Jump to content

Адриан и Ритей

«Адриан и Рифей» — это древнеанглийский прозаический литературный текст, сохранившийся в рукописи Британской библиотеки Коттон Джулиус А II, листы 137v–140. [1] : 15  [2] Он состоит из сорока восьми шаблонных вопросов и ответов между титулованными Адрианом и Рифеем . [1] : 35–40  Адриан допрашивает Рифея, используя шаблонное выражение Saga me («скажи мне»); Ритей отвечает шаблонным выражением Ic þe secge («Я говорю вам»). [1] : 35  Характер задаваемых вопросов варьируется от фактического до загадочного , но стиль допроса «обычно краток и по существу». [3] : 477 

Аналоги и происхождение

[ редактировать ]

Многие вопросы, заданные в «Адриане и Рифее», также присутствуют в прозаической версии « Соломона и Сатурна» , текста с «четкими взаимосвязями». [1] : 7  бывшему. [4] : 84  Двадцать из Адриана и Рифея сорока восьми вопросов являются общими с Соломоном и Сатурном . [4] : 84  [5] Бишер идентифицирует текст как часть «диалогического жанра вопросов и ответов» наряду с переводом Альфреда « Григория» Диалогов и Августина» «Монологов , но характеризует «Адриана и Рифея» и его аналоги как имеющие «более легкий и юмористический тон». [4] : 25 

Другим источником является популярный Joca Monachorum , чья формула вопроса Dic mihi является прямым латинским эквивалентом древнеанглийской Saga me . [3] : 477 

внематочная рождение Христа

[ редактировать ]

В 41-м вопросе диалога Адриан спрашивает Рифея:

Сага о том, что я был кристом о Марии его Медер. [1] : 39  [Расскажите, как родился Христос от матери Марии.] [1] : 155 

На это Ритей отвечает:

В этом случае вы увидите, как это произошло. [1] : 39  [Я говорю вам, через правую грудь.] [1] : 155 

Предположение о том, что Дева Мария не родила Христа естественным путем, не было официально подтверждено до Первого Латеранского собора 1123 года . [6] : 272  Тем не менее, Ратрамн и Радбертус , оба из Корби , Франция, написали каждый по трактату, в котором обсуждались роды в девятом веке. Последний высмеивает представление о том, что Христос родился не из утробы, а из другого отверстия, что позволяет предположить, что такого убеждения придерживались некоторые его франкские современники Радберта. [6] : 273–4  Между тем, в ирландских легендах распространен образ персонажей, рожденных по материнской линии; [6] : 269  Гринфилд и Колдер считают, что ирландский фольклор оказал значительное влияние на Адриана и Ритеуса адаптацию «Joca Monachorum» . [5]

Имена собственные в тексте

[ редактировать ]

Названия мест

[ редактировать ]

Скольжение

[ редактировать ]

В вопросе 6 Адриан спрашивает Рифея, где солнце светит ночью, и тот отвечает, что оно светит в трех местах: на брюхе кита по имени Левиафан; затем Ад; затем остров под названием Глид , где «души святых людей покоятся [...] до Судного дня ». [1] : 35–6  Файфер предполагает, что помимо небесного значения места упокоения «святых людей», это могло быть результатом серии ошибок писца в написании слов gliew или gleow (радость, восторг) из-за близости графем < þ > и < ƿ >. [1] : 133–4 

Малифика и Интимфонис

[ редактировать ]

В 19-м вопросе диалога Адриан просит Рифея сказать ему, «кто эти двое мужчин в раю, и они постоянно плачут и скорбят». [1] : 142  на что Ритей отвечает: «Генох и Илия». Затем Адриан спрашивает, где они живут, на что Ритей отвечает:

Ic þe secge, Malifica и Intimphonis; þæt есть на Симфельде и на Скэнфельде [1] : 37  [Я говорю вам, Малифика и Интимфонис; то есть в Симфельде и в Скенфельде]. [1] : 144 

