханан Гимел [3 Иоанна]
- Йеуда [Джуд]
- Ромиус [римляне]
- Кортинфий А [1 Коринфянам]
- Коринфский B [2 Коринфянам]
- Галатас [Галатам]
- Эфес [Ефесянам]
- Филиппий [Филиппийцам]
- Колоссеи [Колоссянам]
- Салоникион А [1 Фессалоникийцам]
- Салоникион Б [2 Фессалоникийцам]
- Тимотеон А [1 Тимофей]
- Тимотеон Б [2 Тимофей]
- Тит
- Филимон
- Иврим [иврит]
- Хит'галут [Откровение]
Представление Нового Завета в LEV основано в первую очередь на NA28 (UBS5) Novum Testum Graece . Чтения, которые различаются в разных рукописях или считаются поддельными, такие как Pericope Adulterae (1 Иоанна 7:53-8:11) и Более длинное окончание Марка (Марка 16:9-20), включены, но заключены в скобки. В этих случаях включаются сноски, указывающие на ложные или спорные прочтения. Запятая Йоханнеум отсутствует, поскольку LEV не основан на Textus Receptus . В дополнение к этому, Новый Завет LEV также отмечает основные текстовые различия между греческим текстом и сирийским Пешиттой.
LEV содержит различные приложения, включая пояснительные примечания, схемы обстановки Скинии, алфавитную таблицу и еженедельное расписание чтения частей Торы . [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Буквальная английская версия (LEV)» . literalenglishversion.weebly.com . Проверено 4 января 2017 г.
- ^ Браун, Дж. А. «Авторская биография» . Амазонка . Проверено 7 ноября 2014 г.
- ^ «Чистый Гребень» . net-comber.com . Проверено 7 ноября 2014 г.
- ^ Согласие, Стронга. «Исчерпывающее согласие Стронга» . БиблияХаб . Проверено 6 ноября 2014 г.
- ^ Библия, Гебраика. «Библиохебраика» . BibliaHebraica.org . Архивировано из оригинала 23 августа 2012 года . Проверено 6 ноября 2014 г.
- ^ Браун, Дж.А. (2016). Буквальная английская версия (PDF) (2-е изд.). США: Институт текстовых исследований, LLC. п. 12. ISBN 978-0-9961717-2-4 . Проверено 4 января 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Браун, Дж.А. (23 июня 2017 г.). «Буквальная английская версия» (PDF) . ООО «Институт текстологических исследований» . Проверено 23 апреля 2018 г.