Кросс и Хилл предполагают, что названия Intimphonis и sceanfelda можно объяснить тем фактом, что два глосса в работах Альдхельма будут толковать словесно сходный латинский In tempis со словесно похожим древнеанглийским словом scenfeldum . Они также предполагают, что симфельда может быть неправильной транскрипцией писцом синнфельда («место греха», от sinn ), тем самым концептуально сравнивая его с Malifica , которое, кажется, перекликается с латинским Maleficium («грех, порок, травма»). [1] : 144–5 

Райт читает скинфельду как скинфельду , [1] : 37  которое, как предполагает Робертс, может происходить от существительного scinn «призрак». [7] Кембла. Другое прочтение - Сунфельда [1] : 37  (включая sun , возможно, от «сын» или «солнце»).

Неорхнаванг

[ редактировать ]

Первый вопрос диалога: Адрианус спрашивает: «Сага о том, как был Адам на неорксаванге». [1] : 35  («Скажи мне, как долго Адам был [на неорксаванге [1] : 127  ), оспариваемый термин, часто используемый для выражения понятия « рай » в древнеанглийском корпусе. Тот же вопрос задается в прозаической версии Соломона и Сатурна , как и в варианте формы неорксенаванг . [1] : 28 

Именование животных

[ редактировать ]

Рыбка Белда

[ редактировать ]

В вопросе 24 Адриан спрашивает, какие существа являются гермафродитами . [1] : 28  Рифей говорит ему, что это «рыба Белда в море [...] змей Виперус и Корвус птица ». Кросс и Хилл утверждают, что Белда - это искаженное писцом латинское слово belua («зверь»). Чтение слова «белуа» как типа морского зверя также может быть неправильным пониманием латинского этимона, поскольку «белуа» — это название гиены в более ранних латинских текстах — животного, которое считалось двуполым в то время (и, следовательно, символически гермафродитным). их состава. [1] : 148 

Левиафан

[ редактировать ]

В вопросе 6 Адрианус спрашивает, где ночью светит солнце. Один из трех ответов Рифея заключается в том, что он сияет «на чреве кита, называемого Левиафаном ». [1] : 131 

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Кросс, Джеймс Э.; Хилл, Томас Д. (1982). Проза Соломона и Сатурна и Адриана и Рифея . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  0802054722 .
  2. ^ «Хлопок МС Юлий А II» . Оцифрованные рукописи Британской библиотеки . Проверено 17 марта 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б Эшман Роу, Элизабет (1989). «Ирония в древнеанглийской и древнескандинавской вопросительной ситуации». Неофилолог . 73 (3): 477–79. дои : 10.1007/BF00586643 . S2CID   161345578 .
  4. ^ Jump up to: а б с Бишер, Э.Ф. (1988). Гетерогенное религиозное выражение в древнеанглийских диалогах «Соломон и Сатурн» . Анн-Арбор: Издательство ProQuest Dissertations.
  5. ^ Jump up to: а б Гринфилд, Стэнли Б.; Колдер, Дэниел Г. (1996). Новая критическая история древнеанглийской литературы . Нью-Йоркский университет Пресс. стр. 99–100. ISBN  0814732623 .
  6. ^ Jump up to: а б с Холл, Томас Н. (2007). «Рождение Христа через правую грудь Марии: отголосок каролингской ереси в древнеанглийском Адриане и Рифее». Источник мудрости: древнеанглийские и раннесредневековые латинские исследования в честь Томаса Д. Хилла . Торонто: Университет Торонто Press. стр. 266–289.
  7. ^ Робертс, Джейн (1985). «Предварительный индекс «небес» для древнеанглийского языка» . Лидс Исследования на английском языке . 16 : 208–19 – через цифровую библиотеку Университета Лидса.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d86e75b8b635e785a1331ad5e51fdeca__1704347400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/ca/d86e75b8b635e785a1331ad5e51fdeca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adrian and Ritheus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)